Lo straordinario mondo di Gumball

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
(Reindirizzamento da Gumball)
Jump to navigation Jump to search
Lo straordinario mondo di Gumball
serie TV d'animazione
The Amazing World of Gumball logo.png
Titolo orig.The Amazing World of Gumball
Lingua orig.inglese
PaeseStati Uniti Stati Uniti, Regno Unito Regno Unito
AutoreBen Bocquelet
ProduttoreJoanna Beresford
Dir. artisticaBen Bocquelet, Antoine Perez
MusicheBen Locket, Neil Myers
StudioCartoon Network Development Studio Europe
ReteCartoon Network
1ª TV3 giugno 2011 – in corso
Episodi220 / 240 Completa al 92%
Durata ep.20 min
Rete it.Cartoon Network, Boing
1ª TV it.7 giugno 2011 – in corso
Episodi it.175 / 240 Completa al 73%
Durata ep. it.20 min
Generecommedia, fantasy

Lo straordinario mondo di Gumball (The Amazing World of Gumball lett. Il fantastico mondo di Gumball) è una serie televisiva a cartoni animati rivolta ai ragazzi e alle loro famiglie, creata da Ben Bocquelet e diretta da Mic Graves. È la prima produzione di Cartoon Network Development Studio Europe in co-produzione con gli studi d'animazione Studio Soi, Dandelion Studios e Boulder Media Limited. Il cartone animato è realizzato con tecnica mista, combinando animazione tradizionale, animazione tridimensionale, burattini e fondali in live action. La première mondiale televisiva del cartone animato è andata in onda il 2 giugno 2011 su Cartoon Network Gran Bretagna, per poi essere trasmessa per intero dall'autunno 2011. Negli Stati Uniti la serie ha avuto un'anteprima il 3 giugno 2011, dopo la première del primo episodio del nuovo cartone The Looney Tunes Show, con l'episodio intitolato "Il DVD" per avere in seguito una prima ufficiale su Cartoon Network U.S.A. (l'unico Cartoon Network ad avere per primo la trasmissione integrale del cartone) il 9 giugno 2011 per poi continuare con la trasmissione di due nuovi episodi ogni lunedì.

In Italia il cartone è stato presentato al pubblico e alla stampa, con l'episodio "Il mistero", il 7 giugno 2011, alla 15ª edizione di Cartoons on the Bay, festival internazionale dell'animazione televisiva e cross-mediale tenutosi a Rapallo. La serie, molto pubblicizzata, è stata presentata anche ad altre manifestazioni italiane, tra cui il Salone Internazionale del Libro a Torino e il Fiuggi Family Festival. La serie ha avuto un'anteprima italiana televisiva su Cartoon Network il 7 giugno 2011 alle ore 19.45, per poi avere una trasmissione integrale a partire dal 2 settembre successivo.

La serie narra le avventure e disavventure di Gumball Watterson con la sua famiglia e tutti i loro innumerevoli amici e conoscenti.

Trama[modifica | modifica wikitesto]

Il protagonista della serie è Gumball, un gatto blu di dodici anni che vive con la sua famiglia, i Watterson, cuore pulsante dello show nella tranquilla e bizzarra città di Elmore. La famiglia è tutto fuorché convenzionale: papà Richard è un gigantesco coniglio rosa, la sua caratteristica principale è la pigrizia; e la mamma Nicole, che comanda in casa Watterson, è una gatta blu impiegata in una fabbrica di arcobaleni; i figli sono Gumball, gatto creativo che il più delle volte si comporta in maniera incredibilmente stupida, amante del divertimento e sempre ottimista (solamente nella prima stagione, a partire dalla seconda infatti inizierà ad assumere un atteggiamento pessimista e a volte cinico), Anais, dolce coniglietta di quattro anni, pungente e sfacciata, che possiede una incredibile intelligenza (al contrario della sua famiglia), e Darwin, un pesce rosso a cui sono cresciute le gambe e da allora è diventato il figlio adottivo della famiglia Watterson, che nella serie ha dodici anni. Oltre a Gumball e la sua famiglia sono presenti vari sgangherati e bizzarri personaggi che sono loro amici e conoscenti e con i quali hanno rapporti o competono in popolarità, e che hanno continuamente dei ruoli principali in ogni episodio.

Un evento preminente della serie avviene nella terza stagione, nell'episodio Il vuoto, in cui si scopre l'esistenza di una vuota dimensione in cui finiscono tutti gli errori dell'universo, sia reali che immaginari (come l'LZ 129 Hindenburg, la Lolo ball, un Platybelodon, i dodo, Laserdisc, Crazy Frog, e il design originale della serie). Rob, un personaggio secondario delle prime due stagioni, rimane intrappolato nel vuoto dopo essere diventato "irrilevante" per la serie, dal momento che Gumball e Darwin non si ricordano neppure il suo nome. Successivamente Rob riesce a fuggire dal vuoto, anche se col corpo sfigurato, e diventa la nemesi di Gumball e l'antagonista principale della serie, cercando più volte di vendicarsi su Gumball per essere stato dimenticato; degna di nota la puntata finale della quarta stagione (Il disastro) in cui il terribile Rob trova un telecomando in grado di alterare la realtà e tenta di usarlo per distruggere il mondo di Gumball, ma il suo malefico piano, tuttavia, non è riuscito e i due fanno la pace dopo aver distrutto il telecomando.

Personaggi[modifica | modifica wikitesto]

Magnifying glass icon mgx2.svgLo stesso argomento in dettaglio: Personaggi de Lo straordinario mondo di Gumball.

Doppiaggio[modifica | modifica wikitesto]

  • Doppiaggio italiano a cura della CD Cine Dubbing:
  • Direttore di doppiaggio: Mino Caprio
Personaggio Voce originale Voce italiana
Zac Tristopher "Gumball" Watterson Logan Grove (ep.1×01-3×01)

Jacob Hopkins (ep.3×02-5×10)
Nicolas Cantu (ep.5×11+)

Federico Bebi (ep.1×01-3×16)

Alessio Puccio (ep.3×17+)
Leonardo Caneva (canto st.1)
Mirko Fabbreschi (canto st.2+)

Darwin Aspidola Caspian Poseidon Neptuno 3º Kwesi Boakye (ep.1×01-3×01)

Terrell Ransom Jr. (ep.3×02-5×10)
Donielle T.Tansley Jr. (ep.5×11+)

Andrea Di Maggio (ep.1×01-3×16)

Maura Cenciarelli (ep.3×17+, canto ep. 3x17+)
Riccardo Suarez (canto st.1)
Mirko Fabbreschi (canto st.2-3x16)

Anais Watterson Kyla Rae Kowaleski Agnese Marteddu
Richard Watterson Dan Russell Mino Caprio
Nicole Watterson Teresa Gallagher Beatrice Margiotti
Nonna Joanne Sandra Searles Dickinson Antonella Alessandro (abituale)
Sonia Scotti (ep.3×10)
Banana Joe Mic Graves Simone Veltroni (abituale)
Mino Caprio (ep.1×13) Daniela Fava (canto un episodio 3ª st.)
Penny Elizabeth Fitzgerald Teresa Gallagher Ludovica Bebi (st. 1-4, tranne alcuni episodi), Antonella Rinaldi (st. 5)
Tina Rex Dan Russell (st.1)
Stefan Ashton Frank (st.2+)
Franco Mannella
Carrie Crooger Jessica McDonald Maria Letizia Scifoni (1ªstagione) Alessandra Chiari (2ªstagione)
Masami Jessica McDonald Germana Savo
Teri Teresa Gallagher Alessia Amendola (1^ voce) Monica Volpe (2^ voce)
Tobias Rupert Degas (st.1)
Hugo Harrison (st.2+)
Stefano Onofri Leonardo Graziano (st.4x31-35)
Bobert Kerry Shale Stefano Santerini
Carmen Teresa Gallagher (st. 1)
Alix Wilton Regan (st. 2+)
Germana Savo
Anolan Kerry Shale (st. 1)
Hugo Harrison (st. 2+)
Monica Bertolotti
Leslie Kerry Shale Stefano Santerini
Clayton Rupert Degas (st. 1)
Max Cazier (st.2+)
Manuel Meli (st.1)
Gabriele Patriarca (st.2+)
Hector Kerry Shale Alessandro Rossi
Idaho Kerry Shale (st.1)
Hugo Harrison (st.2+)
Daniele Giuliani
Sarah Jessica McDonald

Veronica Puccio (st. 2-4x10+) Monica Vulcano (st. 3-4x9)

Signorina Simian Sandra Searles Dickinson (st.1)
Hugo Harrison (st.2+)
Monica Gravina (abituale)
Ughetta D'Onorascenzo (ep. 2×28-2×35)
Preside Brown Lewis MacLeod (st.1)
Steve Furst (st.2+)
Gerolamo Alchieri (abituale)

Fabrizio Russotto (S2 E5)

Signor Small Lewis MacLeod (st.1)
Adam Long (st.2+)
Ivan Andreani
(canto st.1)
Mirko Fabbreschi (canto st.2+)
 ? (5×01-5×10)
Allenatrice Dan Russell Stefano Starna (ep.3×01-3×16)
 ? (ep.3×17+)
Gaylord Robinson Rupert Degas (st.1)
Stefan Ashton Frank (st.2+)
Antonio Angrisano
Banana Barbara Sandra Searles Dickinson Lilli Manzini
Marvin Dan Russell Daniele Giuliani (st.1, 3)
Vittorio Stagni (st.2, 4+)
Larry Kerry Shale Vladimiro Conti
Rocky Lewis MacLeod (st.1)
Hugo Harrison (st.2)
Simon Lipkin (st.3+)
Ivan Andreani
Sacha Pilara
Julius Oppenheimer Jr. Ben Bocquelet Fabrizio Mazzotta (st. 2)×Enrico Brignano (st. 3)

Davide Lepore (st. 6)

Rob Hugo Harrison (St. 1-3)
David Warner (St. 4+)
Corrado Conforti (st. 1-2)
Enrico Brignano (st. 3)
Gabriele Patriarca (st. 4+)
Molly Jessica McDonald ? (st.1)
Monica Vulcano (st.3)
Micaela Incitti (st.4+)
Louie Watterson Shane Rimmer Luca Dal Fabbro
Frankie Watterson Rich Fulcher Roberto Draghetti
Clare Cooper Naomi McDonald Emanuela Ionica
Rachel Wilson Kyla Rae Kowaleski Micaela Incitti
Ocho Max Cazier Daniele Giuliani
Vittorio Stagni
Giulio Renzi Ricci
Anton Anthony Hull Daniele Giuliani (st. 1)
Fabrizio Apolloni (st. 2+)
Juke Hugo Harrison (voce)
Beatbox Hobbit (musica)
Daniele Giuliani
Sussie Fergus Craig Germana Savo
Ruggero Andreozzi
Daniele Giuliani
Monica Gravina
Hot Dog Ben Bocquelet Enrico Brignano
EggHeads Kerry Shale Daniele Giuliani
Rupert Degas (st. 1)
Hugo Harrison (st. 2+)
Luca Ghignone (st. 1)
Daniele Giuliani (st. 2+)
Jamie Jessica McDonald (st. 1-2)
Maria Teresa Creasey (st. 3+)
Valentina Favazza (st.1)

Flavio Aquilone (st.2)
Gaia Bolognesi (st.3)
Monica Gravina (st.4+)

Razor Jared Leto (st. 2)
Adam Long (st. 3+)
Luca Ghignone
Infermieri Cerotto Teresa Gallagher e Stefan Ashton Frank Debora Magnaghi (st. 1-2), Ughetta D'Onorascenzo

Manfredi Aliquò

Bibliotecaria Rosa Blasi Micaela Incitti

Ughetta D'Onorascenzo

Patrick Fitzgerald Kerry Shale (st. 1-2)
Dan Russell (st. 3+)
Mauro Gravina
Stephanie Fitzgerald Kyla Rae Kowaleski Germana Savo
Felicity Parham Teresa Gallagher
Billy Parham Richard Overall Barbara Sacchelli

Daniele Giuliani

Luigi Ferraro

Dott. Chiappe Dan Russell Mino Caprio
Calton e Troy Mic Graves Gabriele Lopez (abituale)
Enrico Brignano (ep. 3×33)
Chimera Terrell Ransom Jr. Franco Mannella
Signor Cuddles Dan Russell Luca Ghignone
Natasha Fitzgerald Kyla Rae Kowaleski (st. 1-3)
Maria Teresa Creasey (st. 4+)
Beatrice Margiotti
Jeff Kwesi Boakye Jacopo Castagna
Harold Wilson Ross Bagdasarian Jr. Daniele Valenti
Banana Bob Adam Long
Signora Jotunheim Teresa Gallegher (st. 1-2)
Ariana Grande (st. 2-3)
Jessica McDonald (st. 3+)
Antonella Alessandro
Vladus Lovus Lokowitchki Jared Leto Franco Mannella (versi)
Enrico Brignano (voce)
Betty Maria Teresa Creasey Antonella Alessandro
Alligatore Donna Kyla Rae Kowaleski Monica Pariante
? (canto)
Donut Lewis MacLeod (st. 1)
Dan Russell (st. 2+)
Luigi Ferraro
Uomo Bacon Richard Overall
Ego

Episodi[modifica | modifica wikitesto]

Stagioni Episodi Prima TV U.S.A Prima TV Italia Ultima messa in onda
Prima stagione 36 3 giugno 2011 7 giugno 2011 31 gennaio 2012
Seconda stagione 40 7 agosto 2012 20 novembre 2012 12 novembre 2013
Terza stagione 40 5 giugno 2014 17 novembre 2014 27 aprile 2015
Quarta stagione 40 7 luglio 2015 22 dicembre 2015 20 gennaio 2017
Quinta stagione 40 1 settembre 2016 2 maggio 2017 19 ottobre 2017
Sesta stagione 44 5 gennaio 2018 14 maggio 2018
  • Turner fiduciosa della nuova serie, tutta europea, ha già commissionato la produzione di una seconda stagione ancora prima della trasmissione della prima stagione facendo arrivare la serie già a un totale di 156 episodi, da dieci minuti circa, e a un totale di 76 episodi, da venti minuti circa. La prima stagione composta da 36 episodi è ormai quasi del tutto a livello mondiale.

Il 2 giugno 2014, vengono annunciate la quarta e la quinta stagione; il 22 giugno 2016, Cartoon Network ha annunciato che la serie è stata rinnovata per una sesta stagione.

Accoglienza[modifica | modifica wikitesto]

Negli Stati Uniti il cartone ha avuto un grande successo sia tra i bambini che tra i giovani e il giornalista Brian Lowry ha fatto una buona recensione della serie sul famoso magazine americano Variety.[1] La prima britannica ha ricevuto ugualmente un buon giudizio anche dal pubblico del Regno Unito.

Anche la stampa italiana, alle anteprime, ha avuto un'ottima impressione del cartone descrivendolo quasi sempre come "uno show di grande impatto, con una veste grafica tanto atipica quanto accattivante ed efficace dove un mondo straordinario è caratterizzato da immaginazione e risate".

Riferimenti e curiosità[modifica | modifica wikitesto]

  • Elmorepedia è una parodia di Wikipedia
  • Nell'episodio "Il papà di papà" Nicole fa la faccia di uno Xenomorfo dal film di Alien
  • Nell'episodio "Lo stregone" Gumball e Darwin descrivono Harry Potter e Lord Voldemort della saga di Harry Potter.
  • Nell'episodio "Genitori contro figli" Darwin imita Harry di "Harry Potter e la pietra filosofale".
  • Elmoreflix è una parodia di Netflix.
  • The Legend of Zelmore è una parodia di The Legend of Zelda.
  • Nell'episodio "Il dono perfetto" viene citato l'artista Mic Graves, il regista della serie.
  • Nell'episodio "Genitori contro figli" un EggHead nomina il romanzo "Il signore delle mosche".
  • Nell'episodio "Genitori contro figli" Darwin e Sarah imitano il mito di Icaro.
  • Nell'episodio "Senza internet" Richard si traveste da Elfo Oscuro.
  • Nell'episodio Il test Gumball cita l'imperatore romano che prendeva del veleno per abituarsi, non si tratta di un imperatore romano, bensì si tratta di Mitridate, Re del Ponto, che in vista della sconfitta contro i Romani, che stavano per conquistare il loro territorio, provò ad avvelenarsi per uccidersi non riuscendoci, poiché vi era abituato.
  • Nell'episodio "Senza internet" Gumball e Darwin giocano ad un gioco simile a Scarabeo.
  • Lo "Zalophus", nominato da Gumball in "Senza internet", non è un tipo di rana, ma un genere del sottordine Otariidae.
  • Elmore Maps, apparso in "La lista sbagliata" è una parodia di Google Maps.
  • Nell'episodio "La lista sbagliata" Gumball pronuncia la parola inesistente "Lapislazzulo" (intendendo il Lapislazzuli).
  • Nell'episodio "La lista sbagliata" Gumball e Darwin trovano la laurea di Katie Taylor, pugile e calciatrice irlandese.
  • Nell'episodio "La lista sbagliata" si può vedere che Elmore è situata a Los Angeles.
  • Badman è una parodia di Batman.
  • La TV di Gumball e Darwin è una "Soppy", "Sciocco" in inglese.
  • Richard ricorda molto il personaggio di Peter Griffin: i due condividono tra l'altro lo stesso doppiatore italiano, Mino Caprio.
  • Il sindaco di Elmore è ispirato a Donald Trump.
  • Nell'episodio "Via i Watterson da Elmore" sulla scultura che Gumball usa come orinatoio c'è scritto "M. GRAVES 2017" (Mic Graves, 2017).
  • Chi Chi, comparso nell'episodio "I sosia" è il protagonista della versione cinese della serie, intitolata "Miracle Star".
  • Il Game Bimbo (Game Child) è una parodia del Game Boy.
  • Paradosso Invertito: Il nemico dentro (apparso nell'episodio "Il videogioco") è una parodia di Final Fantasy; le canzoni di sottofondo sono anch'esse riferimenti a quest'ultimo.
  • La casa di Gumball esiste. L'indirizzo è 1026 York St Vallejo, California.
  • La tartaruga dei Watterson è una tartaruga dal guscio molle africana (Trionyx Triunguis).
  • Nell'episodio "Gli altri" Gumball cerca di trasformarsi in Super Saiyan, ma non ci riesce. Riesce a trasformarsi in Super Saiyan in "La peste".
  • Nella prima stagione Rocky Robinson veste una maglietta su cui è scritto AB CD, riferendosi chiaramente alla rockband ACDC.
  • Nell'episodio "Lo skate" Gumball non sa andare sul suo skateboard, ma nell'episodio "La gang" (precedente) ci sa andare.
  • Il Joyful Burger "Burger Gioioso" è una parodia del Burger King.
  • Nell'episodio "Il Gioco" tutta la famiglia Watterson gioca al gioco da tavolo "Tira o Rischia", chiaro riferimento al gioco Jumanji.
  • Nell'episodio della prima stagione "Che sfortuna!" Ci sono dei riferimenti a Final Destination.
  • La scena in cui i Watterson danno fuoco ad Elmore dell'episodio "Via i Watterson da Elmore" è ispirata al film "The Dressmaker - Il diavolo è tornato".
  • Nell'episodio "La noia" appaiono: Rigby e Mordecai di Regular Show, Clarence di Clarence e Uncle Grandpa di Uncle Grandpa.
  • Nell'episodio "La fila" vengono fatti moltissimi omaggi alla saga Star Wars, e il nome (Odissea Stellare: la rielaborazione della Forza) è un mix tra "Star Wars: Il risveglio della Forza" e "2001: Odissea nello spazio".
  • Nell'episodio"genitori contro figli" Penny imita Katniss Everdeen, protagonista della celebre saga di Hunger Games.
  • Nell’episodio “L’autobus” ci sono due valigie, contenenti in una una bomba, nell’altra dei soldi è un chiaro riferimento al film di Tony Scott "L’ultimo boy scout", un altro riferimento col film e l’episodio è alla fine dove Rob apre la valigia contenente la bomba, vedendosi un'esplosione proveniente dall’altra parte della città, anche nel film di Scott succede la stessa cosa nella scena finale.
  • Nella serie ci sono molte citazioni ai film di Quentin Tarantino, come nell’episodio "Sfida all’ultimo orologio" Richard all’inizio della puntata racconta la storia dell’orologio d’oro, e dice che è appartenuto sempre alla sua famiglia, e infine gli consegna l’orologio. La stessa cosa succede nel film "Pulp Fiction", dove il Capitano Koons racconta la storia dell’orologio del padre di Butch e infine Koons lo consegna al piccolo Butch.
  • Nell' episodio "Indietro nel tempo" Gumball sta per dire a Darwin cosa starà per succedere, ma Darwin dice: "Io mi rifiuto di sapere!". È un evidente riferimento al famoso film "Ritorno al futuro", quando Doc strappa la busta che Marty gli aveva dato, dove c'erano informazioni sul suo futuro, dicendo la stessa cosa.
  • Nell'episodio "Il vuoto" il Sr. Small cerca di investire la Rana Pazza con Jenice (il suo furgone).
  • Il nome di Tobias è ispirato a uno degli scrittori della serie: Tobi Wilson.
  • Grady (apparso nell'episodio "I burattini") è ispirato a Billy il Pupazzo di Saw.
  • Elmore Plus è una parodia di Facebook e Google Plus.
  • "Le Avventure del Piccolo Panda", un videogioco dell'episodio "Il tesoro nascosto", è un'imitazione di "The Little Panda Fighter", un video interattivo del 2008.
  • Nell'episodio "Il vaso" Nicole fa la faccia del Grinch e di Trump.
  • Nell'episodio "Alan il malvagio" compare la faccia del Dr.Eggman/Robotnik di Sonic the Hedgehog e dei Kraang di Tartarughe Ninja
  • Nell'episodio "Indietro nel tempo" appargono #Yolo, Plutone e dei personaggi di Ratatoing ed uno di The Little Panda Fighter.
  • Nell'episodio "Un giorno di riposo" c'è un riferimento al film horror The Ring, dove, in una scena, un mostro pelle ed ossa esce dal televisore, riferimento alla famosa scena del film.
  • Nell'episodio "Il fantasma", Gumball, quando viene posseduto, assomiglia, sia di aspetto, sia di voce alla bambina del film L'Esorcista.
  • Nell'episodio "Il videogioco' ", il nome della TV di Gumball, Soppy, è una parodia delle televisioni anni '80 della Sony.
  • La caduta di Gumball e Darwin all'inizio dell'episodio "In vendita" è un riferimento a Toy Story.
  • Nell'episodio "In vendita" Darwin si traveste da Samara.
  • Nell'episodio "Il giorno di pigrizia" arriva una telefonata che dice "You want play a game?" (Vuoi giocare ad un gioco?); e qui c'è un riferimento a Saw.
  • Nell'episodio "Il protocollo" Gumball torna all'episodio della terza stagione "Il film dell'orrore"
  • Nell'episodio della quarta stagione "La missione" Cartax è un riferimento ad Artax di La storia infinita
  • Nell'episodio"Lo zio famoso" appare Mario e viene fatto un riferimento a Sonic.
  • Nell'episodio "L'allergia" la guerra di cuscini è la parodia dei combattimenti di Sherlock Holmes (2009 - diretto da Guy Ritchie).
  • Nell' episodio "Il fumetto" Gumball getta il suo costume da supereroe nell'immondizia e si allontana, riferimento a Spider-man 2
  • Nonostante la serie sia doppiata a Roma alla CD Cine Dubbing, hanno partecipato anche doppiatori di Milano -Ruggero Andreozzi, Luca Ghignone, Daniela Fava (solo nel canto), Debora Magnaghi e Monica Pariante - e di Torino - Monica Volpe, e addirittura ha partecipato un attore di professione -Enrico Brignano - nel doppiaggio di alcuni personaggi marginali.

Censure[modifica | modifica wikitesto]

Versione italiana[modifica | modifica wikitesto]

Seconda stagione[modifica | modifica wikitesto]

Salviamo il Natale

  • La scena in cui Nicole dice "cioè che non esiste..." (riferendosi a Babbo Natale) è stata tagliata.
  • La scena in cui Nicole cerca Gumball, Darwin e Anais elencando alcune creature che non esistono, è stata tagliata, perché fa riferimento alla frase precedente ("cioè che non esiste...").

Terza stagione[modifica | modifica wikitesto]

La spazzatura

  • Nella scena delle ore 12:30, il momento in cui Gumball dice “Visto? Questo è il potere della mente…” e vomita la barretta di cioccolato addosso a Darwin, è stato tagliato.

Il film dell’orrore

  • La scena in cui Gumball soffoca perché ha ingoiato un lettore musicale è stata tagliata.

Quarta stagione[modifica | modifica wikitesto]

La vendita

  • La scena in cui Gumball sputa e poi cerca di ingoiare il suo sputo è stata tagliata.

Il parcheggio

  • Il momento nel quale Nicole scarabocchia la macchina del disabile con il rossetto è stato tagliato, ma non quello in cui si vede il disegno.

Il segnale

  • La scena nella quale Gumball e Darwin entrano precipitosamente nel parcheggio è stata tagliata fino a quando la gente scompare.

Sincronismo perfetto

  • La scena nell’ascensore in cui Gumball tiene il suo dito nel suo occhio mentre urla a bassa voce è stata tagliata fino a quando Hot Dog chiede cosa stia succedendo.

La pacca sul sedere

  • Quando Gumball dice “Ma magari è il nome, che ne dici di digit-docking?” la battuta è stata ridotta a ”Ma magari è il nome”.
  • Quando Gumball dice “Oggi mi darai la pacca Tobias Wilson, fosse l’ultima cosa che fai” la battuta passa direttamente a “Prima dell’estate”.

Quinta stagione[modifica | modifica wikitesto]

Il protocollo

  • La scena in cui Bobert picchiava Gumball è stata tagliata

Lo stregone

  • Il momento nel quale Gumball piegava il collo è stato eliminato

Nonno Frankie

  • La scena nella quale Darwin infilo la forchetta nel naso di Frankie è stata rimossa.

I voti

  • La scena in cui i bambini infilavano varia roba nella bocca di Gumball che a sua volta usciva dal suo orecchio è stata rimossa.
  • La scena in cui Gumball cacciava i suoi organi per copiare le risposte dal compito è stata eliminata.

La stramba

  • La parte in cui alcuni bulli prendevano in giro Sussie è stata eliminata
  • Una buona parte della canzone che parlava dello stile di vita di Sussie è stata tagliata
  • La parte in cui Sussie usava il gabinetto per sciaquarsi la faccia è stata zoommata l'immagine per non mostrare la tazza.

Il menù segreto

  • La parte in cui Larry sputava sull'hamburger è stata eliminata
  • Una piccola parte del discorso in cui Richard parlava alla cassa del Joyfull Burger con Larry è stata tagliata.
  • Sono state varie scene che immortalavano Richard che friggeva e mangiava il dito della mascotte del Joyfull Burger.

Lo zio famoso

  • La parte in cui la tortina dava il calcio ai testicoli di Gumball è stata eliminata.
  • Una piccola parte in cui sempre la tortina dava dei colpi al bidone incastrato sulla testa di Gumball è stata tagliata.
  • La parte in cui i pesi cadevano sulla faccia della tortina schiacciandogliela è stata rimossa.
  • La parte in cui Gumball rideva talmente tanto da farsi uscire gli occhi dalle sue orbite è stata eliminata.
  • La scena in cui Ocho rapisce Gumball per giocargli uno scherzo è stata rimossa.

La bellezza appassisce

  • La parte in cui lo sceriffo ciambella si lava gli occhi dopo aver visto Leslie nudo è stata tagliata.
  • Una buona parte in cui Leslie si è staccato la testa è stata eliminata.

Via i Watterson da Elmore

  • La parte in cui il ladro picchia Gumball per derubarlo è stata eliminata.

sesta stagione[modifica | modifica wikitesto]

Il giorno di pigrizia

  • La parte in cui un saw usci dalla tv è stata eliminata.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Brian Lowry, Cartoon Net Charms With Clever Import 'Gumball', in Variety, 3 maggio 2011. URL consultato il 4 maggio 2011 (archiviato dall'url originale il 19 luglio 2011).

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]