Be Cool, Scooby-Doo!

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Be Cool, Scooby-Doo!
serie TV d'animazione
Logo della serie
Lingua orig.inglese
PaeseStati Uniti
SceneggiaturaJon Colton Barry
Dir. artisticaRichard Lee
MusicheJake Monaco
StudioWarner Bros. Pictures Television Animation Distribution
ReteCartoon Network (episodi 1-20), Boomerang (episodi 21-52)
1ª TV5 ottobre 2015 – 2 aprile 2017
Episodi52 (completa)
Durata ep.22min (11min per ciascuno dei 2 miniepisodi dell'ep. 2x24)
Rete it.Boomerang, Boing
1ª TV it.31 ottobre 2015 – 14 dicembre 2017
Episodi it.52 (completa)
Durata ep. it.22min/11min (2 episodi)
Studio dopp. it.Studio Emme
Dir. dopp. it.Fabrizio Temperini
Generecommedia, satira
Preceduto daScooby-Doo! Mystery Incorporated
Seguito daScooby-Doo and Guess Who?

Be Cool, Scooby-Doo! è la dodicesima serie televisiva a cartoni animati con i personaggi di Scooby Doo, prodotta dalla Warner Bros. Pictures Television Animation Distribution. Negli Stati Uniti la serie è stata trasmessa sulle reti Boomerang e Cartoon Network dal 5 ottobre 2015 al 2 aprile 2017, mentre in Italia, è andata in onda dal 31 ottobre 2015 al 14 aprile 2017 su Boomerang, sulla pay-tv Sky, e gratuitamente su Boing e Italia 1. Ripetuta diverse volte sui tre canali, viene trasmessa nell'estate 2021 sul canale gratuito Cartoonito, e dal 2022 anche su Cartoon Network[1].

Produzione e distribuzione[modifica | modifica wikitesto]

La serie è stata prodotta per il canale Cartoon Network dallo studio d'animazione Snipple Annimation.

È stata trasmessa in televisione per la prima nel 2015 su Cartoon Network e in Italia su Boomerang nel 2015 e su Boing e Italia 1 nel 2016. Dal 3 agosto al 3 settembre del 2021 viene ripetuto sul canale gratuito Cartoonito, per poi ripartire da capo dal 5 al 17 settembre (questa volta solo fino all'episodio Problemi giganti). Dal 10 gennaio 2022 viene replicata su Cartoon Network, anche in Italia.[2]

Nell'aprile del 2014, Jay Bastian, vice presidente di Warner Bros. Animation, annuncia la serie specificando che verrà mantenuta l'essenza del format e dei personaggi. Nel luglio dello stesso anno viene pubblicata una foto dal profilo Twitter di Hillary Harmon Powell, l'assistente di direzione alla produzione della serie, un articolo preso da un volantino del San Diego Comic-Con International 2014 che spiega in maniera articolata i cambiamenti e le novità adottate per la creazione della serie e ritrae per la prima volta la banda al completo con il nuovo restyling dei personaggi.

(EN)

«What's so funny about a group of teenagers and their talking dog traveling around solving mysteries and unmasking monsters? Everything! That's the premise for 'Be Cool, Scooby-Doo!', which takes a more playful tone than the gang's last series, 'Scooby-Doo! Mystery Incorporated'. "This time," says producer Zac Moncrief, "we're making this a more comedic ensemble." In 'Be Cool', the characters' relationship have reverted to those in the original 1969 series (that is, no official romantic entanglements) and Scooby's "dialogue" will be limited. In a new twist, Fred has tinkered with the Mystery Machine, outfitting it with a slew of new gadgets. But the biggest change is a tweaking of the character designs. "We're going for a simplistic, edgy design to match the comedy styling," says Moncrief, "We're keeping the iconic clothes. It's almost like this is what a hipster dresses like in their world. But this is not a campy or a meta version of 'Scooby-Doo'."»

(IT)

«Cosa c'è di divertente in un gruppo di adolescenti e il loro cane parlante che vanno in giro a risolvere misteri e smascherare mostri? Tutto! Questa è la premessa per 'Be Cool, Scooby-Doo!', il quale prende un tono più scherzoso rispetto all'ultima serie 'Scooby-Doo! Mystery Incorporated'. "Questa volta," dice il produttore Zac Moncrief, "stiamo portando il tutto ad un insieme comico." In 'Be Cool', le relazioni dei personaggi sono ritornate a quelle dell'originale serie del 1969 (ovvero, nessun coinvolgimento romantico ufficiale) e il dialogo di Scooby sarà limitato. Tra le novità, Fred ha armeggiato con la Mystery Machine, equipaggiandola con un mucchio di nuovi gadget. Ma il più grande cambiamento è una leggera modifica nel design dei personaggi. "Abbiamo scelto un design semplicistico, morbido che possa rispecchiarne lo stile comico," dice Moncrief, "Abbiamo mantenuto gli outfit iconici. Sembra quasi come un hipster vestirebbe nel loro mondo. Ma questa non è una versione esagerata o auto-referenziale di 'Scooby-Doo'."»

Trama[modifica | modifica wikitesto]

La Scooby Gang è tornata in questa versione comica e moderna. Con il liceo concluso ed un'ultima estate da godersi, la gang si mette in viaggio con la Mystery Machine, ma mostri ed intrighi continuano ad ostacolarli. Questa volta i ragazzi stanno lavorando tanto duro per risolvere i loro problemi personali quanto lo stiano facendo per risolvere gli infiniti e intricati misteri che li aspettano.

Personaggi[modifica | modifica wikitesto]

Jon Colton Barry, scrittore dello show, ha dichiarato in molte occasioni su forum e Twitter, che lo show sarà basato principalmente sui personaggi. Jon e Zac Moncrief hanno voluto fin dall'inizio un reboot del cartone in cui risaltassero le personalità di ogni singolo personaggio, il che non ci limita a descrivere Fred solo come leader o Daphne solo come la ragazza riccona che si mette nei guai. Jon ha infatti voluto aggiungere molti nuovi tratti personali ai protagonisti dando loro una maggiore dimensionalità, in modo che lo show possa assumere toni che vanno dall'assurdo e surreale al toccante e commovente e tutto ciò che c'è tra di essi. Avendo una personalità ben definita e differente, la squadra tenderà a scherzare o litigare e a dimostrare la loro umanità in ogni occasione. Jon ha voluto focalizzare il punto di vista di ognuno in modo che lo spettatore si possa chiedere "cosa farebbe in tale situazione tale personaggio?". Dato che Scooby e Shaggy sono già noti per le loro personalità, Jon si è concentrato soprattutto sul resto della gang e dichiara che il suo personaggio preferito sia Daphne, la quale, nonostante abbia mantenuto i principali tratti originali, è quella che si distacca di più dal suo concetto originale.

  • Scooby Doo: È il protagonista della serie, un alano fifone con una fame da lupi.
  • Shaggy Rogers: È il migliore amico di Scooby e come tale è un grosso fifone sempre affamato. In questa serie verrà arricchito con un po' più di umorismo.
  • Fred Jones: Il leader del gruppo e proprietario della Mystery Machine che ha arricchito con nuovi gadget e modifiche. Viene descritto come un ragazzo sicuro di sé e responsabile. Cerca di mantenere il controllo della situazione in ogni caso, soprattutto quando la gang è impegnata a comportarsi in modo sconsiderato, e certe volte lo fa in modo divertente.
  • Daphne Blake: Una ragazza con la passione per le marionette e per i misteri. Viene descritta da Jon Colton Barry come "un'adolescente amabile, coraggiosa e anti-conformista che riesce a cavarsela da sola. Un'eccentrica proveniente da una famiglia ricca, che si è ribellata a quello stile di vita sfarzoso e che sbandiera la propria individualità. Una ragazza positiva, solare e un po' pazzerella che cerca sempre di motivare i suoi amici.
  • Velma Dinkley: La cervellona del gruppo, ragazza molto saccente con un quoziente intellettivo sopra la media. Il suo umorismo pungente non viene solitamente compreso ma riesce sempre a venire a capo della situazione.

Episodi[modifica | modifica wikitesto]

Stagione Episodi Prima TV Originale Prima TV Italia (Boomerang)
Prima stagione 26 5 ottobre 2015 (Stati Uniti) 31 ottobre 2015
Seconda stagione 26[3] 25 marzo 2017 (Australia) 8 giugno 2017

Produzione[modifica | modifica wikitesto]

Creazione[modifica | modifica wikitesto]

Nell'aprile del 2014 in un'intervista dedicata a The Tom & Jerry Show, Jay Bastian, vice presidente di Warner Bros. Animation, parla di Be Cool, Scooby-Doo! definendola per ben due volte molto divertente, un po' nello stile di Tom & Jerry ma sempre mantenendo la vera essenza del format e dei personaggi, e che possa molto piacere ai telespettatori.

Il 24 luglio dello stesso anno viene pubblicata una foto dal profilo Twitter di Hillary Harmon Powell, l'assistente di direzione alla produzione della serie, un articolo preso da un volantino del San Diego Comic-Con International 2014 che spiega in maniera articolata i cambiamenti e le novità adottate per la creazione della serie e ritrae per la prima volta la gang al completo con il nuovo restyling dei personaggi.

(EN)

«What's so funny about a group of teenagers and their talking dog traveling around solving mysteries and unmasking monsters? Everything! That's the premise for 'Be Cool, Scooby-Doo!', which takes a more playful tone than the gang's last series, 'Scooby-Doo! Mystery Incorporated'. "This time," says producer Zac Moncrief, "we're making this a more comedic ensemble." In 'Be Cool', the characters' relationship have reverted to those in the original 1969 series (that is, no official romantic entanglements) and Scooby's "dialogue" will be limited. In a new twist, Fred has tinkered with the Mystery Machine, outfitting it with a slew of new gadgets. But the biggest change is a tweaking of the character designs. "We're going for a simplistic, edgy design to match the comedy styling," says Moncrief, "We're keeping the iconic clothes. It's almost like this is what a hipster dresses like in their world. But this is not a campy or a meta version of 'Scooby-Doo'."»

(IT)

«Cosa c'è di divertente in un gruppo di adolescenti e il loro cane parlante che vanno in giro a risolvere misteri e smascherare mostri? Tutto! Questa è la premessa per 'Be Cool, Scooby-Doo!', il quale prende un tono più scherzoso rispetto all'ultima serie 'Scooby-Doo! Mystery Incorporated'. "Questa volta," dice il produttore Zac Moncrief, "stiamo portando il tutto ad un insieme comico." In 'Be Cool', le relazioni dei personaggi sono ritornate a quelle dell'originale serie del 1969 (ovvero, nessun coinvolgimento romantico ufficiale) e il dialogo di Scooby sarà limitato. Tra le novità, Fred ha armeggiato con la Mystery Machine, equipaggiandola con un mucchio di nuovi gadget. Ma il più grande cambiamento è una leggera modifica nel design dei personaggi. "Abbiamo scelto un design semplicistico, morbido che possa rispecchiarne lo stile comico," dice Moncrief, "Abbiamo mantenuto gli outfit iconici. Sembra quasi come un hipster vestirebbe nel loro mondo. Ma questa non è una versione esagerata o auto-referenziale di 'Scooby-Doo'."»

Nonostante non sia presente nella lista ufficiale di serie in arrivo di Cartoon Network 2015-2016 la serie è andata comunque in onda nell'autunno 2015.

Caratteristiche[modifica | modifica wikitesto]

Jon Colton Barry, conosciuto per aver preso parte alla produzione di 'Phineas e Ferb', comunica su Twitter di aver terminato di scrivere le avventure estive dei fratelli mascotte di Disney XD e trova in 'Be Cool, Scooby-Doo!' - che sta contribuendo a scrivere - un sequel metaforico e fa intuire ai fan che si possa trattare di un format simile a quello di 'Phineas e Ferb'. Inoltre, sempre grazie a Jon, si è potuto intuire che nella serie possa esserci una colonna sonora più ricca rispetto alle altre. Infatti Jon ringrazia personalmente, con un tweet, la cantante poco conosciuta Laura Pursell di aver registrato una canzone e subito dopo, il post viene arricchito con il tag '#BeCoolScoobyDoo'. Nei primi mesi del 2015 Jon rivela su un forum pubblico di aver scritto una canzone per ogni episodio che accompagnerà le scene degli inseguimenti proprio come successe nella serie originale 'Scooby-Doo! Dove sei tu?', nel reboot 'Il cucciolo Scooby-Doo' e in 'Le nuove avventure di Scooby-Doo'.

Promo[modifica | modifica wikitesto]

Nel gennaio 2015, vengono trapelati in rete una serie di promo televisivi del canale affiliato di Cartoon Network, Boomerang. La rete, sarà infatti la prima in cui andrà in onda la serie nel resto del mondo. I video promozionali in questione provengono dalla versione inglese, ungherese e asiatica del canale. Gli unici a non essere eliminati per violazione di copyright saranno gli ultimi due, nei quali si possono intravedere delle scene dalla scarsa lunghezza della serie. Le scene in questione sono riassunte in un pitch reel di 2 minuti trapelato da un profilo Vimeo. Il pitch reel contiene bozze messe in successione e doppiate da un'unica voce. Tramite un tweet, Jon Colton Barry dichiara che la produzione non è ancora sicura se aggiungere le scena in un episodio della serie o considerarla soltanto come un banco di prova. Di seguito un breve riassunto del video:

Fred guida la Mystery Machine fino all'Università di Kingston. La gang scende dall'auto e Daphne caccia una delle sue marionette facendo leggermente innervosire Fred, il quale pretende serietà durante le indagini. Il ragazzo preme un pulsante sulle chiavi del furgoncino e la Mystery Machine si trasforma un rottame così che nessuno possa rubarlo. Velma da informazioni a proposito della struttura infestata e fa una battuta che non riesce però a far ridere il resto della gang. I ragazzi entrano nel giardino dell'università e Shaggy dice di preferire un ristorante. Fred lo ignora e dice di accendere le torce ma Shaggy lo acceca con una torcia enorme. Fred gli proibisce di portarla con sé e inizia uno sketch in cui Shaggy prova a convincere Fred con una serie di pile elettriche esagerate. Lo sketch si conclude e dal nulla sbuca il fantasma di Elias Kingston - già smascherato dalla squadra in 'Scooby-Doo! Dove sei tu?' - che terrorizza la gang.

Dopo aver visto il pitch reel un fan chiede a Jon Colton Barry se insieme al mostro possono apparire altri personaggi già visti. Nel tweet di risposta vi è una risposta affermativa da parte dello scrittore. Egli afferma che lo show ritornerà ad assomigliare al classico con la gang che incappa casualmente in nuovi misteri con la Mystery Machine.

Il 9 maggio 2015, Zac Moncief annuncia con un tweet di aver finalmente spedito il primo episodio della serie alla rete televisiva.

Futuro[modifica | modifica wikitesto]

Il 16 maggio 2015, Jon Colton Barry annuncia con un tweet di aver appena terminato la sceneggiatura dell'ultimo episodio della prima stagione dello show. Il giorno dopo, Barry pubblica su un forum dedicato al cartoon ('Scooby Addicts') - nel quale, da gennaio ha risposto a molti quesiti da parte dei fans - un post, nel quale comunica di aver ufficialmente iniziato a scrivere la seconda stagione. Lo scrittore tranquillizza comunque i lettori dicendo che la produzione di un ulteriore seconda stagione verrà decisa solo dopo la messa in onda della prima.

Il 28 maggio 2015, la doppiatrice di Daphne Blake, Grey DeLisle posta una foto con uno schermo raffigurante una scena di un episodio durante il doppiaggio rifinitivo. La caption del post è: 'Sneak peak (anteprima) dei nuovi personaggi di Scooby!!! #Becoolscoobydoo'. Lo scatto riprende Shaggy e Scooby che parlano con la gang, e come sfondo una camera con poster dal tema rock.

Trasmissione[modifica | modifica wikitesto]

Paese Prima TV Rete
Bandiera dell'IrlandaIrlanda 4 ottobre 2015 Boomerang
Bandiera del Regno UnitoRegno Unito
Bandiera degli Stati UnitiUSA 5 ottobre 2015 Cartoon Network
Bandiera del CanadaCanada 8 ottobre 2015 Teletoon
America Latina 9 ottobre 2015 Boomerang
Bandiera della FranciaFrancia 18 ottobre 2015 France 3, Boomerang, Boing
Bandiera dell'ItaliaItalia 31 ottobre 2015 Boomerang, Italia 1, Boing, Cartoonito, Cartoon Network
Bandiera della GermaniaGermania 28 novembre 2015 Boomerang, Boomerang[4]
Bandiera della PoloniaPolonia Boomerang, Cartoon Network
Bandiera dell'UngheriaUngheria Boomerang
Bandiera della RomaniaRomania
Bandiera della RussiaRussia
Bandiera della Rep. CecaRepubblica Ceca
Bandiera dell'AustraliaAustralia 28 dicembre 2015 Boomerang
Bandiera della Nuova ZelandaNuova Zelanda
Bandiera del PortogalloPortogallo 4 gennaio 2016 Cartoon Network, RTP2, Boomerang
Bandiera della SpagnaSpagna 3 marzo 2018 Boing, Clan[5]

Doppiaggio[modifica | modifica wikitesto]

Personaggi principali[modifica | modifica wikitesto]

Personaggio Doppiatore originale Doppiatore italiano
Scooby Doo Frank Welker Nanni Baldini
Fred Jones Francesco Bulckaen
Shaggy Rogers Matthew Lillard Oreste Baldini
Daphne Blake Grey DeLisle Domitilla D'Amico
Velma Dinkley Kate Micucci Rachele Paolelli

Altri personaggi[modifica | modifica wikitesto]

Personaggio Doppiatore originale Doppiatore italiano
Fantasma di Elias Kingston(ep. 1.1) Frank Welker Daniele Valenti
Mitchell Simons(ep. 1.1) Chord Overstreet Marco Bassetti
Joe Simons(ep. 1.1) Tom Kenny Sergio Lucchetti
Rettore Longfellow(ep. 1.1) Tom Kenny Vladimiro Conti
Andrew(ep. 1.1) Chord Overstreet Dimitri Winter
Russell(ep. 1.1) Tom Kenny Edoardo Nordio
Pipi Wuthering(ep. 1.2) Mindy Sterling Cristina Piras
Bradwick Haverall(ep. 1.2) David Kaye Edoardo Nordio
Merry Jim(ep. 1.2) J.B. Blanc Dimitri Winter
Chuck Mangum(ep. 1.3) John Viener Paolo De Santis
Rick(ep. 1.3) John Viener Massimiliano Plinio
Ranger(ep. 1.3) Frank Welker Sergio Lucchetti
Daniel Valentino(ep. 1.4) Jim Cummings Stefano Billi
Carli(ep. 1.4) Grey DeLisle Lidia Perrone
Mr. Sullivan(ep. 1.4) Jim Cummings Massimiliano Plinio
Charlene Tandywine(ep. 1.4) Susanne Blakeslee Deborah Ciccorelli
Colson McCready(ep. 1.5) James Patrick Stewart Alberto Bognanni
Dr.ssa Lang(ep. 1.5) Gwendoline Yeo Deborah Ciccorelli
Frida(ep. 1.5) Kari Wahlgren Lidia Perrone
Darren(ep. 1.5) Josh Keaton Dimitri Winter
Scott McDoon(ep. 1.6) Diedrich Bader Alberto Bognanni
Wendy Palloy(ep. 1.6) April Stewart Giovanna Martinuzzi
Thorn(ep. 1.6) Matthew Lillard Marco Bassetti
Dahlia(ep. 1.6) Kate Micucci Lidia Perrone
Chef(ep. 1.6) Diedrich Bader Dimitri Winter
Jasper Crawl(ep. 1.7) Roger Craig Smith Pierluigi Astore
Tony(ep. 1.7) Khary Payton Marco Bassetti
Stan(ep. 1.8) Khary Payton Marco Bassetti
Wayne Bowman(ep. 1.8) Billy Gardell Sergio Lucchetti
Ravi(ep. 1.8) John DiMaggio Daniele Valenti
Prigioniero 1(ep. 1.8) Billy Gardell Stefano Billi
Prigioniero 2(ep. 1.8) John DiMaggio Achille D'Aniello
Jeff(ep. 1.9) Kiff Scholl Guido Di Naccio
Prof.ssa Salasar(ep. 1.9) Loraine Newman Deborah Ciccorelli
Duncan(ep. 1.9) Dee Bradley Baker Alex Polidori
Matt(ep. 1.9) Kiff Scholl Edoardo Nordio
Chazz Larkin(ep. 1.10) Michael-Leon Wooley Alberto Angrisano
Jeff Howard(ep. 1.10) Fred Tatasciore Pierluigi Astore
Cuoco(ep. 1.10) Bryce Papenbrook Emanuele Ruzza
Cliente(ep. 1.10) Michael-Leon Wooley Riccardo Scarafoni
Colonnello Peterson(ep. 1.11) Dee Bradley Baker Vladimiro Conti
Generale Stall(ep. 1.11) Mark Hamill Pierluigi Astore
Tyson(ep. 1.11) Ogie Banks Emanuele Ruzza
Dustin Wallswreeth(ep. 1.12) Chris Parnell Edoardo Nordio
Jack Loudner(ep. 1.12) Frank Welker Toni Orlandi
Dave Mann(ep. 1.13) Rob Paulsen Massimiliano Plinio
Elton Ploy(ep. 1.13) Ben Diskin Alberto Bognanni
Big Earl(ep. 1.14) Jeff Bennett Pierluigi Astore
Capitano Anderson(ep. 1.14) Phil Morris Alberto Bognanni
Joe(ep. 1.14) ? Dimitri Winter
Trudy Lutz(ep. 1.15) Grey DeLisle Benedetta Ponticelli
Sammy Samson(ep. 1.16) Tom Kenny Sergio Lucchetti
Milton(ep. 1.16) Fred Tatasciore Pierluigi Astore
Piero(ep. 1.16) Tom Kenny Stefano Billi
Bayou Pierre(ep. 1.17) Jim Cummings Stefano Alessandroni
Dwayne(ep. 1.17) Jim Cummings Guido Di Naccio
Duncan Odell(ep. 1.18) David Kaye Guido Di Naccio
Dr. Kenneth Mason(ep. 1.18) Will Friedle Stefano Billi
Heidi Oh Swift(ep. 1.18) Kari Wahlgren Barbara Villa
Dr. Mezmit(ep. 1.19) Jeff Bennett Vladimiro Conti
Sindaco Riker(ep. 1.19) Christian Lanz Edoardo Nordio
Alistair Leventhal(ep. 1.19) Jeff Bennett Pierluigi Astore
Aiden(ep. 1.19) Todd Haberkorn Dimitri Winter
Colin McQuaid(ep. 1.20) Nolan North Alberto Bognanni
Salomon(ep. 1.20) Fred Tatasciore Pierluigi Astore
Spaventapasseri(ep. 1.21) Fred Tatasciore Pierluigi Astore
Beth(ep. 1.21) Erica Lindbeck Francesca Manicone
Kimmy(ep. 1.22) Julie Nathanson Joy Saltarelli
Nate(ep. 1.22) Josh Keaton Alberto Bognanni
Sindaco Rogers(ep. 1.23) Grey DeLisle Deborah Ciccorelli
Mort(ep. 1.23) James Arnold Taylor Sergio Lucchetti
Ragazza(ep. 1.23) Grey DeLisle Benedetta Ponticelli
Ragazzo(ep. 1.23) James Arnold Taylor Stefano Billi
Lars Harmon(ep. 1.24) Danny Jacobs Sergio Lucchetti
Clarabella(ep. 1.24) Grey DeLisle Deborah Ciccorelli
Oopsy(ep. 1.24) Tom Kenny Stefano Billi
Zack(ep. 1.24) Phil LaMarr Emanuele Ruzza
Ranger Mark(ep. 1.25) Fred Tatasciore Pierluigi Astore
Donald(ep. 1.25) Rob Paulsen Stefano Billi
Archeologo(ep. 1.25) Dee Bradley Baker Emanuele Ruzza
Madre(ep. 1.25) Kari Wahlgren Lidia Perrone
Figlia(ep. 1.25) Kari Wahlgren Barbara Villa
Dayton Knight(ep. 1.26) Nolan North Edoardo Nordio
Bellington(ep. 2.1) Robin Atkin Downes Massimiliano Plinio
Dr. Dunsbury(ep. 2.2) Phil Morris Edoardo Nordio
Miguel(ep. 2.2) Christian Lanz Marco Bassetti
Signora Tuckle(ep. 2.2) Candi Milo Cristina Piras
Re Avery(ep. 2.3) John DiMaggio Stefano Alessandroni
Harvey(ep. 2.3) John DiMaggio Pierluigi Astore
Francis(ep. 2.3) Robin Atkin Downes Vladimiro Conti
Giullare(ep. 2.3) Troy Baker Massimiliano Plinio
Uomo papera(ep. 2.4) Dee Bradley Baker Stefano Billi
Morly(ep. 2.4) Jeff Bennett Alberto Bognanni
Sceriffo Boon(ep. 2.4) Billy West Emanuele Ruzza
Henry(ep. 2.5) Max Mittelman Marco Bassetti
Estelle Brady(ep. 2.5) Kimberly Brooks Lidia Perrone
Conduttore(ep. 2.6) Gary Anthony Williams Edorado Nordio
Dr. Messmer(ep. 2.6) Jonny Rees Vladimiro Conti
Martha(ep. 2.7) April Stewart Giovanna Martinuzzi
Mr. Clune(ep. 2.7) Roger Craig Smith Sergio Lucchetti
Aki(ep. 2.8) Janice Kawaye Giulia Franceschetti
Chef(ep. 2.8) Andrew Kishino Stefano Billi
Hiroshi(ep. 2.8) Yuri Lowenthal Alberto Bognanni
Bill Thord(ep. 2.9) Josh Keaton Edoardo Nordio
Perry Putnam(ep. 2.9) Josh Keaton Pierluigi Astore
Amelia(ep. 2.16) Jessica DiCicco Selvaggia Quattrini
Jenny Vex(ep. 2.17) Grey DeLisle Monica Vulcano
Sra. Anja(ep. 2.19) Grey DeLisle Michela Alborghetti
Nonna Rogers(ep. 2.20) Grey DeLisle Graziella Polesinanti
Maude(ep. 2.20) Frank Welker Stefania Romagnoli
Bonnie(ep. 2.20) April Stewart Cristina Piras
Axel(ep. 2.21) Khary Payton Andrea Lavagnino
Sindaco Stoughton(ep. 2.23) Lewis Black Enrico Di Troia
Signora Baker(ep. 2.23) Grey Greffin Cristina Piras
Rose(ep. 2.25-26) Grey DeLisle Valeria Vidali

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Valerio Vega, Highlights sul palinsesto di Cartoon Network per gennaio 2022, su Nerdream.it, 30 dicembre 2021. URL consultato il 10 gennaio 2022.
  2. ^ Valerio Vega, Highlights sul palinsesto di Cartoon Network per gennaio 2022, su Nerdream.it, 30 dicembre 2021. URL consultato il 3 maggio 2022.
  3. ^ L'episodio 24 della stagione, a detta di Jon Colton Berry, fu diviso in due episodi da 11 minuti, con differente trama ciascuno, per sperimentare la formula di episodi da 11 minuti dei cartoni odierni.
  4. ^ Il 1 ottobre 2018 Boomerang (Germania) confluirà in Boomerang (Europa centro-orientale)
  5. ^ (ES) El mes de los superhéroes llega a Boing, su Neeo | Todo sobre medios de comunicación en España, 1º marzo 2018. URL consultato il 14 aprile 2022.

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

  Portale Animazione: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di animazione