Lingua minoritaria

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
(Reindirizzamento da Lingue minoritarie)
Jump to navigation Jump to search

Con il termine di lingua minoritaria ci si riferisce ad una lingua materna parlata da una comunità linguistica che non costituisce una realtà numericamente dominante rispetto a una data società o nazione. Tale idioma si trova quindi in una situazione di minoranza rispetto a un altro che normalmente è la lingua più prestigiosa e riconosciuta come lingua ufficiale o imposta come lingua unica ufficiale della burocrazia, nella scuola e nei media, inibendo contemporaneamente l'uso pubblico di ogni altra lingua e negando il plurilinguismo abitualmente presente nel territorio statale.

Il concetto di "lingua minoritaria" è strettamente legato al concetto di "minoranza". Una delle più note definizioni di "minoranza" è quella elaborata nel 1977 in un lavoro di ricerca per l'ONU da Francesco Capotorti: la minoranza sarebbe un «gruppo numericamente inferiore al resto della popolazione di uno Stato, in posizione non dominante, i cui membri, cittadini dello Stato, possiedono, dal punto di vista etnico, religioso o linguistico, caratteristiche che differiscono da quelle del resto della popolazione, e manifestano anche un sentimento di solidarietà allo scopo di preservare la loro cultura, la loro tradizione, la loro religione o la loro lingua»[1].

Esiste il pericolo che la lingua minoritaria sia assorbita dalla "lingua principale" (si parla infatti di "lingue in pericolo")[2], fino a diventare una lingua estinta qualora non vi fossero più parlanti nativi. Molti studiosi hanno evidenziato che non esistono lingue minori ma solo "lingue minorizzate" da altre lingue.[senza fonte]

Stati membri che hanno firmato e ratificato l'ECRML in verde scuro; stati che l'hanno firmato, ma non ratificato in verde chiaro; altri stati del Consiglio d'Europa in bianco; stati non membri del Consiglio d'Europa in grigio

Esistono casi limite in cui una lingua minoritaria in uno Stato può essere maggioritaria in un altro, o viceversa: si può citare il catalano, eletto a idioma ufficiale nello stato di Andorra, ma solo "lingua co-ufficiale" in tre comunità autonome della Spagna (Catalogna, Comunità Valenzana, Isole Baleari). Un altro esempio è l'italiano come lingua di maggioranza nel Veneto, dove il ladino è lingua minoritaria e il veneto è, secondo alcuni studiosi, lingua regionale (ancorché non riconosciuta dallo stato italiano); tuttavia nell'Istria il veneto-istriano, un dialetto veneto coloniale, è giuridicamente riconosciuto come un dialetto della lingua italiana: infatti la Costituzione croata riconosce come "minoranza nazionale italiana", rispetto al resto della comunità croata, quella locale parlante l'istriano in famiglia[3].

Europa[modifica | modifica wikitesto]

Esempi di lingue minoritarie in Europa sono il bretone, il leonese, il sardo, o ancora il friulano. Esiste una Carta europea per le lingue regionali o minoritarie (European Charter for Regional or Minority Languages, o ECRML) come trattato (CETS 148) preso nel 1992 per il Consiglio d'Europa[4][5], che le definisce così:

«Con "lingue regionali o minoritarie" si intendono le lingue usate tradizionalmente sul territorio di uno Stato dai cittadini di detto Stato che formano un gruppo numericamente inferiore al resto della popolazione dello Stato e diverse dalla lingua ufficiale di detto Stato.»

La Carta europea riconosce il diritto a praticare una "lingua regionale o minoritaria" nell'ambito della giustizia, della pubblica amministrazione, della cultura e in tutti gli altri aspetti della vita sociale[6]. Spetta ai singoli Stati che hanno firmato la "Carta" determinare l'elenco delle "lingue regionali o minoritarie" del proprio Stato al momento della ratifica della "Carta" stessa[7]. Lo Stato italiano non ha ancora ratificato la "Carta"[8] che quindi non trova ancora attuazione in Italia. È competenza esclusiva del Parlamento italiano la determinazione delle comunità etnico-linguistiche a cui applicare la Carta.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Cfr. Report of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (E/CN.4/1261), 1977, citato in Mario Tedeschi, Comunità e soggettività, Luigi Pellegrini Editore, 2006, p. 324.
  2. ^ Atti del XXXVIII Congresso internazionale di studi della Società di linguistica italiana (SLI) Modena, 23-25 settembre 2004
  3. ^ Minoranza autoctona italiana in Croazia, su esteri.it.
  4. ^ CETS 148, su conventions.coe.int. URL consultato il 18 gennaio 2011.
  5. ^ Carta europea delle lingue regionali o minoritarie, su coe.int.
  6. ^ Regionalismi e integrazione europea
  7. ^ vedi art. 3 della "Carta europea delle lingue regionali o minoritarie" https://www.coe.int/it/web/conventions/full-list/-/conventions/rms/090000168007c095 - "Articolo 3 – Modalità - Ogni Stato contraente deve specificare nel proprio strumento di ratifica, di accettazione o di approvazione ogni lingua regionale o minoritaria oppure ogni lingua ufficiale meno diffusa in tutto o parte del suo territorio, cui si applicano i paragrafi scelti conformemente all’articolo 2 paragrafo 2."
  8. ^ sito istituzionale europeo consultato il 26.12.2019: https://www.coe.int/it/web/conventions/full-list/-/conventions/treaty/148/signatures?p_auth=bvnvR8Ws

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Controllo di autoritàLCCN (ENsh85077218 · GND (DE4132313-0
Linguistica Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica