Discussioni utente:Pgbandion

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
   Benvenuto Benvenuto/a su Wikipedia, Pgbandion!
Guida essenziale
Con i tuoi interessi e le tue conoscenze puoi far crescere il sapere libero e l'enciclopedia. Scrivi nuove voci o amplia quelle già esistenti: il tuo contributo è prezioso!

Wikipedia ha solo alcune regole inderogabili, i cinque pilastri. Per un primo orientamento, puoi guardare la WikiGuida, leggere la Guida essenziale o consultare la pagina di aiuto.

Se contribuisci a Wikipedia su commissione si applicano condizioni d'uso particolari.

Ricorda di non copiare testi né immagini da libri o siti internet poiché NON è consentito inserire materiale protetto da copyright (nel caso sia tu l'autore/autrice, devi seguire l'apposita procedura), e di scrivere seguendo un punto di vista neutrale, citando le fonti utilizzate.
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani!
Altre informazioni
Apponi la firma nei tuoi interventi
  • Visualizza l'elenco dei progetti collaborativi riguardanti specifiche aree tematiche dell'enciclopedia: puoi partecipare liberamente a quelli di tuo interesse o chiedere suggerimenti.
  • Identificati nelle pagine di discussione: firma i tuoi interventi con il tasto che vedi nell'immagine.
  • Una volta consultata la Guida essenziale, prova ad ampliare le tue conoscenze sul funzionamento di Wikipedia con il Tour guidato.
  • Hai già un altro account oppure qualcun altro contribuisce dal tuo stesso computer? Leggi Wikipedia:Utenze multiple.
Serve aiuto?

Se hai bisogno di aiuto, chiedi allo sportello informazioni (e non dimenticare che la risposta ti verrà data in quella stessa pagina). Se avessi bisogno di un aiuto continuativo, puoi richiedere di farti affidare un "tutor".

Hello and welcome to the Italian Wikipedia! We appreciate your contributions. If your Italian skills are not good enough, that’s no problem. We have an embassy where you can inquire for further information in your native language or you can contact directly a user in your language. We hope you enjoy your time here!
Tour guidato
Raccomandazioni e linee guida
Copyright
Progetti tematici
Glossario

AiutoA|Mugnano in Teverina[modifica wikitesto]

Sanremofilo (msg) 17:22, 23 giu 2017 (CEST)[rispondi]

Spero che le modifiche apportate soddisfino i Vostri standard.

Ciao! La modifica che hai effettuato alla pagina Palazzo Orsini (Bomarzo) è sembrata un test e per questo motivo è stata annullata. Se sei poco pratico/a di Wikipedia, per favore utilizza la pagina delle prove, oppure puoi dare un'occhiata al tour guidato o alle Domande Frequenti (FAQ) per imparare a contribuire al meglio sulle pagine dell'enciclopedia. Grazie dei contributi. (Not Italian? It-0?)--Sakretsu (炸裂) 19:47, 25 ago 2017 (CEST)[rispondi]

Cortina d'Ampezzo[modifica wikitesto]

Ciao, ho annullato la tua modifica...non risulta che il tedesco a Cortina sia lingua "lingua ufficiale"... e comunque il tutto deve essere attestato da una fonte "autorevole"--Ceppicone 10:18, 28 set 2017 (CEST)[rispondi]

Oggi il Tedesco non è più lingua ufficiale, sebbene in Ampezzo lo sia stato per più di quattrocento anni (1511-1918).
Tutti a Cortina conoscono il nome "Hayden", tanto che viene adoperato nei nomi sia di associazioni folkloristiche (Schützenkompanie Anpezo-Hayden) che di gruppi musicali (Anpezo-Hayden Trio; Hayden get together).
La dicitura era già in uso sicuramente dal XV secolo, come testimonia il resoconto del frate Felix Schmid di Ulma. Questi, recandosi in pellegrinaggio in Terra Santa, passò in Ampezzo e testimoniò così il fatto nel suo diario di viaggio: "[...] venimus in Pratinum [tentativo di resa in Latino di Hayden], et est locus laetissimus [...] quam vulgariter nominant zum Haiden."
Il testo integrale è riportato da Pietro Alverà nella sua "Cronaca di Ampezzo nel Tirolo".
Tra il XVI ed il XVIII secolo la dicitura Hayden torna regolarmente nei documenti in lingua tedesca riguardanti Ampezzo. Si possono citare, ad esempio, il giuramento degli Ampezzani fatto a Massimiliano I d'Asburgo (1511), i privilegi concessi dai suoi successori (1511-1791) gli elenchi delle tasse riscosse dal castellano di Botestagno (1511-1762), i diplomi di nobiltà delle famiglie de Zanna (1692), Fabrizzi (1594) Ghedini (1434) e de Bigontina (1769), etc. etc.
L'etimologia del toponimo, sempre secondo Pietro Alverà, va fatta risalire al Tedesco "Heide", cioè prateria ad uso di pascolo. In Tirolo si trovano le località di Haid, Haidach, Haidenberg, Haideralpe.
Spero di averVi convinto della veridicità del nome Hayden.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Pgbandion (discussioni · contributi).
Ti ringrazio delle spiegazioni fornite, ma il mio intervento era focalizzato sull'uso di WP:FONTI, perché non tutti conoscono l'uso storico del nome "Hayden", che (IMO) possiamo lasciare (attestato da fonte) proprio come richiesto dal modello di voce indicato: Possono essere riportati anche eventuali esonimi, limitatamente ai comuni per i quali la forma in altra lingua abbia avuto carattere di ufficialità o particolare importanza storica... purché attestato da una fonte attendibile. Poi se qualcun altro ritiene di intervenire, la discussione è aperta a tutti. PS ti invito inoltre a leggere WP:FIRMA, perché gli interventi in talk, per una maggiore comprensione, devono essere firmati. Ciao, buon lavoro.--Ceppicone 19:09, 28 set 2017 (CEST)[rispondi]
Grazie mille delle dritte! Buon lavoro. Pgbandion (msg) 19:21, 28 set 2017 (CEST)[rispondi]

Idioma ampezzano, ecc[modifica wikitesto]

Ho visto diversi tuoi interventi, fatti con competenza, su Cortina, sull'idioma ampezzano e argomenti correlati. Con conoscenze sicuramente minori delle tue, sto dando una mano ad una serie di iniziative correlate con la lingua ladina:

  1. rilancio di WP incubator in lingua ladina
  2. raccolta su it.Wikisource di testi nelle lingue retoromanze ladino, romancio, friulano Con l'aiuto di WikimediCH si è riusciti ad ottenere l'autorizzazione ad utilizzare la trascrizione in grafia moderna fatta dall'Università di Bolzano. In un'ottica di una visione dei diversi testi delle lingue retoromanze sono stati raccolti anche i testi pubblicati sulla rivista Ladin! concessi dall'Istituto Ladino di Borca di Cadore in ampezzano, anche dell'Oltrechiusa e in ladino cadorino.
  3. partecipazione al bando Interreg con un progetto sulle leggende ladine.

Se riesci a dare una mano ogni aiuto, anche solo segnalazione di errori, sarà molto bene accetto.--Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 18:52, 15 dic 2017 (CET)[rispondi]

Sarei davvero onorato di poter contribuire alla diffusione del Ladino in generale e dell'Ampezzano in particolare. Non sono tuttavia ancora molto abile nell'uso di Wikipedia e dei progetti correlati, quindi avrò bisogno di qualcuno che mi istruisca.

Pgbandion (msg) 19:47, 15 dic 2017 (CET)[rispondi]

Grazie veramente della risposta, le regole della sintassi wikipediana si imparano, in fretta, anche solo con l'uso; molto più difficile è costruire una piccola comunità fra chi desidera contribuire alla diffusione del ladino, nella speranza di poter raccogliere un gruppo di madrelingua. Per l'ampezzano ci sono poi le divisioni tra i tre comuni che hanno fatto parte del Tirolo e la restante parte che era sotto la Repubblica di Venezia, come se i confini del 1511 fossero ancora attuali. Il contributo maggiore l'ha dato v:Ernesto Majoni che ha messo a disposizione l'immenso materiale pubblicato su Ladin!, concedendocelo con licenza libera. Io ho fatto il copia-incolla su Wikisource: è un progetto che ha regole sue, in un primo momento sembrano difficili, ma si imparano facilmente. Puoi cominciare a darci una occhiata e correggere i tanti errori che ci sono. s:Categoria:Testi_in_ladino_ampezzano Se hai dubbi, puoi liberamente dirli. Per fortuna i progetti minori, almeno di regola, sono più accoglienti con i principianti.--Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 06:42, 16 dic 2017 (CET)[rispondi]

Partecipa ora a Wiki Loves Monuments: c'è un posto giusto per te[modifica wikitesto]

Concorso Wiki Loves Monuments Italia 2018 (English version)

Gentile Pgbandion, ti scrivo per ringraziarti del tuo contributo alle voci sul territorio italiano, in particolare Cortina d'Ampezzo.

Wiki Loves Monuments (WLM), il più grande concorso fotografico del mondo, si svolge anche questo settembre per documentare e promuovere il patrimonio culturale italiano, con una licenza copyright libera. Quest'anno è doppiamente facile partecipare: gli oggetti fotografabili coprono quasi 1000 comuni in più, compresi i luoghi di cui hai scritto in Wikipedia in italiano. Hanno infatti aderito centinaia di nuovi enti fra cui Roma, e si possono fotografare circa 2000 alberi monumentali.

Controlla le liste di monumenti fotografabili e carica tutte le foto che vuoi entro il 30 settembre. Potresti anche scoprire un monumento da visitare fra quelli che ancora non hanno una foto.

Grazie, Nemo 08:25, 21 set 2018 (CEST)[rispondi]

cosa sarebbe[modifica wikitesto]

questo?--Shivanarayana (msg) 14:49, 24 mag 2019 (CEST)[rispondi]

Un grazie e un libro sulla conoscenza libera per te[modifica wikitesto]

Wikimedia Italia
Wikimedia Italia

Gentile Pgbandion,

oggi ti scrivo a nome dell'associazione Wikimedia Italia per ringraziarti del tempo che hai dedicato ai progetti Wikimedia.

Come piccolo omaggio avremmo piacere di spedirti una copia (tutta in carta riciclata) del libro di Carlo Piana, Open source, software libero e altre libertà. Fornisci un recapito per ricevere una copia del libro.

Pochi giorni fa il mondo ha festeggiato la giornata dell'amore per il software libero, ma ogni giorno è buono per ricordare le garanzie delle licenze libere e le centinaia di migliaia di persone che si sono unite per costruire questo bene comune della conoscenza. Speriamo che questo libro ti sia utile per apprezzare quanto hai fatto e per trasmettere la passione della conoscenza libera a una persona a te vicina.

Se desideri una copia ma non puoi fornirci un indirizzo a cui spedirla, contatta la segreteria Wikimedia Italia e troviamo una soluzione insieme.

Grazie ancora e a presto,

Lorenzo Losa (msg) 11:48, 24 feb 2020 (CET)[rispondi]

Si prega di controllare la tua email[modifica wikitesto]

Gentile Pgbandion: Si prega di controllare la tua email! Oggetto: "The Community Insights survey is coming!" In caso di domande, inviare un'e-mail a surveys@wikimedia.org.

(English: Please check your email! Subject: "The Community Insights survey is coming!" If you have questions, email surveys@wikimedia.org.)

Really sorry for the inconvenience, you can read about my explanation here.

MediaWiki message delivery (msg) 14:57, 25 set 2020 (CEST)[rispondi]

Ciao, per quale motivo avresti annullato le mie correzioni ai termini Veneti scritti in malo modo? Tali correzioni sono state fatte con la grafia approvata all'unanimità il 14.12.'17 dalla commissione grafia di regione veneto! Attendo puntualizzazioni. --ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ - vec (Scrìvame) - (Statìsteghe) 15:55, 3 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Ciao! In questo caso il termine non è veneto, ma ladino cadorino, la cui ortografia è stabilita dall'Istituto ladin de la Dolomites. Inoltre la questione non è meramente ortografica, ma proprio fonetica: "zopa" si pronuncia localmente con la "z" di "mazza", e non con la "s" di "masso". Pgbandion (msg) 15:59, 3 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Sì ho capito, non vorrei infierire e divergere ulteriormente, anzi, vorrei arrivare ad una soluzione per questo non-problema, ma nel testo si cita la parola veneta, non la parola ladina. Che cosa c'entra il ladino? Se si dice "Dal veneto Zopa", si sta affermando che in veneto si scriva così, in quanto parola della lingua veneta. Quella che tu stai dicendomi, è la parola in lingua ladina che in questo caso nulla c'entra. Sarebbe come dire "Dallo spagnolo "Un mùcio" ", anziché scrivere "Un mucho", la pronunzia e il significato è lo stesso, però si cita la parola spagnola, non quella veneta! --ꜰɪᴇʀᴏᴅᴇʟᴠᴇɴᴇᴛᴏ - vec (Scrìvame) - (Statìsteghe) 13:42, 21 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Infatti la pagina riporta che l'origine del toponimo è ladina cadorina. Pgbandion (msg) 14:02, 21 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Peraltro, come già spiegato, la differenza non è solo ortografica, ma anche fonetica. "Zopa" in ladino si pronuncia con la "z" di "mazza", non con la "s" di "massa". Pgbandion (msg) 14:17, 21 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Forno di Zoldo[modifica wikitesto]

Ciao! Sì, l'ho notato anch'io. Si è provveduto con l'unione ma mi rendo conto che ci sono ancora informazioni che si riferiscono all'ex comune e non alla frazione. --FeltriaUrbsPicta (msg) 17:24, 27 lug 2021 (CEST)[rispondi]

Quindi quale sarebbe il modo migliore per intervenire? Un nuovo scorporo o la riduzione della pagina con riferimenti al solo ex comune o alla sola frazione? Pgbandion (msg) 18:33, 27 lug 2021 (CEST)[rispondi]

Annullamento modifica[modifica wikitesto]

Volevo capire il perché di questa modifica131436921 (10 gen 2023, 18:15) sulla pagina Valle d'Ampezzo. Ho preferito annullarla132677856 (25 mar 2023, 20:05) visto che mi è sembrata peggiorativa. -- ZandDev (msg) 11:10, 8 apr 2023 (CEST)[rispondi]

Buonasera! Volevo solo sostituire "l'Ampezzo" con "Ampezzo". Per quanto infatti si dica "in Ampezzo", contrariamente a quanto ci si aspetterebbe "Ampezzo" da solo non ha bisogno dell'articolo. Localmente lo stesso fenomeno (penso meramente eufonico per evitare la doppia "a") si verifica con altre località iniziante con la stessa lettera: in Auronzo, in Agordo, in Alverà... Medesimo esito si ha anche, allontanandoci dall'alta Provincia di Belluno, con la città di Ancona (perlomeno i locali, infatti, dicono "in Ancona"). --Pgbandion (msg) 18:45, 8 apr 2023 (CEST)[rispondi]