Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui

Feng zhong qi yuan

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Feng zhong qi yuan
Titolo originale风中奇缘
PaeseCina
Anno2014
Formatoserie TV
Generesentimentale, drammatico, in costume
Stagioni1
Episodi35 (36 su Hunan TV)
Durata45 min. (episodio)
Lingua originalemandarino
Rapporto16:9
Crediti
SoggettoTong Hua
Interpreti e personaggi
Casa di produzioneChinese Entertainment Shanghai
Prima visione
Dal1 ottobre 2014
Al27 novembre 2014
Rete televisivaHunan TV

Feng zhong qi yuan (風中奇緣T, 风中奇缘S, Fēng zhōng qí yuánP; titolo internazionale Sound of the Desert, conosciuta anche come Damo yao) è una serie televisiva cinese trasmessa su Hunan TV dal 1 ottobre al 27 novembre 2014. È liberamente basata sul romanzo Damo yao di Tong Hua.

Le riprese si tennero dal 8 marzo[1] al 2 luglio 2012. L'esame successivo della SARFT, però, accusò la serie di falsificare la storia e furono apportati numerosi cambiamenti, cambiando l'intera premessa per ambientare la serie in un'epoca di fantasia e in un paese di fantasia. Anche i nomi dei personaggi del romanzo basati su figure storiche cinesi furono cambiati, e i dialoghi e i sottotitoli furono rivisti[2].

Titoli precedenti della serie erano Damo yao (大漠谣, Dàmò yáo, titolo internazionale Ballad of the Desert o A Story of the Wolf Girl)[3], Damo qi yuan (大漠奇缘, Dàmò qí yuán, titolo internazionale Romance of the Desert) e Xing yue chuanqi (星月传奇, Xīng yuè chuánqí, titolo internazionale The Legend of Moon and Star).

Trama[modifica | modifica wikitesto]

Jin Yu, una ragazza orfana di etnia Xiongnu, è stata cresciuta nel deserto dai lupi finché un Han l'ha adottata. Due anni dopo, in seguito alla morte del padre adottivo durante un colpo di stato all'interno degli Xiongnu, la ragazza torna dai lupi, ma decide poi di seguire il desiderio del padre adottivo di vederla vivere con altri esseri umani e si reca a Chang'an, capitale della dinastia Han Occidentale, cambiando il suo nome in Xin Yue. Durante il viaggio incontra Mo Xun, un uomo disabile calmo e gentile, e poi l'affascinante e freddo generale Wei Wu Ji. A Chang'an, grazie alla sua determinazione, Xin Yue diventa la direttrice di una casa di ballerine e aiuta la tranquilla Qin Xiang a incontrare l'Imperatore. Qin Xiang si trasforma poi nella più potente concubina dell'Imperatore e complotta contro Xin Yue, che nel frattempo deve scegliere tra Mo Xun e Wei Wu Ji.

Personaggi[modifica | modifica wikitesto]

Ascolti[modifica | modifica wikitesto]

Episodio Data di trasmissione Share media (CSM50)
Indice di ascolto Share
1-2 1 ottobre 2014 1,144 5,790
3-4 2 ottobre 2014 1,066 5,550
5-6 8 ottobre 2014 0,568 3,283
7-8 9 ottobre 2014 0,649 3,716
9-10 15 ottobre 2014 0,560 3,441
11-12 16 ottobre 2014 0,568 3,364
13-14 22 ottobre 2014 0,538 3,385
15-16 23 ottobre 2014 0,614 3,784
17-18 29 ottobre 2014 0,662 3,961
19-20 30 ottobre 2014 0,606 3,488
21-22 5 novembre 2014 0,550 3,297
23-24 6 novembre 2014 0,675 3,934
25-26 12 novembre 2014 0,728 4,435
27-28 13 novembre 2014 0,695 4,092
29-30 19 novembre 2014 0,684 4,098
31-32 20 novembre 2014 0,699 4,355
33-34 26 novembre 2014 0,737 4,363
35-36 27 novembre 2014 0,930 5,176

Colonna sonora[modifica | modifica wikitesto]

  1. The World I Pacified for You (為你平定的天下, Wei ni pingding de tianxia) – Li Jianqing
  2. A Kind of Courage Called Giving Up (有一种勇气叫放弃, Youyi zhong yongqi jiao fangqi) – Della Ding
  3. Bai tuoyin (白頭吟) – Della Ding
  4. Live Well (好好過, Haohaoguo) – Hu Ge

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ (ZH) 图文:《大漠谣》开机-合影, 2 marzo 2012. URL consultato il 3 luglio 2015.
  2. ^ (ZH) 《大漠谣》三易名 盘点命途坎坷的剧, 16 settembre 2014. URL consultato il 2 luglio 2015.
  3. ^ (ZH) 《大漠谣》新一版剧照 绝色佳人刘诗诗貌美倾城, 30 agosto 2012. URL consultato il 2 luglio 2015.

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]