Vai al contenuto

IJ (digramma)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
IJ, ij
Logo del Rijksmuseum di Amsterdam

L'IJ (minuscolo ij) è un digramma della lingua olandese delle lettere i e j. Talvolta è considerato una legatura, o addirittura una singola lettera. Anche se nella maggior parte dei tipi di carattere esistono i caratteri specifici IJ (unicode U+0132; HTML: &#306) e ij (unicode U+0133; HTML: &#307),[1] le due parti che lo compongono sono separate.

Un ij in olandese scritto solitamente rappresenta il dittongo [ɛi].[2] In olandese standard e nella maggior parte dei dialetti olandesi, esistono due possibili modi di scrivere il dittongo [ɛi]: ij ed ei. Questo causa confusione per chi deve imparare la lingua in quanto dovrà memorizzare quali parole scrivere con ei e quali con ij. Per distinguerle vengono definite ei corta la prima e ij lunga la seconda.[3] In alcuni dialetti olandesi, specificatamente in fiammingo occidentale e zelandese, così come nel dialetto del basso sassone parlato nei Paesi Bassi, il nederlands nedersaksisch, la differenza di pronuncia tra ei e ij viene mantenuta.

Le parole "ijsvrij" e "yoghurt" scritte in diversi modi. A seconda dei caratteri utilizzati IJ e Y possono apparire quasi identici o molto diversi.
Il nome di una stazione ferroviaria scritto sia con IJ che con Y

L'ij rappresentava originariamente una i lunga.[4] Questo può essere riscontrato nell'etimologia di alcune parole in olandese. L'IJ differisce dalla lettera Y. In passato era comune scrivere Y al posto di IJ, specialmente scrivendo in maiuscolo. Infatti questo era il modo ufficiale di scrivere all'inizio del XIX secolo. In olandese la lettera Y si può trovare solo in parole in prestito linguistico, nei nomi propri, o come varianti di parole derivate dall'olandese arcaico. In afrikaans, lingua derivata dall'olandese, la lettera Y ha completamente sostituito l'IJ. Inoltre, esiste la tendenza ad inglesizzare i nomi olandesi contenenti IJ sostituendoci Y. Tale fenomeno è stato particolarmente diffuso tra gli immigrati olandesi negli Stati Uniti, Canada e Australia ed è riscontrabile ancora oggi attraverso l'erronea scrittura di alcuni nomi olandesi:

  1. (EN) Latin Extended-A (PDF), su unicode.org, The Unicode Consortium. URL consultato l'11 maggio 2014.
  2. (EN) GE Booij, The Phonology of Dutch, Oxford University Press, 1995, p. 4..
  3. (NL) ei of ij?, su woordenlijst.org, Woordenlijst Nederlandse Taal - Officiële spelling. URL consultato l'11 maggio 2014.
  4. (NL) IJ: oorsprong van de lange ij, su onzetaal.nl, Onze taal. URL consultato l'11 maggio 2014.

Voci correlate

[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti

[modifica | modifica wikitesto]