J-Stars Victory Vs

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
J-Stars Victory Vs
Sviluppo Spike Chunsoft
Pubblicazione Bandai Namco Games
Data di pubblicazione PlayStation 3, PlayStation Vita:
Giappone 19 marzo 2014
PlayStation 4, PlayStation 3, PlayStation Vita:
Flags of Canada and the United States.svg 30 giugno 2015
Flag of Europe.svg 26 giugno 2015
Australasia 25 giugno 2015
Italia 25 giugno 2015
Genere Picchiaduro a incontri
Modalità di gioco Giocatore singolo, Multigiocatore
Piattaforma PlayStation 3, PlayStation Vita, PlayStation 4
Distribuzione digitale PlayStation Network
Supporto Blu-ray Disc, PlayStation Vita card
Periferiche di input

J-Stars Victory Vs è un picchiaduro a incontri che combina gli universi di numerose serie manga di Weekly Shōnen Jump, realizzato in occasione del 45º anniversario della rivista. Il gioco è stato pubblicato da Namco Bandai Games il 19 marzo 2014 in Giappone come esclusiva Sony per le console PlayStation 3 e PlayStation Vita.

Nel mese di dicembre 2014 è stato annunciato da Bandai Namco l'arrivo del gioco in Occidente con il titolo J-Stars Victory Vs +, pubblicato in America ed Europa nell'estate 2015 per PlayStation Vita, PlayStation 3 e PlayStation 4.[1]

Modalità di gioco[modifica | modifica wikitesto]

Il gioco è un semplicissimo picchiaduro a incontri in 3D. Si potrà combattere sia da soli che in battaglie tag ed eventualmente si può selezionare anche un personaggio di supporto che una volta richiamato attaccherà l'avversario. I personaggi, oltre ad essere dotati di una barra della vita che scende ogni qualvolta si venga colpiti, posseggono una barra di energia che si consuma quando vengono utilizzati gli attacchi speciali (solitamente 3 per personaggio) o lo scatto. La barra si carica su due livelli e alcuni personaggi, quando caricano al massimo il secondo livello della barra, possono usufruire di una loro tipica trasformazione (es. Gear Second per Rufy, Super Saiyan per Son Goku) che durerà finché non si avrà perso un tot di energia. Altri personaggi posseggono un'ulteriore trasformazione una volta attivato il Victory Burst (es. Susano'o per Sasuke)

Gli attacchi speciali (kameHameHa per Goku, Gom Gom Gatling per Rufy,Rasengan per Naruto) avranno la particolarità di poter essere potenziati se caricati (es. la KameHameHa di Goku Super Saiyan si trasforma in KameHameHa istantanea nel caso venga caricata) o mescolati (es. Rufy può sferrare un Gom Gom Rifle subito dopo aver usato il Gom Gom Gatling).

In cima allo schermo si trova un indicatore che una volta pieno permette al personaggio di entrare in modalità Victory Burst, che permette di usare l'attacco supremo (es. Genkidama per Goku, Teriosfera per Naruto, Gom Gom Eephant Gatling per Rufy).In alcuni casi se la mossa finale va a segno sarà seguita da un colpo finale più forte (Rufy dopo aver usato l'elephant Gatling continua con il Grizzly Magnum).

Personaggi[modifica | modifica wikitesto]

Il roster finale del titolo comprende ben 52 personaggi, di cui 39 giocabili e 13 di supporto. Tra parentesi le trasformazioni/forme alternative.

Arene[modifica | modifica wikitesto]

Le arene disponibili sono le seguenti:

  • Namecc (Dragon Ball)
  • Alabasta (ONE PIECE)
  • Cielo Vegetale (Toriko)
  • Villaggio della Foglia (Naruto)
  • Stadio Torneo Nero (Yu degli Spettri)
  • Soul society (Bleach)
  • Rupi Infernali (Kenshin Samurai Vagabondo)
  • Stazione di polizia Kameari (Qui stazione di polizia Kameari, distretto di Katsushika)
  • Paradiso Yoshiwara (Gintama)
  • Tempio di Atena (I Cavalieri dello Zodiaco)
  • Villaggio Pinguino (Dr. Slump & Arale)
  • Arena del Tuono (Classe di ferro)

Lista Attacchi Speciali, Attacchi Supremi e Attacchi di Supporto[modifica | modifica wikitesto]

I nomi delle tecniche e delle abilità è riportato così come scritto sul gioco.

  • Korosensei: Ti presento il mio missile!, Prova a prendermi!, Rete appiccicosa, Giro del mondo mach
  • Tsunayoshi Sawada & Reborn: X-Burner, X-Burst, Sfondamento di Punto Zero: Modificato, Burning Axle
  • Gintoki Sakata: Granata Justaway, Potere Kamehameha, Salsa di soia a sopresa, Sarò il re dei dolci!, Accesso vietato
  • Kagura & Sadaharu: Doppio guaio
  • Kankichi Ryotsu: Lanciarazzi pirotecnico, Elicottero d'assalto, Trottola gigante, Furia del comandante
  • Kusuo Saiki: Scambio immediato, Barriera monolitica, Abbraccio psichico, Psicocinesi totale
  • Momotaro Tsurugi: Fascia tagliente, Rotazione mistica, Occhio della mente, Arte arcana del tempio Wang-hu: Spirito della tigre
  • Heihachi Edajima: Io sono Heihachi Edajima!
  • Meisuke Nueno: Tomo maledetto, Rotolo del guardiano, Ricordi cristallini, Mano demoniaca, Liberazione demoniaca
  • Jonathan Joestar: Sunlight Yellow Overdrive, Sendo Ripple Overdrive, Luck & Pluck, Final Ripple
  • Joseph Joestar: Clacker Volley, Clacker Boomerang, This means War!, Shoot shoot SHOOT!, Magic Trickster, Red Stone of Aja
  • Pegasus: Fulmine di Pegasus, Cometa di Pegasus, Spirale di Pegasus, Armatura d'oro del Sagittario, Freccia di Sagitter
  • Taro Yamada: Testata furiosa, Potere della cultura, Grido di potenza, Prendi questo!
  • Luckyman: Raggio fortunato, Pugno fortunato, Buona stella, Raggio fortunatissimo
  • Toriko: Flying Leg Knife, Flying Fork, Nail Punch, Nail Punch Step, 100 Ren Twin Nail Punch
  • Zebra: Voice Missile, Thunder Noise, Wall of Sound, Meteor Noise
  • Arale Norimaki & Gacchan: Cannone Ciriciao, Kiiin!, Vai Gacchan!, Spaccamondo
  • Son Goku: Kamehameha, Attacco di meteoriti, Contrattacco evanescente, Kamehameha Trasmissione istantanea, Super Saiyan, Sfera Genkidama
  • Vegeta: Raffica energetica, Attacco Big Bang, Onda esplosiva, Lampo finale
  • Freezer: Raggio letale, Onda letale, Annientamento, Sfera letale
  • Naruto Uzumaki: Rasengan, Tecnica del vento: Rasen shuriken, Imboscata di cloni, Modalità eremita, Vera tecnica del vento: Rasen shuriken, Modalità Kurama, Teriosfera
  • Sasuke Uchiha: Arte del fuoco: Tecnica della palla di fuoco suprema, Mille falchi, Mangekyo Sharingan: Amaterasu, Susano'o, Arte della fiamma! Kagutsuchi!
  • Madara Uchiha: Arte del fuoco: Fiamma sterminatrice, Arte del legno: Crescita rigogliosa, Ritorsione Uchiha, Devastazione celeste
  • Gon Freecss: Sasso Carta Forbice, Sasso, Forbice, Carta, Sasso Carta Forbice: Movimento, Controllo Nen: Ko, Controllo Nen: Ken, Sasso Carta Forbice avanzato: Sasso
  • Killua Zaoldyeck: Folgore, Velocità divina: Mulinello, Velocità divina: Velocità della luce, Controllo Nen: Zetsu, Tuono supremo
  • Hisoka: Bungee Gum
  • Ichigo Kurosaki: Getsuga Tensho, Getsuga Tensho straziante, Danza stellare, Kogetsuzan, Trasformazione hollow, Getsuga Tensho finale
  • Sosuke Aizen: Incantesimo d'immobilizzazione 61: "Prigione di luce sei bastoni", Hado 90: Bara nera, Incantesimo d'immobilizzazione 81: Spazio proibito, Hogyoku esplosivo
  • Rukia Kuchiki: Sode no Shirayuki: Primo ballo, luna bianca
  • Tatsumi Oga & Beelzebub: Zebul Blast, Zebul Emblem, Super Milk Time, Conflagrazione a catena
  • Kenshiro: 100 colpi distruttivi, Potere distruttore dei cieli, Colpo del rimorso, Attraverso il nulla, Reincarnazione attraverso il nulla
  • Raoul: Onda distruttiva, Aura combattiva, Emorragia celeste, Carica del dominatore dei cieli
  • Bobobo-bo Bo-bobo & Don Patch: Ciclone peloso, Pompelmatrice, Super pugno di Bruce, Festival della Peluria
  • Medaka Kurokami: Lancia-siringhe, Fantasma Kurokami, Peso delle parole, Modalità Dio della Rivolta, Fantasma Kurokami: Dio della Rivolta
  • Misogi Kumagawa: Finzione/Rilegatura
  • Yusuke Urameshi: Fucile astrale, Onda astrale, Pistola astrale, Pistola astrale gigante, Pistola astrale suprema, Forma Mazoku
  • Hiei: Spada della fiamma oscura, Fendente fulmineo, Pugno della fiamma mortale, Occhio Jagan, Drago della fiamma oscura, Assorbimento del drago
  • Toguro minore: Dita esplosive, Sciò!, Vero potere, Forma 100%, Chi ti credi di essere?
  • Kenshin Himura: Spirale del drago: Folata, Spirale del drago: Turbine, Spirale del drago: Burrasca, Lampo del drago a nove teste, Lampo del drago celeste, Drago martellante, Doppio lampo del drago celeste
  • Makoto Shishio: Spirito di fuoco, Ciclone infinito, Polso del loto scarlatto, Kaguzuchi
  • Monkey D. Rufy: Gom Gom Gatling Gun, Gom Gom Jet Gatling, Gom Gom Bazooka, Gom Gom Jet Bazooka, Gom Gom Rifle, Gom Gom Jet Rifle, Gom Gom Elephant Gun, Gom Gom Red Hawk, Gom Gom Stamp Gatling, Dash Gatling, Gom Gom Bazooka Dash, Gear Second, Indurimento totale
  • Portuguese D. Ace: Pistola di fuoco, Pugno di fuoco, Castigo di fiamme, Colonna di fuoco, Imperatore delle fiamme
  • Boa Hancock: Pistol Kiss, Slave Arrow, Love-Love Mellow, Perfume Femur
  • Akainu: Grande eruzione, Segugio fiammante, Cane oscuro, Eruzione magmatica, Meteore vulcaniche
  • Tetsuya Kuroko: Misdirection
  • SKET-dan: SKET-dan al salvataggio!
  • Allen Walker: Artigliata
  • Lala Satalin Deviluke: Arriva la cavalleria!
  • Chitoge Kirisaki: Non farti strane idee!
  • Shoyo Hinata: Schiacciata
  • Jaguar Junichi: Assalto ramen
  • Neuro Nogami: 777 strumenti demoniaci: Illusione

Lista Brani[modifica | modifica wikitesto]

  • 01 - Raging Blast (Dragon Ball Z)
  • 02 - Never-Ending Adventure (ONE PIECE)
  • 03 - Ninja Slayer (Naruto Shippuden)
  • 04 - Good Appetite! (Toriko)
  • 05 - Bring It On! (Gintama)
  • 06 - Festival Revolution (Qui stazione di polizia Kameari, distretto di Katsushika)
  • 07 - Brave Soldiers (I Cavalieri dello Zodiaco/Le Bizzarre Avventure di JoJo)
  • 08 - The Styx (Bleach)
  • 09 - Burning Sword (Kenshin Samurai Vagabondo)
  • 10 - Dark Inferno (Yu degli Spettri)
  • 11 - A Man Among Men (Sakigake! Otokojuku)
  • 12 - You're Easygoing... (Dr. Slump & Arale)
  • 13 - Bravely and Resolutely (Hunter x Hunter)
  • 14 - Edge of the Fist (Ken il guerriero)
  • 15 - Bad Boys (Beelzebub)
  • 16 - Abnormal Psychology (Medaka Box)
  • 17 - Assassin Rendezvous (Assassination Classroom)
  • 18 - Psycho Circus (Saiki Kusuo no Psi-nan)
  • 19 - Turn the Beat Up! (Bobobo-bo Bo-bobo)
  • 20 - The Hitman (Tutor Hitman Reborn!)
  • 21 - Good Luck! (Such a Luckyman!)
  • 22 - The Incredibles (Chinyuki)
  • 23 - Two Steps From Hell (Hell Teacher Nube)
  • 24 - Fighting Stars Movie (Karaoke)

Adattamento italiano[modifica | modifica wikitesto]

Nella versione italiana del gioco sono state applicate delle traduzioni differenti rispetto alla versione originale del gioco, dal nome di alcuni personaggi a quello delle rispettive serie di provenienza, dove è stata attuata la scelta di utilizzare termini derivati dagli adattamenti storici delle serie televisive (es. Seiya e Saint Seiya sostituiti con Pegasus e I Cavalieri dello Zodiaco). In alcuni casi invece è stata optata la scelta di tradurre ex-novo il nome di titoli mai giunti in Italia (come ad esempio KochiKame), di altri è stata optata la scelta di mantenere il titolo nella versione inglese (Jigoku Sensei Nube), ed anche titoli giunti da noi con un nome tradotto è stato scelto di mantenere la versione originale giapponese (Sakigake! Otokojuku è stato pubblicato da Edizioni Star Comics con il titolo Classe di ferro, nel gioco invece è rimasto uguale alla versione nipponica). Per quanto concerne invece le tecniche e le abilità dei vari personaggi su di esse è stata optata la scelta di adattare utilizzando traduzioni prese dal fumetto, dalle serie animate o addirittura ricreate per l'occasione (un esempio la tecnica Kurokami Phantom di Medaka Kurokami, che nel manga era mantenuta in inglese come nell'originale, mentre nel gioco è stata tradotta Fantasma Kurokami, stessa cosa accaduta alle abilità All Fiction/Bookmaker di Misogi Kumagawa adattati in Finzione/Rilegatura). Si sono poi presentati dei casi di traduzione il cui significato differisce dalla frase pronunciata dai personaggi, un esempio è il dialogo tra Kenshiro e Madara Uchiha, dove il primo rivolgendosi all'Uchiha pronunciava la sua classica frase (Omae wa mo shindeiru, ovvero tu sei già morto) sotto forma di domanda e non di esclamazione dal momento che Madara nel gioco appare nella forma rediviva vista nei volumi dal 59 al 68 di Naruto. Nella versione italiana la domanda "Tu sei già morto?" è stata modificata in "Ma come, è già finita?" alterando di conseguenza il senso stesso della frase, oltre a questo vi è stato anche il caso del maestro Karin (Balzar nella versione italiana dell'anime) che nel gioco è stato rinominato Korin (nome utilizzato nell'adattamento americano della serie da parte di FUNimation), a dimostrazione del fatto che il titolo sia stato tradotto dall'adattamento inglese e non dalla versione giapponese.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ BANDAI NAMCO GAMES porta il re dei picchiaduro in Occidente, J-STARS VICTORY VS +! su bandainamcogames.it, Bandai Namco Games Europe, 22 dicembre 2014. URL consultato il 20 febbraio 2015.

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]