Discussioni progetto:Valle d'Aosta/Archivio/B

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
La pagina «Osservatorio astronomico della Regione Autonoma Valle d'Aosta», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Un po' di numeri per pensare a un wikilibro sui castelli[modifica wikitesto]

Voglio condividere con voi questo dato: dei circa 105 monumenti[1], tra castelli, caseforti e torri della Valle d'Aosta, Wikipedia contiene ad oggi le voci di:

  • 46 castelli
  • 1 forte
  • 7 caseforti
  • 7 torri.

In tutto 61 monumenti: siamo ben oltre la metà dell'opera, e con un piccolo sforzo potremo aggiungere gli assenti eccellenti ([[come i link rossi presenti in Castelli in Valle d'Aosta) per arrivare a confezionare un wikilibro per il prossimo "progetto:Wikilibri 2013" (cfr Utente:Elitre/Progetto_Wikilibri_2012), probabilmente a maggio. Non sarebbe male avere nel 2013 un libro su Castelli, caseforti e torri della Valle d'Aosta, tutto in CC BY SA!--Pạtạfisik 15:32, 8 gen 2013 (CET)[rispondi]

  1. ^ Fonte: www.icastelli.it. Ho scelto questa fonte perché più ricca di altre anche dei monumenti minor gli autori storici della Valle d'Aosta ne elencano meno, ma l'elenco non tiene comunque conto di molte delle opere e delle fortificazioni - enciclopediche - elencate in Mauro Minola e Beppe Ronco, Valle d'Aosta. Castelli e fortificazioni, Varese, Macchione, 2002. ISBN 8883401166
In effetti non sarebbe male, però forse prima dovremmo vagliare le condizioni dei 61 monumenti che già abbiamo, in modo tale da avere uno standard qualitativo decente--Riot happy 2013! 15:41, 8 gen 2013 (CET)[rispondi]
Sì, sicuramente non sono tutte già pronte per essere inserite in un wikilibro, anche se rispetto ad altri ambiti di cui mi occupo (leggi: le aree protette) qui si parla di voci sicuramente più presentabili, almeno quelle scritte da me! ;-) --Pạtạfisik 15:57, 8 gen 2013 (CET)[rispondi]
@Riot: per il vaglio nel progetto guerra avete per caso un {{monitoraggio}} specifico dei castelli? Potremmo mettere come arg "castelli valdostani" e fare un monitoraggio ad hoc, di modo da individuare facilmente le voci, oppure arrivarci con arg=Castelli e arg2=Valle d'Aosta (anche se io saprei fare la conta solo a manina)?--Pạtạfisik 16:02, 8 gen 2013 (CET)[rispondi]
Più che andare a disturbare i tmp si potrebbe semplicemente creare una pagina di progetto con lo scopo di tenere la conta di quanto fatto/da fare. Però in questo caso scomoderei forse - e sopratutto anche - architettura, creando così una pagina di coordinamento Progetto:Architettura/Wikilibro castelli della Valle d'Aosta, e lavorare lì--Riot happy 2013! 19:32, 8 gen 2013 (CET)[rispondi]
Avvisati, vediamo che ne pensano.--Pạtạfisik 19:50, 8 gen 2013 (CET)[rispondi]
Sentendo parlare di castelli, non posso che dirmi interessata ^_^ Al momento sto lavorando su un altro fronte abbastanza ambizioso (una pagina ben fatta su di lui) che spero di terminare per la fine del mese, ma se c'è da fare qualcosa per i castelli valdostani non mi tiro certo indietro --Postcrosser (msg) 00:26, 9 gen 2013 (CET)[rispondi]
Leggendo il regolamento del progetto wikilibri mi è venuto un dubbio: un po' di tempo fa avevo fatto una prova creando un wikilibro con alcune delle pagine dei castelli valdostani. Era una specia di bozza fatta per me, e salvata solo nei miei libri personali e non in quelli generali dell'enciclopedia e mai fatta stampare (questa qui). Questo può creare dei problemi se si vuole creare un libro su tutti i castelli? --Postcrosser (msg) 10:57, 9 gen 2013 (CET)[rispondi]

Facciamo chiarezza, al momento non so se organizzero un nuovo progetto - nel caso pensavo comunque di cambiare la formula e restringerlo alle sole scuole, ad es. - ma ciò non toglie che un libro sull'argomento possiate crearlo e pubblicarlo quando vi pare. Posso vedere se mi avanza un buono da 25E da darvi ora ma credo che già attualmente non vi basterebbe a ricevere gratis l'intero libro - potete fare una simulazione per capirlo.ciao, Elitre 12:22, 9 gen 2013 (CET)[rispondi]

Mh... dato che non c'è più una meta e stando così le cose (e dato anche lo scarso entusiasmo al progetto:Architettura) forse meglio riparlarne quando saremo arrivati ad averne di più di voci (i tre quarti, diciamo?), senza "spingere" o forzare la mano ora. Ma chi vuole può comunque fare il punto della situazione su castelli e affini, se vuole, e sistemare le voci esistenti! @Postcrosser:Intanto, penso che se vuoi mettere nell'home page del progetto il tuo wikilibro per me va benissimo! :-) --Pạtạfisik 12:41, 9 gen 2013 (CET)[rispondi]
Indipendentemente dal concorso, l'idea di un wikilibro ben fatto sui castelli valdostani mi piace. Visto che al Progetto:architettura non sembrano eccessivamente interessati, direi che è più comodo lavorare come Progetto:Valle d'Aosta. E' possibile per fare il punto della situazione creare una pagina tipo Progetto:Valle d'Aosta/Wikilibro sui castelli valdostani organizzata tipo un vaglio, quindi dove scrivere liberamente e senza una struttura complessa come può essere la home page di un progetto, oppure c'è qualche vincolo da rispettare nella creazione di pagine di servizio di un progetto? --Postcrosser (msg) 15:10, 9 gen 2013 (CET)[rispondi]
Sì, è una buona idea, facciamo una pagina di servizio con quel nome, o Progetto:Valle d'Aosta/Coordinamento Wikilibro sui castelli valdostani (non mi vien e in mente niente di meglio, ma giusto per far capire che non si tratta ancora del wikilibro vero e proprio). La pagina serve per fare il punto, discutere, mettere le indicazioni di cosa deve esserci e una sorta di struttura del libro (affinché non sembri una raccolta casuale di voci, o sbilanciato). Per i vagli li possiamo fare un po' informali o sottoporre di volta in volta a Wikipedia:Vaglio, non terrei tutto "in famiglia".--Pạtạfisik 15:16, 9 gen 2013 (CET)[rispondi]
La pagina «Cheneil», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Pạtạfisik 14:07, 28 apr 2013 (CEST)[rispondi]

Avviso: dubbio di enciclopedicità[modifica wikitesto]

Segnalo che la voce su Gimillan ha un dubbio di enciclopedicità e andrebbe aiutata se si ritiene meritevole di una voce a sè stante.--Pạtạfisik 14:07, 28 apr 2013 (CEST)[rispondi]

Foto in dubbio[modifica wikitesto]

Ciao, File:Avise (AO) Runaz-Maison de Mosse.JPG dice di rappresentare la Maison de Mosse, che ho fotografato di recente e di cui oggi ho scritto la voce. Sinceramente sono perplesso: mi pare più una stalla che la casaforte di Runaz, per come me la ricordo io e per come l'ho rivista nelle mie foto. Qualcuno sa di più? Forse è solo un edificio adiacente e vanno cambiate descrizione e titolo della foto?--Pạtạfisik 19:39, 1 mag 2013 (CEST)[rispondi]

Festival della qualità: voci non editate da più tempo[modifica wikitesto]

Vi informiamo che è in corso un Festival della qualità. Gli utenti che frequentano il progetto Valle d'Aosta e chiunque lo desideri sono invitati a parteciparvi e a dare una mano.
Quanto dura: dal 22 maggio al 30 giugno 2013
Cosa c'è da fare?: Questo festival ha come argomento le voci non editate da più tempo
Chi può partecipare?: Chiunque ne abbia voglia.
Si ringrazia dell'attenzione e della collaborazione. Partecipate numerosi e ... con qualità!


Avviso FdQ[modifica wikitesto]

Vi informiamo che è in corso un Festival della qualità. Gli utenti che frequentano il progetto Valle d'Aosta e chiunque lo desideri sono invitati a parteciparvi e a dare una mano.
Quanto dura: dal 7 luglio al 31 luglio 2013
Cosa c'è da fare?: Questo festival ha come argomento la rimozione dei template S inutili.
Chi può partecipare?: Chiunque ne abbia voglia.
Si ringrazia dell'attenzione e della collaborazione. Partecipate numerosi e ... con qualità!

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

✔ Fatto per quanto riguarda la Categoria:Stub - Valle d'Aosta. :-) --Pạtạfisik 15:43, 26 lug 2013 (CEST)[rispondi]

Nomi di personalità in francese[modifica wikitesto]

Salut à tcheut :) in questi giorni l'utente Gac, credo un amministratore (scusate la mia ignoranza), ha cancellato alcune modifiche che avevo fatto. Avevo inserito i nomi in francese di alcune personalità valdostane di vari ambiti, che sono citate su internet in diverse fonti nelle due lingue. La discussione di riferimento si trova qui. Ho l'impressione, come potrete vedere, che l'amministratore non capisca il fatto che in molti casi il nome in francese si trova citato anche in fonti in italiano. A mio modo di vedere, questo spiegherebbe un aspetto particolare del bilinguismo valdostano, in cui le due lingue non sono per forza separate in maniera regolare e rigida. Mi ricorda la discussione sulla "plaine" di Aosta, che potete trovare qui, per cui vale, per quanto mi riguarda, l'idea espressa nel mio intervento in alto (dopo quello di Lotesnake). Secondo me, se non si facesse notare che queste persone hanno un nome in francese spesso usato anche in italiano, gli utenti di wikipedia si perderebbero qualcosa della realtà valdostana. Il discorso potrebbe essere ampliato a tutte quelle personalità nate agli inizi del '900 e dintorni, che hanno ricevuto un nome di battesimo in francese, ma che tra fascismo e italianizzazione post-bellica hanno poi ricevuto un nome italianizzato. È il caso di Antoine Gaspard o Amilcar Crétier", che sono indicati come "Antonio" e "Amilcare", ma bisogna che da qualche parte risulti che qualcosa è stato modificato negli anni (in via Crétier a Aosta, la targa in italiano recita "Via Amilcar Crétier) - anche in questo caso di recente sono state cancellate delle modifiche che avevo fatto. Avrei bisogno di sentire il parere degli utenti prima di rinunciare alla mia idea (cancellata già dall'admin su alcune pagine in questione, ma non ancora qui, così potete capire di cosa sto parlando) di inserire il nome in francese tra parentesi nell'incipit, ma non so se la Veillà è il luogo adatto, o se ce ne sono altri in cui questo dibattito potrebbe ugualmente essere aperto. Grazie a tutti quelli che vorranno contribuire dicendo la loro, gramasì à tcheut ! --Zygo84 (msg) 14:53, 25 lug 2013 (CEST)[rispondi]

Il mio pov è che se c'è una fonte di un qualche peso che dice qualcosa questo qualcosa può essere riportato su wiki. Se Roberto a volte lo chiamano anche Robert non vedo perchè non lo si dovrebbe scrivere (sia pure lasciandolo in parentesi: il nome dell'anagrafe è Roberto e quindi è quello che va nel titolo della voce).--F Ceragioli (msg) 19:32, 25 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Ragionamento corretto; anche Craxi era soprannominato Bettino e la voce correttamente riporta un'informazione che altrimenti non avremmo. Se Roberto viene prevalentemente chiamato Robert, la voce lo deve dire. È una policy generale. Moltissimi cantanti ed attori hanno indicato il nome d'arte che altrimenti non potremmo conoscere. Non mi sembra il caso del signor Luciano che viene riportato come Lucien solamente (fonti fornite da Zygo84) in un suo blog personale e sul sito di un partito (unionvaldotaine) che per le questioni linguistiche non mi pare una fonte neutra ed affidabile. --Gac 21:02, 25 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Non conosco i casi specifici a cui ci si riferisce, ma se una persona è solitamente chiamata con la versione francese del nome (o con un soprannome o un nome d'arte) è giusto indicarlo nell'incipit della voce, magari tra parentesi. Se un blog e il sito di un partito non sono considerate fonti affidabili o neutrali si potrebbe vedere se questa persona è citata su quotidiani e riviste in lingua italiana e in che modo. --Postcrosser (msg) 00:49, 26 lug 2013 (CEST)[rispondi]
Gac, io sulla tua pagina di discussione a sostegno della mia tesi ho inserito le seguenti fonti: 1, 2 e 3. Una è il titolo di un libro in italiano in cui Caveri si firma Lucien, la seconda e la terza sono due giornali in italiano che lo citano come Lucien, quindi non avevo citato né il suo blog, né il sito dell'UV. --Zygo84 (msg) 10:41, 27 lug 2013 (CEST)[rispondi]
La discussione si è fermata, mi sembra che gli utenti siano d'accordo con me. È sufficiente per riabilitare le mie modifiche? --Zygo84 (msg) 10:04, 30 lug 2013 (CEST)[rispondi]

Posso restaurare le mie modifiche? --Zygo84 (msg) 22:41, 1 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Se questa persona è citata su quotidiani e riviste in lingua italiana (N.d.R.:affidabili), nessun problema. Le fonti portate da Zygo84 sono non in lingua italiana e/o POV (secondo me) (lindipendenza, sudtiroler, occitania). Se la fonte fosse il Corriere o il Sole 24 Ore, non ci sarebbe nemmeno bisogno di discutere :-) --Gac 22:49, 1 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Vorrei provare allora a fare il punto, visto che si sono aggiunti parametri man mano che la discussione progrediva, qui e sulla pagina di discussione di Gac:
  • Robert Louvin: citato così sulla Stampa e su AostaSera, fonti importanti e neutre, quindi resta tra parentesi a inizio articolo, ma non altrove,
  • Per Augusto Rollandin, la forma francese è effettivamente usata solo in pagine in francese, il soprannome "Guste" è usato prevalentemente in maniera informale, e quindi va benissimo che sia inserito semplicemente in un paragrafo dell'articolo come curiosità;
  • Per i due Caveri Severino e Luciano, su fonti del tipo La Stampa non mi sembra siano mai citati in francese. Ho però una domanda: come fare se hanno pubblicato libri in italiano usando la versione in francese del loro nome?
  • Per Renato Chabod resto dell'idea che sarebbe il caso di inserirlo tra parentesi all'inizio, giusto come informazione e in ragione del fatto che la versione in francese del suo nome, "René", può non essere capita al volo da un italofono, ed è citato spesso soprattutto in ambito escursionistico-alpinistico anche in lingue diverse da italiano e francese - Il discorso al contrario si può fare per Abele Blanc: citato come "Abel Blanc" da fonti neutre ma non certo al livello della Stampa, un lettore che non conosce il francese capisce benissimo di chi si tratta.

Attendo pareri da tutti, gramasì! - grazie. --Zygo84 (msg) 10:11, 3 ago 2013 (CEST)[rispondi]

    • Nessuno ha niente da dire?
      Volevo aggiungere che per Renato Chabod, per il motivo che ho esposto qui sopra (la versione in francese del suo nome, "René", può non essere capita al volo da un italofono, ed è citato spesso come René soprattutto in ambito escursionistico-alpinistico anche in lingue diverse da italiano e francese) proporrei di inserire una nota al nome del tipo "utilizzato anche nella variante francofona René in virtù del bilinguismo vigente in Valle d'Aosta", cosa ne dite?
      Cosa ne pensate inoltre di quanto ho scritto sui Caveri (come fare se hanno pubblicato libri in italiano usando la versione in francese del loro nome?) ? Gramasì! --Zygo84 (msg) 14:53, 16 ago 2013 (CEST)[rispondi]
  • @Zygo: dato che se ne parla, vorrei un'opinione anche su Andrea Zanotto, che sui libri trovo sempre indicato così, ma che più volte mi hai corretto in André Zanotto. Io preferisco la dicitura italiana che ho sempre trovato (non ho mai letto André da nessuna parte), ma se hai fonti in cui è detto André per me va bene.--Pạtạfisik 11:57, 5 ago 2013 (CEST)[rispondi]
    • Ciao, essendo che è nato in Svizzera e di madrelingua francese, immagino che il nome sia André e che sia stato coinvolto dall'usanza diffusa negli anni '70-'80 in Valle d'Aosta per cui si italianizzavano i nomi quando si scriveva in italiano (fino al ridicolo "Bonifacio Festaz", vissuto circa 250 anni prima che la lingua italiana cominciasse a diffondersi in Valle, per citare un esempio limite). Comunque trovo André in italiano qui, qui e su una copia di "Castelli valdostani" che ho a casa mia. Per me è sufficiente il redirect. Inoltre andrebbe aggiunta la data e il luogo della sua morte, ma non lo trovo esatto... --Zygo84 (msg) 14:53, 16 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Vorrei anch'io inserirmi in questa discussione. Vanno usati i nomi di battesimo. Quindi Severino e Luciano non diventano Severin e Lucien. Allo stesso modo Albert (Lanièce) non diventa Alberto ed Émile Chanoux non diventa Emilio. E per par condicio citiamo Laurent Viérin (non Lorenzo).
È vero che l'Union Valdotaine sul suo sito usa solo la lingua francese e francesizza i nomi di battesimo. Di fatto poi ai raduni di partito si usa quasi solo l'italiano e come è logico che sia ci si chiama con il nome proprio e non artificialmente tradotto.
Trovo invece gravissimo che sull'enciclopedia francese venga per esempio usato fr:Frédéric Chabod. Lo storico e politico si chiama Federico. Stesso discorso per il rifugio fr:Refuge Frédéric Chabod, anche il sito del rifugio in francese usa il nome di battesimo [3]. E Giorgio Napolitano non è ancora diventato Georges Napolitano...
Anche i giornali online della Valle rispettano i nomi di battesimo e così troviamo Alberto Bertin e Albert Chatrian.[4]--Patavium (msg) 23:18, 18 ago 2013 (CEST)[rispondi]
È un peccato per me vedere che sovente quando si parla di francese in Valle d'Aosta, anche qui su wikipedia si tiri in ballo la politica. In questa discussione vorrei solo sottolineare che in questa regione non c'è una differenza netta tra le due lingue, e si perderebbe un elemento caratteristico di questa realtà se si omettesse in qualsiasi modo di segnalarlo. Ovvio, il nome di battesimo non si tocca, Chabod è stato e sempre sarà Federico, ma allora anche Umberto I era Umberto, ma in francese si chiama Humbert Ier, perché esistono fonti in cui si parla di Frédéric Chabod. Il francese tende a tradurre i nomi di battesimo, e così si è fatto in Valle d'Aosta, come per esempio qualcuno ha parlato di Emilio Chanoux e del già citato Bonifacio Festaz. È stata una tendenza soprattutto degli anni '70-'80, ecco perché oggi Laurent Viérin è solo Laurent, ma Roberto Louvin è citato con la versione del suo nome in francese in fonti in italiano, importanti e non politicizzate (vedi sopra). Come è stato detto da Gac all'inizio della discussione, wiki:fr riporti i nomi in francese quando questo ha senso e fonti (un Valdostano francofono come Natalino Sapegno mai ha tradotto il suo nome, mentre uno storico totalmente apolitico come Lino Colliard ha firmato molte opere come Lin Colliard, per amore della tradizione della sua terra, non per altro). Io qui ho cercato solo di inserire, senza volere essere né politicizzato, né invadente, un elemento della cultura locale, così come ho (con successo) affermato la necessità di parlare di "plaine", invece che di "piana" di Aosta. --Zygo84 (msg) 09:57, 19 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Da notare, a proposito di Frédéric Chabod -> qui. --Zygo84 (msg) 15:55, 19 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Mah, da quello che ho capito io la tua proposta sulla plaine non è passata. È passata sostanzialmente la mia di inserire plaine con la traduzione in italiano [5]. Poi io sarei stato ancora più preciso con l'aggiunta del francese aostoise ma un collega valdostano ha preferito ometterlo.
Non confondiamo ancora di più le cose con i sovrani che come i Papi vengono tradotti sempre e di regola (Elisabeth, Elisabetta; Charles, Carlo; ecc.).
Prego davvero urgentemente di ripristinare Federico Chabod nell'enciclopedia francese. I nomi di battesimo non si toccano. Se poi si vuole specificare che in francese si usa anche Frédéric, a me sta bene, ma il lemma deve essere quello corretto.
Non ne farei una questione politica, ma una questione di chiarezza su Wikipedia.
Altrimenti facciamo solo confusione. Ci sono anche casi - altrettanto inopportuni - dove viene usato il nome tradotto in italiano invece di quello francese di battesimo [6], come Albert Lanièce diventato Alberto. Ripeto, possibilmente i nomi di battesimo su Wikipedia non si toccano, checché scrivano i giornali che a mio modesto parere sbagliano perché ignorano e non ci vedono chiaro. Ma Wikipedia è un'enciclopedia ed in teoria qui dovrebbero valere degli standard più elevati.--Patavium (msg) 18:04, 19 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Sono d'accordo, ripristino allora Federico. Ma resta in sospeso la questione dei Caveri che si firmano con il nome in francese per opere scritte. Si può inserire un riferimento in nota? --Zygo84 (msg) 00:10, 20 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Per me sì. L'importante è che il lemma sia quello corretto. Poi nella voce si indica anche la traduzione francese, se questa è di un certo rilievo (lo sarebbe certamente nel caso di Lino Colliard o Lin). Le opere scritte di Severino e Luciano non mi risultano essere letterarie ma di carattere politico e comunque abbastanza rare (almeno stando a google, dove comunque prevale l'italiano di battesimo).
In fr.wiki sono ancora tradotti Séverin Caveri, César Bionaz, César Dujany, Jean Bondaz, Robert Louvin, in molti casi senza nemmeno nominare quello italiano di battesimo.--Patavium (msg) 15:39, 20 ago 2013 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto--Zygo84 (msg) 09:11, 21 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Grazie!--Patavium (msg) 21:55, 22 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Su wiki.fr, sono stato contattato da un utente che contesta il principio del nome ufficiale secondo cui ho rinominato gli articoli su fr:Robert Louvin, fr:César Dujany, fr:Séverin Caveri, fr:Lucien Caveri, fr:Jean Bondaz, fr:Auguste Rollandin, fr:César Bionaz e fr:Frédéric Chabod. Ho portato la discussione sul Projet:Vallée d'Aoste, dove chi capisce il francese potrà vedere che viene fatto notare che anche per Dante Alighieri e Moravia non vengono inseriti i nomi di battesimo, bensì i nomi con cui sono citati (nel nostro caso nella lingua in questione, cioè in francese). Ho proposto allora di ritornare alla forma in francese inserendo nell'incipit il nome ufficiale in italiano e una parentesi che spiega l'utilizzo della forma in francese per le fonti in francese (sicuramente non è generalizzato, ma le volte in cui sono citati in italiano in fonti in francese compensa quelle in cui sono citati in francese in fonti in italiano, io credo). Aspetto contributi da altri su wiki:fr, intanto pongo la domanda anche qui, a tutti, gramasì! :) --Zygo84 (msg) 09:08, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Purtroppo qui come sulla wikipedia francese si è compiuta un'operazione di non verità. Come con l'ex sindaco di Émarèse Fabrizio Maria Trèves, come riporta il comune [7] nella sua versione francese, diventato invece Fabrice-Marie Trèves [8].
Penso che si sia passato il limite del ragionevole. Non mi risulta che qui facciamo diventare Francois Hollande Francesco o Pierre Moscovici Pietro o Piero.--Patavium (msg) 23:15, 23 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Il limite del ragionevole è lungi dall'essere superato, basti pensare che siamo in Valle d'Aosta, e non in Grecia, e quindi che siano stati usati nomi in francese non è così strano. Pongo anche qui la domanda, lei è valdostano, Patavium? Perché qui da noi, da che mondo è mondo, persone con nomi in italiano (perché durante il fascismo è stato proibito mettere nomi in francese) vengono chiamati quotidianamente in francese o in patois. Un esempio: il noto etnologo Saverio Favre è conosciuto da tutti qui come Xavier, ma non risulta da nessuna parte questo nome. Quindi non gridiamo allo scandalo, e cerchiamo di capirci in buona fede. Il confine tra francese e italiano in Valle d'Aosta, grazie a Dio (cfr. Alto Adige)!, è stato volutamente tracciato in maniera molto labile (da menti illuminate tra cui il nostro Federico Chabod): questo può creare incomprensioni, ma dall'altra parte questa realtà deve essere registrata su questa enciclopedia, ne vale la pena. Ovvio, seguendo le regole. --Zygo84 (msg) 12:48, 24 ago 2013 (CEST)[rispondi]
È vero che non possiamo fare confronti con l'Alto Adige o con le aree slovene del Friuli Venezia Giulia (dove le questioni etniche hanno pesato molto e pesano in parte ancora). Lì però il tedesco e lo sloveno sono di uso quotidiano. Il francese in Valle d'Aosta è invece una lingua che non si usa per comunicare oralmente (tranne rare eccezioni). Il francese rileva nei concorsi e in ambito culturale (ma anche lì per lo più a livello scritto).
Lei scrive che Saverio Favre viene chiamato Xavier ma non risulta da nessuna parte questo nome. Vede, è proprio questo il problema. Dobbiamo lavorare con fonti verificabili. Prendiamo ancora l'Alto Adige. L'attuale presidente della provincia all'anagrafe è Alois Durnwalder, ma tutti lo chiamano Luis. Ciò è verificabile per tutti.
Confermo che il limite è stato ampiamente superato. Se anche l'Union Valdotaine chiama il sindaco di Donnas con il suo nome di battesimo, Amedeo Follioley [9], è irragionevole che sulla Wikipedia francese diventi Amédée Follioley [10]. Aggiungo che quando un appellativo prevale sul nome di battesimo, cosa che succede in Valle come in Sicilia, è d'uso specificarlo, soprattutto quando si tratta di uomini politici. Come qui un eletto della Lista Crocetta Foti Salvatore detto “Salvo” [11]. Come vede, se gli appellativi sono rilevanti, si trovano fonti molto qualificate. Non mi risulta che lei ne abbia prodotte di questo tipo.
Le dirò che la questione dei nomi è finanche secondaria. I problemi più gravi sono sul fronte dei contenuti. Purtroppo, soprattutto nella versione francese, alcune fonti sono state o malinterpretate o addirittura manipolate, altre informazioni sono clamorosamente errate. Ma non mi voglio dilungare qui, perché non è questa la sede per parlarne.
Se lei poi va a vedere studi recenti sullo stato del francese o del francoprovenzale in Valle d'Aosta, troverà ben altri riscontri.--Patavium (msg) 23:04, 24 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Purtroppo, né qui né su wiki:fr sono riuscito a capire qual è il Suo grado di conoscenza del contesto socio-linguistico valdostano (e su wiki:fr non sono stato il primo a dubitarne). Ma mi accorgo che Lei conosce superficialmente anche i contesti del Friuli-Venezia Giulia e dell'Alto Adige. Io ho vissuto in entrambi i posti e parlato con le persone: lì si parla un dialetto tutti i giorni (e come madrelingua), mentre lo sloveno standard e il tedesco standard sono relegati ai contesti che spettano anche in Valle al francese. Una richiesta: basta con la politica, tira in ballo l'UV tutti i momenti, il discorso è ben più ampio e interessante. Possiamo parlarne di persona? --Zygo84 (msg) 19:19, 25 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Non concordo con la sua valutazione riguardo a FVG e AA. Ma non è questo il tema della discussione.
Parlando di lingua francese in VdA si passa per forza per l'UV, non mi sembra nulla di scandaloso e lei lo sa meglio di me. E siccome stiamo parlando di nomi in francese di personaggi politici la politica purtroppo non la possiamo elidere.
L'importante è che non ci mettiamo noi a fare politica. Ricordo solo che è stato lei a inserire anni fa in tutti i comuni della Valle d'Aosta dei numeri irreali, totalmente errati (per non dire altro), sul sondaggio linguistico Chanoux (uno a caso, Donnas, creando un gravissimo disservizio all'utenza.--Patavium (msg) 20:13, 26 ago 2013 (CEST)[rispondi]
È questa davvero la piaga della Valle d'Aosta. La politica. Scusi la franchezza, ma ne ho le scatole davvero piene, una regione così bella rovinata dalla politica. E mi permetta di correggerla: non è il francese ad essere legato all'UV, bensì la speculazione legata al francese!! Quei dati erano frutto di una rilettura che ho spiegato, non erano inventati. L'interpretazione seguita è legata al lavoro che ho citato su wiki:fr, è stata bocciata su wikipedia, non ho avuto niente da obiettare. Ma quando scambiamo due chiacchere io e lei? --Zygo84 (msg) 21:14, 26 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Lei ha manipolato di sana pianta dei numeri. Non cerchi di minimizzare quella sua inqualificabile azione.
Suppongo che sia stato lei a tradurre in francese tutti i nomi dei sindaci valdostani nella Wikipedia francese. Lei è invitato a rimettere al più presto possibile i nomi di battesimo che usano tutte le istituzioni valdostane.--Patavium (msg) 21:57, 26 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Calma per piacere, certe parole non le accetto. Non stiamo parlando di quello: io ho inserito quei dati secondo un ragionamento che al tempo ho spiegato: mi è stato detto che non era corretto, ho capito e storia chiusa. Io cerco di spiegare tutto e di farlo con calma, "inqualificabile" è un parolone che può tenersi per sé. Qui nessuno è maestro, e tutti hanno il diritto di dare il proprio contributo, poi si può correggere, questo è il senso di wiki. E io ieri mattina ho corretto tutti i sindaci il cui nome non risultava citato su internet in fonti in francese. Si può discutere di tutto, ma non provi mai più a offendermi o ad accusarmi, perché non serve a niente. --Zygo84 (msg) 09:26, 27 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Sono stato fin troppo tenero. L'operazione da lei compiuta è paragonabile a un'utenza che voglia redistribuire i seggi del parlamento italiano sulla base di un sondaggio, alterasse i risultati di quel sondaggio in maniera grossolana e li presentasse come risultato delle elezioni!
È tristissimo che un'utenza come lei abbia manipolato prima il sondaggio Chanoux sulla Wikipedia italiana, spacciandolo pure per un censimento linguistico come in Trentino-Alto Adige, per fortuna senza esito (ma ci sono voluti due anni per cancellare le sue manipolazione, che intanto hanno fatto il giro del mondo). Non pago, si è anche messo a tradurre i nomi dei rappresentanti delle istituzioni valdostane, che dovrebbero appartenere a tutti, e quelle stesse istituzioni indicano in un modo ben diverso da quello che vorrebbe lei.
La sua tanto sbandierata "competenza" in materia di Valle d'Aosta ha prodotto delle sviste enormi sulla Wikipedia francese. Ma lei non è stato nemmeno in grado di scorgere errori grossolani come l'inesistente inchiesta PSVA. Se lei fosse minimamente addentro alle cose valdostane saprebbe bene che si tratta dell'inchiesta PASVA (Plurilinguismo amministrativo e scolastico in Valle d'Aosta).
Tutti hanno diritto di contribuire, nessuno ha invece diritto di spargere falsità.
Lei non ha corretto un bel niente, anzi sul sindaco di Saint-Pierre ha fatto anche il finto tonto.
Rinnovo l'invito a rimettere al più presto possibile i nomi di battesimo che usano tutte le istituzioni valdostane. Istituzioni di tutti.--Patavium (msg) 22:30, 27 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Mamma mia, qui si va sul pesante e ho una paura matta. Mi è piaciuto il secondo paragrafo del link sul finto tonto (Cosa rispondere se mi accusano di fare il finto tonto?), perché io nella mia, a suo modo di vedere, orrenda esperienza di wikipediano per il progetto Valle d'Aosta, ho spesso corretto degli errori a dir poco ridicoli commessi da persone che come lei si interessano alla mia regione ma sbagliano nell'inserire dati, e non ho mai messo in croce nessuno come lei ha tentato di fare con me. Ci sono voluti due anni? Forse perché al tempo al progetto Valle d'Aosta partecipavo attivamente solo io. Contribuisco a questo progetto in quattro lingue da sette anni, e posso dire (se a qualcuno interessa, tanto in questa discussione siamo in due), di avere sempre agito in buona fede. Se ho fatto degli errori, come nel caso delle percentuali sui parlanti, ho sempre ammesso tutto, così come io ho cambiato i nomi su wiki:fr (titoli degli articoli su louvin, rollandin, ecc. - i titoli mi sembra siano parecchio importanti) come era stato detto qui su wiki:it. La questione è stata riaperta da wikipediani francofoni e io non ho fatto altro che riproporla qui. Per me il caso era chiuso, ma da wiki:fr qualcuno aveva dei dubbi. Da qui a sentirmi trattare come uno che manipola, sparge falsità, e che non è minimamente addentro alle cose valdostane... Parlo almeno un paio di volte a settimana con un intellettuale, Omar Borettaz, completamente apolitico, ci diamo del tu, parliamo liberamente. Tra l'altro lei mi accusa ingiustamente (cf. miei contributi su wiki:fr) di non avere corretto i sindaci, ma io l'ho fatto. Ho cercato su google tutti i nomi e ho corretto quelli che non comparivano. Probabilmente il mio posto non è qui, allora. E se devo uscire da Wikipedia dopo sette anni in cui sono convinto di fatto anche qualcosa di buono, è triste per me farlo in questo modo. La maggior parte degli articoli in francese sulla Valle d'Aosta (tranne gli articoli sulla storia, che li ha fatti Dalriada), il portale su wiki:fr (insieme a Sardur), ho fatto tutto io. Chissà che scempio, è meglio che vada a controllare lei, e che io mi faccia da parte, probabilmente sarebbe meglio per tutti. --Zygo84 (msg) 09:45, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Calma tutti, per cortesia. Stiamo alla questione e non spostiamoci di lì. Per tutti in Italia Lincoln è Abramo. Che è decisamente il nome più diffuso. Ma la voce sta ad Abraham Lincoln. Perché è vero il principio dell'uso del nome più diffuso (Bettino Craxi e non Benedetto), ma è vero anche che in caso di dubbio o di potenziale criticità si va al nome stampigliato sui documenti di identità. Dunque questi signori ne avranno uno, ed uno solo, sui loro passaporti e sui loro certificati di residenza. Sino a consensi sull'opportunità di agire diversamente, direi di attenerci a ciò che davvero consta, e l'anagrafe è in questo caso una condizione decisiva, senza reintitolare la gente (visto anche che il diritto al nome è uno dei Diritti Umani :-) -- g · ℵ (msg) 10:43, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]

D'accordo. Restino i nomi in italiano, è giusto, l'ho capito. Mi impegnerò affinché le inesattezze anche su wiki:fr vengano corrette, come ho sempre fatto d'altronde. Un utente che ha seguito la discussione parallela su wiki:fr ha fatto notare che Patavium non è nuovo a condurre le discussioni a modo suo. Sarebbe utile che altri utenti a cui interessa e/o sta a cuore questo progetto dicano la loro. Sono pronto a capire e ad ammettere degli errori, come già ho fatto, e a correggere il mio modo di agire su questa enciclopedia. Nessuno è maestro e in sette anni ho capito molte cose, cambiando non solo modo di agire su wikipedia, ma anche il mio modo di vedere il mondo e accresciuto la mia cultura. Ma non sono pronto, invece, ad essere accusato in maniera aggressiva senza tenere conto di quello che in passato ho fatto di buono. --Zygo84 (msg) 14:17, 28 ago 2013 (CEST)[rispondi]
Direi che sono abbastanza d'accordo con Patavium. Non basta che uno si autofirmi in un determinato modo in un suo libro per dire che "si chiama anche così". No. Niente nomi presi da fonti in lingua francese, niente nomi letti in posti legati anche di striscio alla politica (siti politici, libri di politica, ecc.) o qualsiasi cosa sia POV Jalo 09:30, 29 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Zygo84, Tenam sulla Wikipedia francese, poco sopra ha scritto: Ho cercato su google tutti i nomi e ho corretto quelli che non comparivano. Affermazione non vera. Ho appena corretto il nome del vecchio sindaco di Villeneuve, che non si chiama Clément ma Clemente.[12]--Patavium (msg) 22:20, 11 set 2013 (CEST)[rispondi]

Spero davvero che gli esami di valdostanità, cui l'utente Zygo84 ama sottoporre altri utenti, siano finiti una volta per tutte (lo cito né qui né su wiki:fr sono riuscito a capire qual è il Suo grado di conoscenza del contesto socio-linguistico valdostano (e su wiki:fr non sono stato il primo a dubitarne). Ma mi accorgo che Lei conosce superficialmente anche i contesti del Friuli-Venezia Giulia e dell'Alto Adige.). A parte i suoi annunci, cui non fa seguire fatti concreti, l'utente Zygo84 ha dimostrato anche un approccio davvero superficiale alla voce più importante di questo progetto, la Valle d'Aosta (vedi sotto). Trovo molto scorretto il suo modo di agire e molto inopportuno che rinfacci ad altri loro errori di metodo, quando lui nel merito ha commesso delle manchevolezze non da poco. E ricordiamo che ai nostri lettori interessano i contenuti di merito, non eventuali questioni di metodo.--Patavium (msg) 00:54, 12 set 2013 (CEST)[rispondi]

Nella discussione su wiki:fr è stato messo in rilievo come Patavium abbia un modo tutto suo di condurre le discussioni. Agisce spesso andando un po' come un treno, e questo è il suo demerito. Dice spesso cose giuste, e questo è il suo merito. Io, come già ho affermato, se ho fatto errori ho ammesso e cercato di riparare in conformità al tempo che ho avuto per dedicarmi a WP. Prova ne è il fatto che Patavium mi accusa in maniera plateale (non mi sembra un atteggiamento costruttivo) di non avere corretto un sindaco, mentre ne ho corretti altri, come minimo 4-5, e lui non tiene conto che spesso mi sono trovato a correggere errori grossolani commessi da altri utenti qui e su wiki:fr su periodi lunghi settimane, senza attaccare nessuno. Mi è piaciuto per esempio l'intervento qui sopra di Jalo, che si è spiegato in maniera semplice e chiara, e basta. Non solo è aggressivo, ma ha un atteggiamento da professore. Io in questi anni ho commesso degli errori, ma agisco sulla base delle cose che vedo intorno a me e mi ritengo essenzialmente ignorante, pronto a discutere e a capire, ma sempre con calma. Questo è il senso di WP, altrimenti saremmo tutti professori. Infatti, cose così a me non mi sono mai capitate. Questa discussione, a mio modo di vedere, è finita da tempo. --Zygo84 (msg) 09:58, 12 set 2013 (CEST)[rispondi]
Secondo me l'atteggiamento professorale proviene da Zygo84, che a parer mio ha cercato di delegittimare i contributi e gli interventi di chi scrive con esami di valdostanità. Cosa comprensibile se i contributi di Zygo fossero stati irreprensibili. Ma considerando i notevoli errori che ho avuto modo di rilevare, non mi pare abbia i titoli per sottoporre altri ad esame.
Non immagino le sanzioni che mi avrebbero raggiunto se avessi scritto dei contributi come quelli di Zygo. Mai sono stato censurato per errori nei contenuti dei miei contributi pari ai suoi.
Da notare anche la sua scelta, del tutto professorale, di passare al lei (Pongo anche qui la domanda, lei è valdostano, Patavium?), cosa mai vista da me su Wikipedia, così come il suo tentativo di escludere chi scrive per presunti motivi localistici.--Patavium (msg) 18:51, 12 set 2013 (CEST)[rispondi]
Leggendo gli strafalcioni contenuti anche in altre voci sulla Valle d'Aosta [13] - malamente curate - mi domando davvero come l'utenza Zygo84/Tenam possa arrogarsi il diritto di sancire la valdostanità di altri utenti. È invece il grado di conoscenza di Zygo84/Tenam che mi pare molto discutibile.
Temo che molte altre voci sulla Valle d'Aosta si basino su una superficiale esperienza personale che non corrisponde purtroppo alla realtà effettuale.--Patavium (msg) 23:05, 13 set 2013 (CEST)[rispondi]

VisualEditor[modifica wikitesto]

Ciao a tutti! Entro la serata di lunedì 29 luglio, anche gli utenti non registrati potranno usare VisualEditor su it.wiki. Ecco alcune indicazioni utili:

  • Nella pagina Wikipedia:VisualEditor/Cosa cambia c'è un riassunto delle novità e, tra l'altro, anche la rassegna delle caratteristiche della nuova interfaccia preferite dagli utenti;
  • potrebbe essere necessario "aggiustare" alcuni edit, date dunque un'occhiata in più, in questi giorni, alle voci di pertinenza del vostro progetto;
  • per funzionare meglio, i template avranno bisogno di una leggera modifica, già apportata a numerosi template chiave; controllate dunque quelli relativi al vostro progetto - per i namespace principale e Utente - ed eventualmente, considerate di aggiornarli presto, magari usando uno degli strumenti già disponibili che fanno quasi tutto il lavoro al posto nostro.
Su Wikipedia:VisualEditor/Commenti potrete ricevere aiuto dalla comunità per eventuali problematiche. Questo messaggio vale anche come sincero ringraziamento per gli incredibili sforzi profusi sinora da decine di persone per rendere la transizione a VisualEditor più semplice per la comunità italofona. Grazie! --Elitre (WMF) (msg)


Messaggio automatico di Botcrux (discussioni · contributi)

Sono graditi pareri[modifica wikitesto]

Discussioni_progetto:Geografia/Montagne#Guide ante litteram.--Pạtạfisik 15:16, 2 ago 2013 (CEST)[rispondi]

FdQ Agosto 2013[modifica wikitesto]

Vi informiamo che è in corso un Festival della qualità. Gli utenti che frequentano il progetto Valle d'Aosta e chiunque lo desideri sono invitati a parteciparvi e a dare una mano.
Quanto dura: tutto il mese di agosto 2013
Cosa c'è da fare?: Questo festival ha come argomento la riscrittura da zero delle voci con dubbio di violazione di copyright più vecchie
Chi può partecipare?: Chiunque ne abbia voglia.
Si ringrazia dell'attenzione e della collaborazione. Partecipate numerosi e ... con qualità!

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Imprecisioni[modifica wikitesto]

Ho corretto numerose imprecisioni contenute nella voce sulla Valle d'Aosta, piena di doppioni ridondanti, di interpretauzioni scorrette delle fonti e di informazioni presentate in maniera scorretta:

  • il sondaggio presentato come censimento
  • la televisione presentata come bilingue, quando c'è un predominio dell'italiano
  • correzione delle denominazioni della Valle d'Aosta.--Patavium (msg) 00:42, 12 set 2013 (CEST)[rispondi]
Hai fatto un gran lavoro, vedo! In ogni caso, se te la senti sarebbe forse ora di aprire un vaglio.... Personalmente, sulle voci troppo "grosse" non riesco a mettermici, ma avresti sicuramente il mio appoggio. Appena ho tempo do un'occhiata ai cambiamenti che hai fatto.--Pạtạpuf 16:23, 18 set 2013 (CEST)[rispondi]
Certo è che quando in una delle voci più importanti di tutta l'enciclopedia italiana si trovano affermazioni del tipo L'economia in Valle d'Aosta si basa soprattutto sull'agricoltura, sull'allevamento e sul turismo. (quando invece l'agricoltura conta per l'1%) oppure I trasporti in Valle d' Aosta non sono molto sviluppati a causa della grandissima quantità di montagne e della grossa mancanza di industrie.Il trasporto della Valle d'Aosta si basa sulla rete stradale e non su quella ferroviaria o aerea (non commento tali banalità al limite della volgarità) vuol dire che qualcosa non funziona. Ti dirò che non mi meraviglia, anche vista la pessima e ideologica discussione sui nomi delle personalità valdostane.--Patavium (msg) 22:12, 11 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Proposta di cancellazione[modifica wikitesto]

La pagina «Valdostani», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Aplasia 20:30, 15 set 2013 (CEST)[rispondi]

Ancora sui nomi in italiano e in francese[modifica wikitesto]

Riprendendo quando si diceva sopra a proposito dei nomi delle personalità, mi riallaccio alla frase di F Ceragioli, per me di buon senso: Il mio pov è che se c'è una fonte di un qualche peso che dice qualcosa questo qualcosa può essere riportato su wiki. Se Roberto a volte lo chiamano anche Robert non vedo perchè non lo si dovrebbe scrivere (sia pure lasciandolo in parentesi: il nome dell'anagrafe è Roberto e quindi è quello che va nel titolo della voce).

Perché non fare lo stesso con i toponimi? Dato che sono gli stessi comuni a dare un'immagine di sé confusa, mi riferisco a Etroubles e Emarèse, e di fatto usano sia l'accento che senza nelle loro comunicazioni ufficiali, perché non dovremmo riportarla anche noi questa sitauzione di fatto, descrivendo la realtà e non il migliore dei mondi possibili? Se n'è parlato in passato in Discussione:Etroubles#Nome. Aggiungo anche che pure i francesi sulla maiuscola iniziale spesso evitano di mettere l'accento (e io Etroubles non lo vedo proprio mai usare con l'accento, come minimo lo metterei nell'incipit che è consuetudine non metterlo).--Pạtạpuf 20:47, 18 set 2013 (CEST)[rispondi]

Ma come spieghiamo che sul gonfalone di entrambi i comuni c'è l'accento? --Zygo84 (msg) 17:51, 8 apr 2014 (CEST)[rispondi]
Mi sento di dire che l'importante è che sia chiaro che l'unica forma corretta ha l'accento, come confermato dal BREL (organo di riferimento in materia di toponomastica in Valle d'Aosta). Per quanto riguarda l'uso senza accento, caso di semplificazione tipografica, - Metterei nell'incipit che è consuetudine non metterlo - Per me OK. --Zygo84 (msg) 09:31, 19 set 2013 (CEST)[rispondi]
Aggiungo una riflessione: Riccardo Cocciante è diventato Richard Cocciante (pronunciato koksiant!), ma nessuno ha mai detto niente. Un cantante che decide di tradurre il suo nome per amore di una lingua (che sente sua per ragioni culturali, affettive, ecc.) va bene, mentre altri lo fanno in Valle d'Aosta e non va più bene? --Zygo84 (msg) 09:58, 3 ott 2013 (CEST)[rispondi]
Cocciante è conosciuto così, i politici valdostani con il loro nome di battesimo (anche se l'Union Valdotaine sul suo sito solitamente francesizza i nomi italiani).--Patavium (msg) 21:49, 11 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Monitoraggio 2012-2013[modifica wikitesto]

Dichiaro chiuso il Monitoraggio 2012-2013, tutti i comuni sono stati monitorati. Mancano ancora immagini varie ma la qualità media delle voci è aumentata in questo anno e mezzo. Chi vuole valutare altre voci è in ogni caso il benvenuto!--Pạtạpuf 00:16, 19 set 2013 (CEST)[rispondi]

Wiki Loves Monuments 2013[modifica wikitesto]

Avviso che anche quest'anno alcuni monumenti valdostani sono fotografabili per il concorso di Wiki Loves Monuments Italia: li trovate nei comuni di Ayas, Bionaz, Cogne, Courmayeur, Donnas, Gressan, Gressoney-La-Trinité, Introd, Jovençan, Nus, Rhêmes-Notre-Dame, Saint-Vincent, Valsavarenche, Valtournenche e Villeneuve. Qui la lista. Oltre alla partecipazione al concorso nazionale sarà possibile anche quest'anno partecipare per aggiudicarsi il "Premio Speciale Gran Paradiso" di Fondation Grand Paradis: qui i dettagli. Il concorso è senz'altro l'occasione per arricchire con un corredo fotografico decente migliore le voci di it.wiki, per cui anche dopo settembre ricordiamoci di spulciare la gallery alla ricerca di foto per i comuni valdostani!--Pạtạpuf 20:52, 19 set 2013 (CEST)[rispondi]

Avviso FdQ[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (msg) 20:14, 10 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Oltre ad essere bilingue italiano-francese[modifica wikitesto]

Come avevo segnalato a sua tempo qui e ricordato anche nell'ambito della discussione sui nomi di personalità in francese, l'utente Zygo84 (Tenam sulla Wikipedia francese) aveva usato in maniera impropria i dati del sondaggio Chanoux del 2001, spacciandoli per un censimento linguistico ed aggregandoli in maniera errata (oltre ad essere state falsate le percentuali, Zygo84 aveva anche riunito il francese e il francoprovenzale sotto un'unica fattispecie, frutto di una sua ricerca originale, senza riscontro nelle fonti che analizzano il censimento).

I dati "elaborati", rimossi in quanto scorretti quando non frutto di invenzione, sono stati sostituiti nelle voci sui comuni della Valle d'Aosta (ancora una volta da Zygo84 [14]) dalla locuzione non fontata Oltre ad essere bilingue italiano-francese, la popolazione..., vedere qui per esempio. Tale affermazione non corrisponde affatto ai riscontri degli studiosi riguardanti il sondaggio Chanoux [15]. Rimuovo pertanto.--Patavium (msg) 21:18, 11 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Credo possa interessare anche questa discussione: Discussioni categoria:Comuni italiani per minoranza linguistica.--Pạtạpuf 13:24, 2 nov 2013 (CET)[rispondi]
Condivido l'esempio citato da Patavium, ma è troppo severo accusarmi di elaborazione. Bilinguismo significa "la capacità di potersi esprimere in due lingue diverse", il che corriponde alla realtà, ma non è forse la definizione migliore. Ognuno cerca di dare il proprio contributo, poi si discute ed eventualmente si corregge. --Zygo84 (msg) 22:19, 15 nov 2013 (CET)[rispondi]

Ritorno su questo paragrafo per segnalare che:
- è scorretta secondo me la dicitura "come in buona parte della regione", perché lascia intendere che vi siano parti (comuni) della regione in cui non è diffuso il patois, il che non è vero (da sondaggio fond. Chanoux e nella realtà dei fatti);
- il link "patois valdostano" dovrebbe rinviare alla pagina dialetto valdostano, e non a lingua francoprovenzale, per ragioni di specificità (con la dicitura "patois" per maggiore frequenza d'uso in ogni ambito - compreso il sondaggio Chanoux di riferimento).
Provvederò ad effettuare questi cambi. --Zygo84 (msg) 12:41, 27 nov 2013 (CET)[rispondi]

✔ Fatto --Zygo84 (msg) 17:08, 29 nov 2013 (CET)[rispondi]
Bene.--Pạtạpuf 11:33, 30 nov 2013 (CET)[rispondi]

Sezione "Economia" nei comuni valdostani[modifica wikitesto]

Per migliorare ulteriormente le voci del progetto varrebbe la pena, nei comuni interessati, inserire la presenza o meno di dighe e/o centrali idroelettriche. Come si può facilmente vedere, ad esempio confrontando il la lista sul sito della CVA e la Categoria:Centrali idroelettriche in Valle d'Aosta su it.wiki, mancano spesso sia le voci che i riferimenti nei comuni. Ad esempio, la voce Valpelline (comune) ora non presenta una sezione economia, mentre potrebbe essere creata ad esempio indicando che nel comune è presente la Centrale di Valpelline ([16]).--Pạtạpuf 19:19, 14 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Segue l'elenco delle centrali e delle dighe CVA da verificare se inserire//inserire nelle voci dei comuni (quelle fatti si possono strikare):

  • CENTRALE: Avise - Aymaville - Bard - Champagne1 - Champagne2 - Champdepraz - Châtillon - Chavonne - Covalou - Grand Eyvia - Gressoney - Hône1 - Hône2 - Isollaz - Issime - Lillaz - Maen - Montjovet - Nus - Perreres - Pont St Martin - Quart - Quincinetto - Sendren - Signayes - St Clair - Valpelline - Verrès - Zuino
  • DIGA: Beauregard - Cignana - Gabiet - Goillet - Place Moulin

Un altro elenco di riferimento è quello di Centrali elettriche in Italia, che però pare non le riporti tutte (o ne riporti altre (aggiunge quella della società Sorgenia S.p.A. a Chabodey. Pont-Saint-Martin. Pontey. Chi ha voglia può spulciarlo meglio o aggiornarlo, dopo averne parlato nella pagina di discussione relativa?)--Pạtạpuf 13:14, 2 nov 2013 (CET)[rispondi]

✔ Fatto controllate se è tutto a posto, grazie.--Pạtạpuf 14:55, 2 nov 2013 (CET)[rispondi]

Bondzor à tcheut! Trovo che l'articolo sulla Fiera sia un po' poverello... Dopo averlo rinominato in italiano, vorrei proporre a chi vuole di aiutarmi ad ampliarlo, credete che si possa fare? --Zygo84 (msg) 09:33, 15 ott 2013 (CEST)[rispondi]

Ottima idea quella dell'ampliamento. :-) E secondo me servirebbe staccare in due paragrafi a parte la fiera di Donnas e quella estiva. Dovrei avere anche delle foto da qualche parte....--Pạtạpuf 11:34, 2 nov 2013 (CET)[rispondi]
Certo. Purtroppo ho pochissimo tempo in questi giorni, ma alla prossima fiera si può cercare di ampliare, magari con foto. --Zygo84 (msg) 22:20, 15 nov 2013 (CET)[rispondi]

FdQ novembre 2013[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Trascrizione standard della pronuncia di frazioni e comuni su it.wiki: IPA[modifica wikitesto]

Abbiamo un problemino: molte delle pagine del progetto contengono l'indicazione della pronuncia del comune o di alcune frazione o di altro riportate con l'alfabeto italiano e/o senza usare lo standard Alfabeto fonetico internazionale (cfr. anche Wikipedia:Modello_di_voce/Comuni_italiani#Incipit). Andrebbero corretti tutti i riferimenti fuori standard wikipediano. Segnalo che a volte sono le stesse sezioni topografiche a inserire lunghe spiegazioni che con la indicazione IPA si snellirebbero parecchio.

Faccio degli esempi:

es. di incipit corretto Roma (voce in vetrina)

Roma (IPA: [ˈroːma][1]) è la capitale della Repubblica Italiana, nonché...

es. di incipit sbagliato, Aosta

Aosta (pronuncia Aòsta, /a'ɔsta/[2]); Aoste in francese[3][4]; Aoûta in arpitano sopradialettale; Oûta, o Veulla in patois valdostano standard, Ohta nella variante della bassa valle[4]; Augschtal in walser[5]; Osta o Aosta in piemontese[6]; Osten in tedesco storico; Augusta Prætoria Salassorum in latino) è un comune italiano ...

  1. ^ DiPI Online - Dizionario di Pronuncia Italiana, su dipionline.it. URL consultato il 14 giugno 2013.
  2. ^ Cfr. la voce Aosta del Dizionario d'ortografia e di pronunzia: [1].
  3. ^ Pronuncia /'ɔst/ nell'uso della Francia, /ɔst/ nell'uso locale: cfr. sempre la voce Aosta del DOP: [2].
  4. ^ a b AA. VV., Dizionario di toponomastica. Storia e significato dei nomi geografici italiani, Milano, GARZANTI, 1996, p. 32.
  5. ^ Nella variante Töitschu - cf. Michele Musso, Imelda Ronco, D'Eischemtöitschu : vocabolario töitschu-italiano, Walser Kulturzentrum, Gressoney-Saint-Jean, ed. Musumeci, Quart, 1998, p. 300.
  6. ^ Pronunciato rispettivamente ['ʊsta] e [a'ʊsta].
es. di contenuto sbagliato, Allein

…era presidiata da alcuni centri strategici, tra cui Clusaz (pron. "Clüsa"), …

Segue un elenco relativo ai comuni da correggere:

Man mano che si risolve il problema si può strikare il comune nel box. Per chi vuole essere bold, potrebbe mettere la pronuncia IPA in *tutti* i comuni nell'incipit, secondo le indicazioni del Modello dei comuni italiani e se hanno una doppia pronuncia italiano/francese inserire entrambe sempre con IPA. --Pạtạpuf 13:29, 28 nov 2013 (CET)[rispondi]

Posso dare una mano per la pronuncia, che per alcuni comuni differisce leggermente da quella che sarebbe una pronuncia francese standard (come per Gaby, Perloz, Nus, e altri), come peraltro già segnalato nei rispettivi articoli. --Zygo84 (msg) 17:33, 28 nov 2013 (CET)[rispondi]
Bene, ci speravo in una tua risposta da "addetto ai lavori". E sì, infatti è più che altro da trascriverli in IPA, certo, con la pronuncia corretta e indicata dalle fonti. Conosco l'IPA ma non così bene da farlo io.--Pạtạpuf 11:32, 30 nov 2013 (CET)[rispondi]
Posso occuparmene. --Zygo84 (msg) 17:13, 5 dic 2013 (CET)[rispondi]

FdQ - Dicembre 2013[modifica wikitesto]

Messaggio automatico generato da Botcrux (discussioni · contributi)

Sezione "Articoli connessi" invece di voci correlate[modifica wikitesto]

Segnalo [17]. --Yuma (msg) 21:37, 4 dic 2013 (CET)[rispondi]

(dovrebbe starci passando un bot, ho segnalato qui dopo aver visto e corretto molte voci d'argomento Val d'Aosta... per nuove voci, o voci tradotte, se si è incerti sul titolo delle sezioni, riferirsi a WP:Modello di voce) --Yuma (msg) 13:20, 5 dic 2013 (CET)[rispondi]

Stemma VdA[modifica wikitesto]

Attiro la vostra attenzione su questa discussione. Grazie, --Zygo84 (msg) 17:05, 5 dic 2013 (CET)[rispondi]

Grazie a chi se n'è occupato. --Zygo84 (msg) 12:08, 7 dic 2013 (CET)[rispondi]

Personalità legate alla Valle d'Aosta[modifica wikitesto]

Ho visto che è morto il seguente link.

Lo stesso argomento in dettaglio: Personalità legate alla Valle d'Aosta.

Non abbiamo più un articolo o una categoria con le personalità legate alla Valle d'Aosta? Qualche mese fa ne avevamo ancora due, una pagina era stata cancellata in seguito ad una discussione, ma ora anche l'altra (appunto Personalità legate alla Valle d'Aosta) non c'è più.--Patavium (msg) 13:51, 29 dic 2013 (CET)[rispondi]

È il risultato di una serie di discussioni che partono nel 2009. Cfr. Wikipedia:Pagine_da_cancellare/Personalità_legate_a_Bologna/3, Wikipedia:Bar/Discussioni/"Personalità legate a" il ritorno, Wikipedia:Bar/Discussioni/«Personalità legate a…»: sarebbe ora di darci un taglio?, Wikipedia:Bar/Discussioni/Utilità delle liste "Personalità legate a...". Se se ne vuole parlare ancora meglio intervenire nel progetto dei Comuni italiani, dato che chi ne ha discusso ne fa parte e ha stabilito che è meglio cancellarle, anche se la linea guida dice che

«La sezione si presta, nei medi/grandi comuni ad essere estesa; nel caso, oltre ad un rispetto dei criteri di enciclopedicità, si può anche utilizzare il rimando a una voce specifica, con

Lo stesso argomento in dettaglio: Persone legate a Nome_Comune.
»
O di seguire le prossime procedure di cancellazione analoghe che hanno creato i precedenti e la consuetudine, o di parlarne con chi l'ha cancellata. Non ho seguito le discussioni per cui ti rimando a quelle.--84.223.249.179 (msg) 16:42, 29 dic 2013 (CET)[rispondi]
Ormai la decisione l'hanno presa e penso che non torneranno indietro. Ho però salvato i personaggi qui, [18], riferendomi ad una lista delle wikipedia francese, ripristinando però in italiano i nomi abusivamente francesizzati.--Patavium (msg) 22:42, 29 dic 2013 (CET)[rispondi]
Mi sembra una buona soluzione, il box collapsed ci sta. --84.223.249.179 (msg) 12:40, 30 dic 2013 (CET)[rispondi]

Un sostegno a "richiesta foto" su Commons[modifica wikitesto]

Sailko ha avuto un'idea: se qualcuno richiede delle foto in regione, potrebbe aver bisogno di attingere a una lista di persone che bene o male scattano foto quando sono in giro e le caricano su Commons. Ecco a voi... Category:Commons photographers in Aosta Valley, la categoria a cui vi invito di aggiungervi! :-) --Pạtạpuf 18:15, 29 dic 2013 (CET)[rispondi]

Segnalo il Wikipedia:Vaglio/Anselmo d'Aosta. Chi vuole rileggere la voce, fare osservazioni, migliorarla è il benvenuto.--84.223.249.179 (msg) 12:39, 30 dic 2013 (CET)[rispondi]