Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui

Laura (anime)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Laura
草原の少女ローラ
(Sōgen no shōjo Rōra)
Laura (anime).png
Laura e la sorella maggiore Mary
Generedrammatico
Serie TV anime
AutoreLaura Ingalls Wilder (romanzi della "Little House series")
RegiaMitsuo Ezaki, Seiji Endô
Char. designYasuji Mori
Dir. artisticaMasahiro Ioka
MusicheAkihiko Takashima
StudioNippon Animation
ReteTokyo Broadcasting System
1ª TV7 ottobre 1975 – 30 marzo 1976
Episodi26 (completa)
Durata ep.25 min
Rete it.Canale 5
1ª TV it.1982
Episodi it.26 (completa)
Durata ep. it.25 min
Dialoghi it.Cooperativa ADC

Laura (草原の少女ローラ Sōgen no shōjo Rōra?) è un anime giapponese in 26 episodi del 1975 prodotto dalla Nippon Animation e trasmesso sulla TBS. La traduzione fedele del titolo (Sōgen no shōjo Rōra) sarebbe Laura la ragazza delle praterie. In Italia la serie è andata in onda per la prima volta dal 31 marzo 1982 su Canale 5 e, l'anno dopo, su Italia 1, e ultimamente su Rete 4 e poi non viene più replicato. La sigla italiana, di Mario Rasini e Augusto Martelli, pubblicata nell'aprile 1982 su etichetta Five Record, è cantata da Cristina D'Avena con il Coro di Paola Orlandi.

La storia ricalca le vicende dei libri per ragazzi scritti da Laura Ingalls Wilder, della collezione "Little House series"; l'anime fu creato anche sull'onda del successo ottenuto dal telefilm statunitense La casa nella prateria. Come nei romanzi e nella serie televisiva la protagonista è Laura, che vive insieme alla sua famiglia nella prateria del nord America, dove i pionieri si fanno strada nella dura vita della frontiera.

L'adattamento animato, però, racconta eventi precedenti a quelli presentati nella serie di telefilm, di cui rappresenta a tutti gli effetti un prequel. Infatti si basa sui primi libri autobiografici dall'autrice: Little House in the Big Woods (1932) e Little House on the Prairie (1935), in cui vengono raccontate le vicende della protagonista a partire da quando, all'età di cinque anni, arriva nel Wisconsin, dove suo padre costruisce una casa di tronchi nel territorio degli indiani Osage. La serie anime si conclude con la partenza della famiglia Ingalls alla volta del Kansas, che preluderà ad un nuovo viaggio alla volta di Walnut Grove (Minnesota), dove si collocano le avventure raccontate nel serial La casa nella prateria.

Doppiaggio[modifica | modifica wikitesto]

Personaggio Seiyuu giapponese Doppiatore italiano
Laura Ingalls Kazuko Sugiyama Elda Olivieri
Mary Masako Sugaya
Charles Ingalls Hideo Nakamura Mimmo Craig
Caroline Ingalls Eiko Masuyama
Fitch Ryūji Saikachi
John Yoshiko Ōta
Jimmy Hiroko Maruyama
Carrie Yoneko Matsukane
Freddy Yū Mizushima
Dr. Tan Yuzuru Fujimoto Sandro Pellegrini

Sigle[modifica | modifica wikitesto]

Sigla di apertura
"Laura la ragazza delle praterie" (『草原の少女ローラ』 Sōgen no shōjo Rōra?) di Kumiko Ousugi.
Sigla di chiusura
"La ninna nanna di Laura" (『ローラの子守唄』 Rōra no komoriuta?) di Kumiko Ousugi.
Sigla Italiana
"Laura" cantata da Cristina D'Avena

Episodi[modifica | modifica wikitesto]

Titolo inglese
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giapponese
1Little house in a big forest
「大きな森の小さな家」 - ooki na mori no chiisa na ie
7 ottobre 1975
2A wolf cub arrives
「オオカミの子がやってきた」 - ookami no ko gayattekita
14 ottobre 1975
3Everyone's treasure
「みんなの宝もの」 - minnano takara mono
21 ottobre 1975
4The boy in the covered wagon
「ほろ馬車の少年」 - horo basha no shōnen
28 ottobre 1975
5New house across the forest
「森の向うの新しい家」 - mori no mū no atarashi i ie
4 novembre 1975
6Bear cub we met at the waterfall
「滝であった子熊」 - taki deatta ko kuma
11 novembre 1975
7My hero the cowboy
「あこがれのカウボーイ」 - akogareno kauboi
18 novembre 1975
8A fawn is calling
「子鹿は呼んでいる」 - kojika ha yon deiru
25 novembre 1975
9Bullets made by dad
「とうさんのつくった弾丸」 - tōsannotsukutta dangan
2 dicembre 1975
10Bearded guest
「ヒゲのお客さん」 - hige noo kyaku san
9 dicembre 1975
11Lost migrating bird
「まいごの渡り鳥」 - maigono wataridori
16 dicembre 1975
12Where did Santa Claus go?
「サンタクロースはどこへいった?」 - santakurosu hadokoheitta?
23 dicembre 1975
13Dad disappears in a snowstorm
「吹雪に消えたとうさん」 - fubuki ni kie tatōsan
30 dicembre 1975
14Dreams and hope! Departing for the prairies
「夢と希望!大平原への旅立ち」 - yume to kibō! daiheigen heno tabidachi
6 gennaio 1976
15Big adventure! Crossing the frozen lake
「大冒険!氷の湖を渡る」 - daibōken! koori no mizūmi wo wataru
13 gennaio 1976
16Jack the dog disappears
「いなくなった犬のジャック」 - inakunatta inu no jakku
20 gennaio 1976
17Come back, Jack, my dear dog!
「愛犬ジャック早く帰ってきて!」 - aiken jakku hayaku kaette kite!
27 gennaio 1976
18Cute animals of the big prairies
「大草原のかわいい動物たち」 - daisōgen nokawaii dōbutsu tachi
3 febbraio 1976
19Build it quickly! Our new house
「早くつくって!新しい家」 - hayaku tsukutte! atarashi i ie
10 febbraio 1976
20A wolf pack surrounds the house
「家をとりまいたオオカミの大群」 - ie wotorimaita ookami no taigun
17 febbraio 1976
21New house built with dad
「とうさんのつくった新しい家」 - tōsannotsukutta atarashi i ie
24 febbraio 1976
22A cute calf has arrived!
「かわいい子牛がやってきた!」 - kawaii kōshi gayattekita!
2 marzo 1976
23Perilous well-digging
「命がけの井戸掘り」 - inochi gakeno ido hori
9 marzo 1976
24Something terrible happened!
「大変なことが起こっちゃった!」 - taihen nakotoga oko cchatta!
16 marzo 1976
25My house is burning!!
「わたしのお家が燃えちゃうわ」 - watashinoo ie ga moe chauwa
23 marzo 1976
26Wheat, grow tall!
「友よ!いっぱい実って」 - tomo yo! ippai minotte
30 marzo 1976

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]