Discussioni template:Capocannonieri della Fussball-Bundesliga

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

discussione[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Sport/Calcio.
– Il cambusiere Salvo da PALERMO

Ho trovato questo sito che a me sembra affidabile, elenca tutti i capocannonieri del campionato tedesco a partire dalla stagione 1902/03, specificando che il titolo è definitivo (è così che google translate mi ha tradotto la parola Endrunde, ma io non so il tedesco quindi non so se la traduzione è corretta :-)) dal 1963/64. Secondo voi è il caso di inserire queste informazioni? --The Crawler(Dimmi tutto!) 16:33, 16 lug 2012 (CEST)
P.S.: Piccola nota nel periodo in cui esistevano il campionato tedesco occidentale e quello tedesco orientale vengono elencati i marcatori di entrambi i campionati, per cui non vi stupite se in una stessa stagione vedete scritto Gerd Müller e Hans-Jürgen Kreische che per motivi scontati non potevano giocare nello stesso campionato.

certo che sono informazioni da inserire. --Salvo da PALERMO 16:51, 16 lug 2012 (CEST)
Ah ok, più che altro mi riferivo al fatto se il sito si può ritenere affidabile. --The Crawler(Dimmi tutto!) 16:52, 16 lug 2012 (CEST)
Allora prima cosa da fare sarebbe completare questo template: Template:Capocannonieri della Fussball-Bundesliga ma bisogna fare attenzione nel dividere bene il template per periodi --Erik91☆☆☆ e ora andiamo verso la quarta 16:57, 16 lug 2012 (CEST)
(confl.) No, "Endrunde" non vuol dire "definitivo", vuol dire che il conteggio è effettuato alla fine del torneo, e comprende i risultati del girone finale (o della finale), visto che il torneo era strutturato su piú gironi oppure a eliminazione diretta. --Triple 8 (scrivimi qui) 17:00, 16 lug 2012 (CEST)
@Erik: il template lo posso modificare io.
@Triple: per curiosità qual è il corrispettivo italiano della parola Endrude? Calcolato alla fine?
--The Crawler(Dimmi tutto!) 17:04, 16 lug 2012 (CEST)
Una possibile traduzione di Endrunde può essere "giro finale" ma in questo caso la spiegazione di Triple 8 è corretta --Erik91☆☆☆ e ora andiamo verso la quarta 17:06, 16 lug 2012 (CEST)
Beati voi che capite il tedesco, mi sto rendendo contro che è una lingua piuttosto complicata.... --The Crawler(Dimmi tutto!) 17:09, 16 lug 2012 (CEST)
Piú che "giro finale" (che è il significato letterale di Endrunde, e quello "generale") io direi "girone finale", o "fase finale" (si chiama "Endrunde" anche la fase finale dell'Europeo, cioè per es. Euro 2012), con quest'ultima parola che pare essere la traduzione piú fedele rispetto all'uso che se ne fa in tedesco quando si parla di calcio. --Triple 8 (scrivimi qui) 18:12, 16 lug 2012 (CEST)
Infatti io ho messo che è una possibile traduzione =) --Erik91☆☆☆ e ora andiamo verso la quarta 18:53, 16 lug 2012 (CEST)

(rientro)Ho modificato il template aggiungendo i capocannonieri che mancavano, poi ho messo il template nelle pagine dei calciatori esistenti. --The Crawler(Dimmi tutto!) 20:27, 16 lug 2012 (CEST)

Ottimo le bandierine che hai messo nel template sono in base alla nascita del calciatore vero? --Erik91☆☆☆ e ora andiamo verso la quarta 20:57, 16 lug 2012 (CEST)
In base alla nazionalità che usavano in quel momento. --The Crawler(Dimmi tutto!) 21:15, 16 lug 2012 (CEST)
Cmq vedendo il template mi è venuta in mente una cosa, se hai visto Binder è stato capocannoniere nel 1940, nello stesso anno è stato capocannoniere in Austria (tieni presente che dal 1938 al 1945 l'Austria era una regione del Reich e non uno Stato). Questa cosa non farebbe di lui l'unico ad essere stato capocannoniere in due campionati nazionali differenti nello stesso anno? --The Crawler(Dimmi tutto!) 21:18, 16 lug 2012 (CEST)
Probabile --Erik91☆☆☆ e ora andiamo verso la quarta 21:41, 16 lug 2012 (CEST)
Ti consiglio di aprire una nuova sezione però per questo caso --Erik91☆☆☆ e ora andiamo verso la quarta 22:03, 16 lug 2012 (CEST)