Discussioni progetto:Televisione/Fiction TV/Archivio16

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Sono stato rollbackkato nella voce Camera Café (con la spiegazione nella policy) circa l'utilizzo della lineetta, ma sia il manuale di stile che il Template:FictionTV (qui) indicano l'utilizzo della lineetta "tra due spazi" (il Template dice chiaramente di seguire l'esempio "2001 – in produzione"). Come se ne esce? . danyele 22:15, 21 mag 2012 (CEST)[rispondi]

La questione è al principio, non riguarda solo questo progetto. Il probema è la discordanza fra il manuale di stile e la voce alla quale rimanda come approfondimento. Da lì, eventualmente, deriverebbe un errore nelle "vostre" linee guida. --Horcrux92. (contattami) 22:25, 21 mag 2012 (CEST)[rispondi]
Proprio perché è una questione più generale non ha senso modificare le singole voci finché non si sia chiarita la cosa, perciò ti invito a non proseguire con questa modifica nelle voci fino a quel punto. Le linee guida del progetto si basano sul WP:MDS, infatti le linee guida dei progetti devono essere coerenti con quelle generali. Le voci in ns0, inoltre, possono contenere degli errori. Non so se sia questo il caso o meno, ma prima di intervenire nelle voci è opportuno rendere coerenti voce in ns0 e manuale di stile, e la discussione al riguardo non va fatta qui. --Яαиzαg 23:25, 21 mag 2012 (CEST)[rispondi]
Lo so bene. Infatti quando mi ha contattato Danyele ho smesso. --Horcrux92. (contattami) 00:02, 22 mag 2012 (CEST)[rispondi]
Ho inserito un avviso nella voce Lineetta e lasciato un messaggio nella relativa pagina di discussione, per dar conto della discordanza con le linee guida del manuale di stile. Ho inoltre avvisato di questa discussione il Progetto:Linguistica, chiedendo il loro parere . danyele 23:10, 22 mag 2012 (CEST)[rispondi]
Aspetta un momento. Il MDS non dice da alcuna parte che bisogna usare la lineetta. Parla esclusivamente di "intervalli articolati, come gennaio 1980 – febbraio 1984". Anzi, nella sottosezione Apostrofi utilizza il trattino! Quindi sono le linee guida di questo progetto ad essere discordi con il MDS e con la voce lineetta, non il MDS e la voce fra loro.
IMHO, nel caso di date semplici (quando si scrive solo l'anno, per chiarirci), ad esempio "1990-1994", va usato il trattino (come sta scritto nella voce lineetta), mentre in intervalli aperti, ad esempio "2001 – in produzione", o articolati va utilizzata la lineetta (come sta scritto nella voce lineetta). --Horcrux92. (contattami) 22:21, 11 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Che io sappia sono le regole del WP:MDS ad essere applicate nell'enciclopedia. Come dicono le linee guida stesse, ci sono diversi modi di utilizzare la lineetta e il trattino, ma per convenzione it.wiki ha deciso (per farla meno complicata) di usare "–" tra due spazi e "-" quando gli spazi non ci sono (e lo stesso dicono le linee guida del Progetto), il che credo si avvicini molto a ciò che viene richiesto dalla forma della lingua italiana. La voce lineetta non l'ho letta tutta, ma vedo che c'è un bel template "da controllare" e nei paragrafi riguardo l'uso mancano fonti, quindi non prenderei tutto per oro colato (se è un problema, possiamo anche non linkarla). In sostanza, credo che l'importante sia che lo stile sia unico in tutta l'enciclopedia in modo che ci sia almeno omogeneità nelle voci. Fin'ora abbiamo fatto un bel lavoro, standardizzando la maggior parte della pagine riguardanti Fiction TV; se ci dovesse prendere una decisione diversa presso Discussioni_aiuto:Manuale_di_stile allora se ne riparla, ma fino ad allora sarebbe contro-producente cambiare stile di formattazione su ampia scala. Anche perché, IMO, è giusto così com'è. --Chia.gio (msg) 22:57, 11 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Il problema è che con questo rollback, l'utente (a nome del progetto, supporrei) attua un'interpretazione errata di ciò che dice il MDS (leggi il mio commento sopra il tuo, se non l'hai fatto). Quindi non bisogna aspettare che il MDS eventualmente cambi, bisogna anzi dire al progetto che ciò che è stato fatto fin ora è convenzionalmente errato. Il MDS (ma non solo lui) dice infatti che per intervalli semplici (come quello fra due date in cifre) bisogna usare il trattino, mentre il progetto utilizza la lineetta enne. La questione è piuttosto semplice. --Horcrux92. (contattami) 11:28, 4 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Guardate che state dicendo la stessa cosa. Il progetto già usa la lineetta media (o come volete chiamarla) per gli intervalli articolati (2012 – in produzione), mentre per gli intervalli semplici usa il trattino (2012-2015) - vedi Template:Fiction TV#Esempi d'uso. E così prescrive il manuale di stile. Non ho capito dove sta il problema, specie con quel rollback che va solo a rimettere gli spazi (come da esempi sia del progetto che del MDS) --Supernino 11:49, 4 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Come Supernino. Horcrux ho letto tutta la discussione. Il MDS dice «In generale il trattino non è mai fra due spazi, la lineetta invece sempre.» e infatti Danyele ha inserito gli spazi ai lati di una lineetta media "–". Dicono anche «La lineetta media (– e —) può essere anche utilizzata per separare due elementi in titoli, didascalie, o diciture e in intervalli articolati come gennaio 1980 – febbraio 1984» e questo è l'uso che ne facciamo con le date. Con gli intervalli semplici come "2005-2010" usiamo invece il trattino della tastiera. --Chia.gio (msg) 13:08, 4 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Chiedo scusa per la mia gaffe, probabilmente ce l'avevo con un altro edit, ora non posso ricordarlo :). --Horcrux92. (contattami) 15:13, 13 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Episodi di Happy Endings (seconda stagione)[modifica wikitesto]

La seconda stagione di Happy Endings ha avuto una prima visione originale "a metà", con l'ultimo episodio programmato in prima TV in UK e non negli USA. Ho cercato di spiegare la cosa nell'incipit, controllate se ho agito correttamente qui (ed anche qua nella voce principale) . danyele 19:49, 24 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Direi che va bene, però non sono convinto dell'incipit della voce della stagione: «è stata trasmessa in prima visione originale dal 28 settembre 2011 al 17 maggio 2012». Anche se il tutto è spiegato chiaramente dopo, la frase può confondere. Secondo me nella primissima frase meglio lasciare solo «è stata trasmessa dal canale statunitense ABC dal [data]», senza indicare quando è terminata, cosa che viene spiegata subito dopo. --Яαиzαg 21:47, 24 mag 2012 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto . danyele 22:35, 24 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Attori e doppiatori in template sinottico[modifica wikitesto]

Un mio parere, per vedere se è condiviso o meno: riguardo alle liste di attori e doppiatori nel template sinottico {{FictionTV}} si era deciso consensualmente di non mettere indicazioni relative al periodo in cui lavora nella serie (del tipo (st. 3-4)), in quanto si tratta di informazioni che sono già presenti nel paragrafo in prosa e che sono poco adatte ad un template, e quindi da evitare per quanto possibile. Io resto di quel parere, però secondo me tale decisione non deve essere elevata a comandamento ma può essere soggetta a ragionevoli eccezioni: penso a quei casi in cui due diversi attori (es. Spartacus) o due diversi doppiatori (es. Dr. House) interpretano lo stesso personaggio. Ecco, mentre nei casi standard la mancanza di indicazioni non dà luogo a nessun equivoco, qui se si guarda solo al template senza conoscere la serie si può pensare che l'attore o il doppiatore interpretino il personaggio "contemporaneamente" (che so, come alter ego del personaggio o altre cose simili). In casi come questi secondo me l'indicazione dovrebbe essere messa, per evitare questo equivoco e per far capire quando uno ha smesso e l'altro ha iniziato). --Яαиzαg 16:04, 25 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Concordo con te (WP:BS) . danyele 16:08, 25 mag 2012 (CEST)[rispondi]
Mi hai anticipato sulla richiesta, concordo anch'io ;) --Chia.gio (msg) 16:19, 25 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Nuove linee guida: repliche TV[modifica wikitesto]

Segnalo che è ancora in corso al Bar Catodico la discussione su questa "bozza" di nuove linee guida, circa l'enciclopedicità delle repliche TV in alcuni casi particolari. Ovviamente siete tutti invitati a partecipare :-) . danyele 22:48, 26 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Carlos Gómez[modifica wikitesto]

È stato notato che la voce «Carlos Gómez» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.
. danyele 17:51, 28 mag 2012 (CEST)
[rispondi]

Una piccola curiosità: dato che la serie TV è una coproduzione tra Regno Unito e Francia, nell'incipit è meglio scrivere ...è una serie televisiva anglo-francese... oppure ...è una serie televisiva britannico-francese...? . danyele 22:05, 28 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Per me meglio: di produzione britannica e francese. --Яαиzαg 22:18, 28 mag 2012 (CEST)[rispondi]
britannico-francese. --Supernino 22:28, 28 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Share/Rating[modifica wikitesto]

Credo sarebbe il caso di fare una piccola modifica a questo paragrafo delle linee guida circa la segnalazione dei dati d'ascolto. Infatti, mentre in alcuni Paesi (come l'Italia) l'attenzione è puntata sullo share, in altri Paesi (come gli Stati Uniti) è ritenuto + importante il dato relativo al rating:

* Ascolti USA: telespettatori 2.251.000 – rating 1,2/3<ref>FONTE OBBLIGATORIA</ref>
* Ascolti Italia: telespettatori 2.251.000 – share 8,31%<ref>FONTE OBBLIGATORIA</ref>

Sarebbe il caso di inserire un nota bene per specificare la differenza (non è frequente incorrere in "errori" del genere nelle voci di stagioni, col rating confuso con lo share) . danyele 19:49, 1 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Non sarebbe allora anche di tradurre brevemente cos'è il rating (professo la mia ignoranza della differenza dei dure termini)? O se c'è già rimandare a una pagine di it.wiki, non di en.wiki.--Moroboshi scrivimi 10:53, 2 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Nessun problema a inserire una nota che spieghi la differenza. Comunque non vorrei che poi fosse obbligatorio per le serie USA inserire solo i ratings... possiamo tenere anche lo share, nessun ci viene di scrivere entrambi i dati (idem per le serie non-USA). Forse pensavi di fare così anche tu, ma volevo chiarire. --Chia.gio (msg) 11:34, 2 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Nelle serie tv delle tv via cavo (Il Trono di Spade, The Killing) viene pubblicato solo il rating.--Leo Faffy 12:02, 2 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Chia.gio, il mio dubbio (come ha fatto giustamente notare Leo Faffy) è riferito soprattutto alla serialità USA, dove in alcuni casi (TV via cavo) viene registrato solo il rating e non lo share. Come ho già detto sopra, spesso mi sono imbattuto su it.wiki in pagine dove il dato del rating veniva erroneamente confuso con quello dello share. Per il resto, parlando per le fiction a livello globale, niente ci vieta di indicare sia lo share che il rating ;-) . Ok per la nota, sarebbe il caso anche di scrivere una voce sul Nielsen Rating per it.wiki (come in parte suggerito da Moroboshi), per il momento basterebbero anche solo poche righe per spiegare sinteticamente cos'è, ed inserirlo in Categoria:Terminologia televisiva . danyele 00:08, 4 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Okkkk come pensavo :) --Chia.gio (msg) 00:22, 4 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Intervengo solo per linkarvi una breve pagina che creai anni fa sull'azienda che si occupa dei rating per la tv americana, in cui avevo accennato (appunto) ai rating. Forse vi può essere utile. Saluti. --Malawix ~ scrivimiqui ~11:18, 5 giu 2009 (CEST)[rispondi]

[rientro] Allora, ho riscritto il paragrafo QUI, aggiornandolo anche un po'. Vedete se può andare bene. Non ho scritto ancora nessuna definizione perché preferirei venissero scritte prima qui in discussione, così ci mettiamo d'accordo su come ci conviene scrivere. --Chia.gio (msg) 20:47, 13 giu 2012 (CEST)[rispondi]

L'esempio non va bene. Se si mette il rating, a meno che non sia generale, dev'essere specificato "rating 18-49". Inoltre se si indica più di un numero (1,2/3) - IMHO non necessario, basta "1,2" - andrebbe indicato rating/share 1,2/3 (per indicare cos'è anche il secondo numero - ripeto, IMHO superfluo -).
P.S. Inoltre non eliminiamo le note già presenti nelle linee guida; specie la parte I dati in questione vanno inseriti nella sezione dell'episodio solo se tale sezione è già esistente (...) Infatti dati di ascolto televisivo sono considerati informazioni aggiuntive ad una sezione prosaica e descrittiva. --Supernino 22:22, 13 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Per la nota che ho eliminato, si fa in fretta a rimetterla. Personalmente credevo che fosse "superata" perché troppo fiscale; ho visto che sono stati inseriti anche dati d'ascolto dove la trama ancora non era stata scritta (io stesso l'ho fatto, senza volerlo, perché non ricordavo questa nota sinceramente, e non sono mai stata ammonita). Non intendevo fare di testa mia ovviamente, se non c'è consenso si rimette.
Per gli esempi sono d'accordo con te. Mettete pure mano alla bozza, io non sono un'esperta e si vede ;) Volevo solo velocizzare la discussione e mettere a disposizione la sandbox. --Chia.gio (msg) 22:36, 13 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Di solito, oltreoceano (es. reti via cavo) vengono pubblicati solo i dati rating/share riferiti alla fascia "18-49 anni" (es. qui), quindi sì, la cosa dev'essere specificata, dato che quello diventa l'unico dato disponibile. Per evitare fraintendimenti, farei così:
* Ascolti USA: telespettatori 2.251.000 – rating 1,2 – share 3
* Ascolti Italia: telespettatori 2.251.000 – share 8,31%
Se poi parliamo di serie inglesi, tedesche, francesi, ecc... non so come funziona lì la rilevazione d'ascolti (cioè che parametri usano), bisognerebbe approfondire :-) . danyele 23:07, 13 giu 2012 (CEST)[rispondi]
IMHO andrebbe messo così:
  • Ascolti USA: telespettatori 2.251.000 – rating 18-49 anni 1,2%
In Francia/Germania non so neanch'io come funziona. In UK mi pare che si concentrano più sul numero totale di spettatori.
Per quanto riguarda la nota citata prima per me non è "superata", nel senso che sono e devono rimanere -IMHO- dati di secondaria importanza. Magari si può correggerla un po' (accettando l'inserimento degli ascolti in assenza della trama, ma comunque con la presenza degli altri dati findamentali - autori e regia -). --Supernino 23:22, 13 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Per quella frase sì, direi di correggerla, comunque ci possiamo pensare in un secondo momento così non facciamo tutto insieme. Non ho problemi a scrivere anche "18-49 anni", ma credo diventi un po' criptico per chi non sa cosa significa (al contrario di una percentuale che bene o male dà l'idea). Ci vorrebbe davvero una voce su it.wiki che lo spieghi IMO, ma credo sia già un programma scriverla. --Chia.gio (msg) 23:47, 13 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Non capisco. ^_^ Se metti il rating 18-49 devi mettere per forza anche "18-49" perché si riferisce esclusivamente a quella fascia. Se non metti niente chi legge pensa che sia la percentuale sul totale delle famiglie; cosa che non è. Se poi si prende il rating/share generale (non di una singola fascia d'età) allora si non si mette niente.--Supernino 08:28, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Ho fatto un giro di parole inutile. Volevo solo dire che per il rating credo serva una pagina wiki da linkare in modo che si possa comprendere quel "rating 1,2" o "rating 18-49 anni 1,2%", che mi pare ben più criptico di una percentuale di share. Ma credo sia già in programma scriverla, quindi nessun problema. --Chia.gio (msg) 09:27, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]

[rientro] Ho aggiornato la sandbox scrivendo "Ascolti USA: telespettatori 2.251.000 – rating 18-49 anni 1,2%" come proposto da Supernino. Ho inoltre scritto che i dati d'ascolto da inserire sono quelli relativi alla prima messa in onda e non alla repliche, mi è venuto in mente dopo aver visto questo. Come ogni altra cosa è solo una proposta, quindi se la bozza non trova consenso se ne può discutere. Se avete ancora voglia vi chiedo di rileggere e vedere se ci sono ancora dubbi o altro da aggiungere/modificare. Insisto sull'importanza di aggiornarci, quindi spero che la discussione non si blocchi proprio adesso :) --Chia.gio (msg) 20:11, 21 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Non si deve bloccare, se non ci sono altri pareri nel giro di qualche giorno aggiorna pure le linee guida, la durata e la partecipazione alla discussione sono più che sufficenti per lo standard di questo progetto. --Яαиzαg 20:36, 21 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Ho corretto un passaggio. Comunque si, direi che ci siamo. --Supernino 21:29, 21 giu 2012 (CEST)[rispondi]
(conflit.) Ho chiesto di nuovo anche perché la parte sulle repliche l'ho aggiunta io solo adesso. Se non ci sono contrari (anche tenendo conto del silenzio assenso) procederò nei prossimi giorni senza problemi. Grazie Supernino per la correzione :) --Chia.gio (msg) 21:35, 21 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Mi pare tutto O.K. ;-) . danyele 23:12, 21 giu 2012 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto Le note le ho messe a fondo pagina; se preferite metterle nella sezione per me fa lo stesso, modifiche pure. --Chia.gio (msg) 11:21, 23 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Le ho spostate in sezione, così è più comodo per il lettore ;) Per il resto direi che è ok, ben fatto. --Яαиzαg 13:58, 23 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Essendo Casino Royale un film TV appartenente alla serie antologica Climax!, è corretto utilizzare il Template:FictionTV oppure il Template:Episodio SerieTV? . danyele 23:11, 6 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Inizio dicendo che credo si possa considerare enciclopedico anche come episodio di una serie TV, visto che si tratta del primo adattamento in assoluto di Casino Royale (può uscirne anche una voce di qualità, vedendo come è venuta bene su en.wiki). Riguardo il template, su due piedi direi di usare Episodio SerieTV; tuttavia è un caso anomalo (assomiglia anche a un film TV, per le sue caratteristiche tecniche), quindi potrebbero esserci obiezioni. --Chia.gio (msg) 13:59, 7 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Sono d'accordo col tuo ragionamento. Nei casi "simili" in cui mi è capitato di imbattermi recentemente (serie antologiche come Crimini e 6 passi nel giallo) i vari film TV sono sempre stati copnsiderati come episodi TV (credo che ciò valga anche per serie antologiche coeve di Climax!, come Ai confini della realtà ed Alfred Hitchcock presenta). Penso che il caso di Casino Royale possa essere paragonato a Sepolto vivo di CSI - Scena del crimine (entrambi sono episodi TV che poi sono stati editati in home video come film TV a sé stanti) ed agire di conseguenza ;-) . P.S. - Anche io penso che su Casino Royale si possa scrivere in it.wiki una voce di qualità come quella di en.wiki, l'idea già mi balenava in testa da un po', al momento mi manca solo... il tempo :-D (sto lavorando ad un paio di voci di auto e calcio, e poi vorrei anche "sistemare" la faccenda del Nielsen Rating nella discussione sopra... :-S) . danyele 17:45, 7 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Nessun problema, fai con calma ;) Tanto la voce non scappa. --Chia.gio (msg) 17:54, 7 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Sarebbe il caso di sentire qualche altro parere, per vedere se la nostra idea è condivisa... . danyele 18:20, 7 giu 2012 (CEST)[rispondi]
D'accordo con voi. --Яαиzαg 19:17, 7 giu 2012 (CEST)[rispondi]
E di conseguenza la voce andrebbe spostata a Casino Royale (Climax!). --Яαиzαg 19:20, 7 giu 2012 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] ✔ Casino Royale (Climax!). Per il momento ho solo spostato il titolo della voce, corretto il testo ed inserito il template {{Episodio SerieTV}}, almeno la voce, anche se solo un abbozzo, è cmq "corretta" . danyele 19:02, 9 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Squadra Speciale Cobra 11[modifica wikitesto]

So che non si può far nulla al momento ma segnalo di aver lasciato un messaggio in Discussione:Squadra Speciale Cobra 11 in seguito all'inserimento ripetuto di info promozionali. Vi prego di controllare la voce (magari metterla negli OS se ancora non l'avete fatto). Se dovesse ripetersi più volte si può anche pensare alla semiprotezione imo, visto che gli IP non sembra vogliano fermarsi. --Chia.gio (msg) 22:09, 7 giu 2012 (CEST)[rispondi]

In questa voce la sezione Descrizione andrebbe riscritta: i toni sono troppo POV.--Mauro Tozzi (msg) 10:01, 9 giu 2012 (CEST)[rispondi]

L'ho sistemata io. Secondo me c'è da unire Personaggi di Tutti per Bruno perché mi pare presto per una voce a parte. E la pagina madre non è nemmeno troppo lunga. Ora faccio pure quello. --Chia.gio (msg) 13:16, 9 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Il testo di Personaggi di Tutti per Bruno era in violazione di copyright... ho fatto le dovute segnalazioni. Comunque ora credo che la voce sia a posto (a parte la cronologia da eliminare). --Chia.gio (msg) 13:44, 9 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Orari di trasmissione[modifica wikitesto]

Segnalo questa proposta che IMO può essere applicata anche alle Fiction TV.--Chia.gio (msg) 20:25, 13 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Aiuto con template:Personaggio[modifica wikitesto]

Salve! Allo sportello informazioni mi hanno consigliato di rivolgermi a questo progetto. Chiedo semplicemente se qualcuno mi potrebbe aiutare con la voce Bender (personaggio). Non riesco a modificare due cose: innanzitutto, come posso evitare che nell'introduzione della voce vengano quelle due parentesi una dopo l'altra (... Rodriguez) (meglio noto...)? Ho provato a modificare Nome e Nome originale per unificarle, ma non ha funzionato. E poi, nella parte arancione del template si può fare in modo che non appaia la nota del nome? Grazie mille.--Starwars (msg) 13:09, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao :) In questi casi basta scrivere "no" nel parametro |incipit= in modo che l'incipit appunto non sia automatico, e scrivere la frase per esteso appena sotto il template. Per le due parentesi, ho messo tutto insieme. Vedi se può funzionare, se no correggi tu :) Dai un'occhiata alla mia modifica. --Chia.gio (msg) 14:38, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Ho visto: in effetti bastava poco. Grazie mille! --Starwars (msg) 17:42, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Sulla voce «Huraganes» o in una sua sezione è stato espresso un dubbio di enciclopedicità; entro breve tempo, il testo in questione potrebbe essere rimosso o l'intera voce proposta per la cancellazione. Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Possibile bufala. Chi mi aiuta a chiarire? --Chia.gio (msg) 20:06, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Non ho trovato nulla. Per me si può passare anche all'immediata. Senza aprire un'altro paragrafo, aggiungo anche TriBeCa High, non ho trovato alcun riferimento neanche su questa. --Яαиzαg 21:05, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Anche la seconda sembra una bufala, non ho trovato nulla. Per me va bene anche l'immediata. --Chia.gio (msg) 21:36, 14 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Eccone un'altra L'appartamento amichevole. Hanno una bella fantasia comunque! --Leo Faffy 14:23, 25 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Segnalo.-- Romero (msg) 13:18, 15 giu 2012 (CEST)[rispondi]

La questione sopra è risolta, ci sarebbe da decidere ora per Passioni (serial televisivo 1989) e Passioni (serial televisivo 1993).-- Romero (msg) 20:52, 25 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Quella dell'89 è una soap, anche Antonio Genna la inserisce tra le soap o telenovelas (ma non essendo nata in Sud America è il termine corretto è soap appunto). Per quella del '93 servirebbero più fonti per capire se è una serie tv o una soap (l'IMDB non è affidabile per le serie televisive italiane e in ogni caso non fa distinzione tra serie e soap), magari vedendo se è stata mandata in onda giornalmente o settimanalmente. --Chia.gio (msg) 22:04, 25 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Ciao a tutti!
Come ho detto anche a Romero, per quanto riguarda la fiction "Passioni" del '93, l'Enciclopedia della Televisione di Aldo Grasso parla di serial (così come per l'omonima fiction del 1989) e dice che si trattò di un tentativo di imitare i serial, e, in particolare, le soap operas, statunitensi (anche se poi c'è stata una rivisitazione delle tematiche, x via dei dati d'ascolto piuttosto deboli).
Quindi forse potrebbe essere sufficiente sostituire in entrambi i casi la dicitura "serial televisivo" con "soap opera". Un saluto, --Davy1509 (msg) 10:44, 26 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Hawaii Five...[modifica wikitesto]

Siete d'accordo nell'unire i template {{Hawaii Squadra Cinque Zero}} e {{Hawaii Five-0}} in un unico template, come fatto in en.wiki per en:Template:Hawaii Five-O? (noi l'abbiamo fatto per {{Visitors}}, non so se è un caso o la prassi) . danyele 16:31, 15 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Fai pure. --Яαиzαg 17:30, 15 giu 2012 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto (me n'ero dimenticato...) . danyele 17:20, 22 giu 2012 (CEST)[rispondi]
La pagina «Episodi de I Jefferson (prima stagione)», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Solo per informare il Progetto della PdC e per evitare che passi sotto silenzio, perché IMHO trovo questo procedura davvero senza senso... . danyele 20:45, 21 giu 2012 (CEST)[rispondi]

La pagina «Italian Spiderman», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

. danyele 17:03, 23 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Voce da aiutare da marzo[modifica wikitesto]

È stato notato che la voce «Episodi di Peter Punk (terza stagione)» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Prima di un discreto gruppo di voci di vostra competenza così combinate; a breve arriveranno gli avvisi anche per le altre... --Gce (msg) 14:51, 25 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Siccome mi sono stufato di discussioni e varie sulle fonti e siccome le linee guida a riguardo dei fan-site e blog amatoriali non dicono che sono vietati ma sconsigliati (quindi utilizzabili in assenza di altro) vi elenco le uniche fonti italiane reperibili presenti in rete

già presenti

nuova voce reperibile

Le prime due erano già state inserite nella pagina in questione (erano rimosse ma le ho reinserite), mentre l'ultima è una nuova fonte che sinceramente valuto abbastanza dettagliata.

A voi la parolaQuesto commento senza la firma utente è stato inserito da Stupoto (discussioni · contributi) 14:07, 26 giu 2012‎ (CEST).[rispondi]

Ti ho già risposto in talk qui. La cosa è molto semplice: i fansite non vanno inseriti nei collegamenti esterni, punto. Le linee guida dicono che usando il buon senso si possono usare come fonte se sono "espressione di punti di vista rilevanti", ma solo se proprio non ci sono alternative, se la notizia è ufficiale, e se si tratta di una fonte verificabile e autorevole, etc. Sono casi rarissimi. --Chia.gio (msg) 16:16, 26 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Se non vanno inseriti, ma sono le uniche fonti reperibili da dove trarre informazioni (e buona parte delle informazioni della voce sono state prese da queste) che si deve fare? o meglio come le dobbiamo trattare e linkare? Ho aperto apposta questa discussione non a caso. --stupoto (msg) 16:25, 26 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Le uniche fonti reperibili? Ma se c'è il sito ufficiale, l'IMDb, TV.com e il Mondo dei doppiatori! Nessuna fonte significa nessuna fonte. Se ci sono notizie per le quali l'unica fonte è un fansite allora si può pensare (se c'è consenso) di usare il fansite nelle note, non nei collegamenti esterni come hai fatto tu. --Chia.gio (msg) 16:32, 26 giu 2012 (CEST)[rispondi]
A parte loro (che ho visto e tratto dei pezzi anch'io), come facciamo visto che la voce è basata anche su queste linkate sopra (esclusa la terza)? Attendo anche pareri da altri. --stupoto (msg) 16:50, 26 giu 2012 (CEST)[rispondi]
La versione inglese riporta 108 note, non mi pare che manchino fonti autorevoli in giro, nulla vieta di utilizzare quelle. Se non sbaglio alcune fonti della versione inglese coprono quello che viene detto nella pagina italiana. --ValterVB (msg) 19:36, 26 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Fan site e siti amatoriali non sono ammessi, mai. Eccetto qualche ipotetico caso che andrebbe adeguatamente motivato e condiviso. Ho visto la voce, che vuol dire che è basata sui fansite? A parte informazioni su trasmissione, personaggi e trama che li trovi su mille siti ci sta qualche cenno di produzione e una sezione "Cronologia della serie" ritenuta da controllare. Il materiale enciclopedico (se non è enciclopedico su wiki non ci deve stare) che trovi nei fansite nel 99,999% dei casi lo trovi anche su fonti autorevoli, quindi si usano quelle. Che non sono in italiano importa poco. Se qualche pezzo dovesse rimanere senza fonte verificabile si può valutare pure di toglierlo, a meno che non ricada nell'eccezione ipotetica citata sopra. Tanto per fare un esempio, va da se che se la frase «Babylon 5 è spesso citata per aver aumentato gli standard della fantascienza in televisione» è tratta da un fansite e non si trovano riscontri su altri siti si elimina direttamente senza passare dal via. Non la sto contestando, è per fare un esempio. La voce corrispondente su altre wiki è in vetrina, ergo ci sono molte più informazioni (ben fontate) che nella voce su it.wiki... Per dire, di fonti se ne trovano in abbondanza, e noi parliamo di fansite?!? Le linee guida sono chiare, le moltissime discussioni che ci sono state a riguardo lo sono ancor di più, quindi Stupoto non ti stufare e non inserire più fansite su wikipedia (specialmente senza preventiva discussione e relativo consenso). Grazie. --Supernino 18:02, 26 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Veramente ho fatto una ricerca abbastanza approfondita e (oltre a IMDb, AntonioGenna, etc.) di fonti approfondite con trame, messe in onda e dettagli specifici non ce ne sono e quelle poche che ci sono (anche in lingua originale) appartengono, come recitano le linee guida relative, alla categoria degli "sconsigliati" e non dei "vietati" (nella voce è presente una terza in lingua originale che "stranamente" non è stata tolta). Io mi sono limitato a riproporre due siti (messi da non so chi) che hanno contribuito, sottopagine comprese, allo sviluppo della voce (diverse info provengono appunto da questi due che non sono nient'altro che traduzioni di altri siti in lingua originale) e, calcolando che ci sono altre voci sulla stessa falsariga di questa (voci deboli parlo, anche se non so se sono state più riviste), perchè alle altre è consentito e a questa no? Allora c'è qualcosa che non va nelle linee guida... perchè se è così come la pensi tu , andrebbe cancellata il 60% della voce con relative sottopagine e non ne resterebbe nulla. Qua appunto è un caso particolare. Se non si possono mettere come collegamenti esterni.. come vanno messe? --stupoto (msg) 23:22, 26 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Non vanno messe. Come te lo dobbiamo dire? E' inutile che ti impunti sul termine sconsigliato invece che vietato, ti devi andare a leggere anche le altre linee guida e tutte le relative innumerevoli discussioni. Guarda, qui te lo dice meglio: Un sito web personale o un blog non sono accettabili come fonti, eccetto in quei casi in cui gli autori siano ben noti, facciano parte della categoria dei giornalisti professionisti o siano dei rinomati esperti in qualche campo di ricerca. Per le trame e elementi interni, che su wiki vanno messi in quantità limitata (WP:MONDI) in parte le fonti si considerano anche gli episodi stessi, non serve per forza inserire un sito con la trama. Quando metti tv.com, imdb, antoniogenna... bastano e avanzano per la trama e le messe in onda. Per il resto, se ne vanno a cercare altre di autorevoli (La versione inglese riporta 108 note, non mi pare che manchino fonti autorevoli in giro, come dice ValterDB). Senza dimenticare che per certi argomenti se ne possono trovare anche di cartacee... Se ci sono fansite anche in altre voci, vanno tolti da li. Alle altre è consentito e a questa no non esiste proprio. Se ce ne sono è perché ovviamente non vengono monitorare 24h/24 tutte le migliaia di voci di wiki. A volte rimane pure qualche vandalismo in qualche pagina, non vuol dire certo che "in alcune è consentito e in altre no". --Supernino 12:44, 27 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Come Supernino, e aggiungo che il Template:Cita episodio è stato fatto apposta per fontare le trame quando la fonte è fiction televisiva stessa. Inoltre non ragionare per WP:ANALOGIA, ogni voce è a se stante e non è certo modello per tutte le altre, sopratutto se si tratta di una voce poco monitorata. Se anche altre voci hanno lo stesso problema, si dovrà applicare lo stesso procedimento (quello di sostituire le fonti attuali con altre più autorevoli) anche lì. --Chia.gio (msg) 12:57, 27 giu 2012 (CEST)[rispondi]
E allora perchè su en.wiki ne è consentito l'uso di blog, fansite (anche non autorevoli) etc. (uno ha anche una pagina dedicata su en.wiki)? E purtroppo (rispetto ad altre voci) questa è non tanto gestibile a livello di fonti (antoniogenna non dice moltissimo a riguardo)... una volta c'era la scheda di Jimmy che era ben fornita di info, ma ahimè è stata cancellata con la chiusura del canale. --stupoto (msg) 13:05, 27 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Stupoto, scusami ma dove vuoi andare a parare? En.wiki e it.wiki hanno policy diverse, quindi quello che fanno loro non ci interessa. "Non è tanto gestibile a livello di fonti" non ha senso, ti abbiamo già detto che le 108 di en.wiki sono utilizzabili anche da noi. La scheda di Antonio Genna riporta doppiatori e prima messa in onda italiana, ti pare poco? Ci sono serie per cui è difficile reperire la prima messa in onda originale, figuriamoci! I fansite non vanno utilizzati come fonte, punto. Se non ti va bene la policy, apri pure una discussione al riguardo, ma ti assicuro che riceverai le stesse risposte. --Chia.gio (msg) 13:30, 27 giu 2012 (CEST)[rispondi]
(A parte che non è proprio così, certamente le varie edizioni di wiki possono avere e hanno regole diverse) Forse non ha capito che non gli stiamo dicendo no tanto per passare il tempo, ma ci sono ragioni ben valide per non usare fansite e siti personali. Motivi che collegano ai principi fondamentali sui quali è costruita wikipedia e molto ovvi se si sa cos'è wikipedia e come funziona. Da leggere attentamente WP:Pilastri, WP:Verificabilità, WP:Fonti, WP:METTERE, WP:POV e le altre regole di base... Passo e chiudo. --Supernino 13:37, 27 giu 2012 (CEST)[rispondi]

Dallas (serie televisiva)[modifica wikitesto]

Salve a tutti! Piccolo problema per quanto riguarda Dallas: nella pagina di en.wiki i primi 5 episodi costituiscono la prima stagione mentre su it.wiki viene considerata come miniserie. Ho controllato pertanto su IMDB, che suddivide le stagioni in analogia a en.wiki: come posso procedere?--Dacer96 (msg) 11:55, 27 giu 2012 (CEST)[rispondi]

La motivazione di en.wiki è "The original miniseries from 1978 is now presented as "Season One" in keeping with the initially release on DVD in 2004, although originally Season One officially began with episode that aired September 23, 1978. This article has been reformatted to list episodes by the current convention rather than original designation." (ma è senza fonte). E' possibile che fosse stata trasmessa come miniserie e che solo successivamente si stata integrata come prima stagione poiché di fatto lo è diventata. Anche Antonio Genna parla di 14 stagioni. Secondo me possiamo fare lo stesso su it.wiki ovviamente spiegando però che originariamente era stata mandata in onda come miniserie. La voce non l'ho letta tutta, forse su en.wiki c'è una fonte che spiega questo passaggio di produzione... --Chia.gio (msg) 12:12, 27 giu 2012 (CEST)[rispondi]
Perfetto! Grazie ;)--Dacer96 (msg) 12:18, 27 giu 2012 (CEST)[rispondi]
✔ Fatti gli spostamenti. Le voci rimangono comunque da standardizzare, mancano gli incipit e varie info. --Яαиzαg 14:25, 2 lug 2012 (CEST)[rispondi]

La pagina andrebbe spostata in Dark Shadows (serie televisiva) o voce analoga in modo da non accavallarsi e confondersi con il film remake. --stupoto (msg) 12:28, 2 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Sì, esatto. Ero indeciso su che categoria metterla. D'accordo con lo spostamento? --stupoto (msg) 13:59, 2 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Sono d'accordo anche io, infatti quando scrissi la pagina sull'omonimo film del 2012 avevo messo il link alla soap opera come "Dark Shadows (serie televisiva)" (effettivamente sbagliando, ma non avevo capito che era una soap opera...) ma poi un IP ha scritto la pagina sotto il nome Dark Shadows e aveva fatto questa modifica. Da spostare a "Dark Shadows (soap opera)" e la disambigua solo a Dark Shadows. --Baris (msg) 15:26, 2 lug 2012 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto. Ci sarebbe però ancora da spostare la disambigua, io ci ho provato ma non ci riesco. --Baris (msg) 15:51, 3 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Non ho seguito la serie, ma... la trasmissione italiana è finita o no? . danyele 16:48, 7 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Infatti, mi sono fatto la stessa domanda... Anche io non ho seguito la serie, perciò non ho annullato la modifica, però bisogna trovare una soluzione a questi continui cambi di data. Sul sito ufficiale italiano di AXN non ho trovato nulla... --Baris (msg) 16:55, 7 lug 2012 (CEST)[rispondi]
AXN Italia è tipica nel cambiare le date ai suoi programmi comunque leggete qui.--Leo Faffy 17:09, 7 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Se c'è questa fonte io direi che si può tranquillamente inserire l'informazione senza aspettare oltre. Vado ad inserire l'informazione, poi se per caso fosse sbagliata ci vuole poco a rollbackare. --Baris (msg) 18:55, 7 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Edit: a causa di problemi tecnici l'ultimo episodio non è andato in onda ieri ma sarà trasmesso venerdì prossimo. Pagina ufficiale di Facebook di AXN. --Leo Faffy 20:35, 7 lug 2012 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto, ho inserito come data di fine trasmissione italiana il 13 luglio. Quando ci sarà una fonte come quella indicata da Leo anche per questa data la inserirò. Speriamo solo che non abbiano di nuovo problemi tecnici! --Baris (msg) 17:18, 8 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Sacco e Vanzetti[modifica wikitesto]

Volevo un parere su una fiction del 2005 chiamata "Sacco e Vanzetti", in particolare se è "film TV" o "miniserie televisiva":

E' un film solo se è proiettato tutto insieme? Se viene mandato in onda da mediaset per due serate diventa miniserie? Avete lumi? :-\ --Superchilum(scrivimi) 16:44, 8 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Bah è un rompicapo. Rai e Mediaset non usano mai una terminologia propria; secondo me usano "film" come sinonimo di pellicola in mancanza di un vocabolo migliore. Certo che più che una miniserie sembra un film trasmesso in due serate. Secondo me va bene categorizzarlo anche come film TV come fanno la maggior parte delle fonti. --Chia.gio (msg) 17:54, 8 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Essendo stato proiettato in anteprima a Venezia come un unico film anche secondo me si può classificare così, specificando queste informazioni in sezione iniziale. --Яαиzαg 18:04, 8 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Direi che è un caso simile a Carnera - The Walking Mountain (per quanto mi pare Sacco e Vanzetti non abbia avuto una "vera" distribuzione nelle sale) . danyele 18:21, 8 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Sì, da quello che ho capito è stato presentato al Festival nell'agosto 2005 e poi direttamente trasmesso su Canale 5 nel novembre dello stesso anno, in due serate. Perciò secondo me meglio il template {{fictionTV}} e come tipo il film TV. --Яαиzαg 18:27, 8 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Concordo . danyele 18:35, 8 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ok. --Chia.gio (msg) 18:51, 8 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Ho appena notato questa pagina e sono rimasto abbastanza stupito della sua creazione. É vero che all'epoca fui proprio io a proporne la creazione, ma ora con un po' più di esperienza sulle spalle ho capito che la pagina non è assolutamente enciclopedica e che i contenuti sono troppo da fansite (o da Lostpedia), perciò ritengo che sia da cancellare. Siete d'accordo con me che si può cancellare in immediata (C4)? --Baris (msg) 20:52, 8 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Tra l'altro esiste già Mitologia di Lost, e questo mi pare un doppione di cui possiamo fare a meno. Le speculazioni e le ricerche originali non sono enciclopediche, come hai detto tu. Non sono sicura si possa usare l'immediata però... prima di tutto avvisa il creatore della voce visto che si tratta di un utente registrato, e linkagli questa discussione. --Chia.gio (msg) 21:57, 8 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ho avvisato l'utente che a creato la pagina. Aspetto anche altri pareri oltre a quello di Chia comunque. --Baris (msg) 16:12, 9 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Concordo con voi. --Яαиzαg 16:13, 9 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Non enciclopedico. Eliminabile.--Io' (msg) 19:41, 9 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Dato che non ci sono stati altri pareri in questi tre giorni direi di mettere in cancellazione la voce. Domanda: ma davvero non ci sono i requisiti per una cancellazione in immediata? --Baris (msg) 14:59, 12 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Potreste riassumere la voce in poche righe e aggiungerle alla voce della serie. É stata fatta una sezione sui "misteri" anche qui. Ma non so se è attuabile con Lost non conosco la serie, prendetelo come un vago suggerimento. --°_Butterfly_° I'm a Prima Donna ❤ 19:20, 12 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Meglio di no, quella di DH è quasi una RO; il paragrafo ha senso perché c'è esattamente un mistero per stagione, mentre qui parliamo di una mitologia complicatissima che si trascina orizzontalmente per sei stagioni. Mitologia di Lost secondo me è la soluzione migliore. Per quanto riguarda l'immediata, dicevo di no perché quando c'è una crono già abbastanza lunga di solito si va di semplificata. Poi il motivo di "non enciclopedicità" è palese fino a un certo punto (non si tratta di spam o CV o simili). Detto questo, mi rifaccio a chi se ne intende di più.--Chia.gio (msg) 19:34, 12 lug 2012 (CEST)[rispondi]
La pagina «Misteri di Lost», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Baris (msg) 16:32, 15 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Tu chiamami Peter[modifica wikitesto]

Compilando i riconoscimenti di Charlize Theron mi sono accorto che ha ricevuto candidature ai premi televisivi Golden Globe, Emmy Awards e SAG Awards per Tu chiamami Peter, che però qui su it.wiki è catalogato come film cinematografico. La pagina di en.wiki non mi ha aiutato a sciogliere il dubbio... Tu chiamami Peter è un film, un film TV, una miniserie TV? . danyele 18:14, 12 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Film per la televisione. Dovrebbe essere uno dei film TV co-prodotti dalla BBC e dalla HBO (come questo) --Supernino 18:49, 12 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Da quel che ho trovato in rete, dopo essere stato presentato al Festival di Cannes, Tu chiamami Peter è stato distribuito come film nei cinema nel Regno Unito e in Francia, mentre è stato trasmesso in televisione come film TV negli Stati Uniti. Per "sistemare" la voce, non ho ancora capito se dobbiamo considerarlo come un film (trasmesso in TV negli USA), o come un film TV (programmato nei cinema in Europa). Se lo consideriamo al pari di The Gathering Storm, dovremmo usare il template {{FictionTV}} . danyele 23:31, 15 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Arrested Development - Ti presento i miei[modifica wikitesto]

Visto che stanno per partire le riprese dei nuovi episodi di Arrested Development - Ti presento i miei (dopo una pausa di 6 anni), qui c'è una discussione su alcuni punti della produzione da "chiarire" . danyele 22:38, 12 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Richiesta di consenso[modifica wikitesto]

Se non ricordo male se ne era già parlato tempo fa, e la cosa era stata bocciata. Sto parlando della possibilità di rendere le voci sulle singole stagioni delle serie TV il più possibile complete e chiare. Per spiegarmi meglio faccio un esempio, per Episodi di True Blood (quinta stagione) utilizzerei più o meno la struttura di True Blood (season 5), in modo da creare anche una sezione "Produzione" con dati, luoghi, ect sulla produzione della singola stagione. Quello che mi preme di più però è la possibilità di creare un elenco del cast principale in modo da rendere il tutto più chiaro, anche qui faccio un esempio utilizzando sempre True Blood. Oltre ai 8-10 membri del cast principale che compongono tutte le stagioni della serie (come vengono elencati della voce della serie) per ogni stagione si aggiungono un tot di attori che fanno parte del cast principale solo per quella stagione (venendo accreditati come tali nella sigla d'apertura). Ad esempio attori come Christopher Meloni, Valentina Cervi e Scott Foley sono accreditati nel cast principale della quinta stagione, ma non appaiono nel template (o nella sezione "cast") della voce principale della serie. Chiedo quindi la possibilità di inserire un elenco con il cast principale di ogni singola stagione (le guest star rimangono dopo la trama di ogni singolo episodio come è tutt'ora).

Senza grandi stravolgimenti suggerisco che la struttura diventi:

  • Incipit
  • Tabella episodi
  • Elenco del cast principale (di quella stagione)
  • Episodio
    • Titolo originale:
    • Diretto da:
    • Scritto da
    • Trama
    • Guest star
    • Ascolti
  • Produzione

Scusate se mi sono dilunganto, nelle spiegazioni sono una frana. Sperò abbiate capito cosa intendo. --BART scrivimi 21:05, 16 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Dico la mia:
  • Sull'elenco del cast principale per me non c'è problema, se varia da stagione a stagione. Anche se secondo dovrebbe essere dato in prosa nella sezione iniziale della voce, senza creare elenchi puntati che secondo me allungano inutilmente delle voci come quelle delle stagioni che sono già (quando complete) piuttosto lunghe (mentre quelle su en.wiki sono più corte perché hanno trame più snelle o del tutto assenti, in quanto approfondite nelle singole voci degli episodi). Se la soluzione prosa non è attuabile va bene anche l'elenco, vediamo se può funzionare all'interno dell'organizzazione che ci siamo dati e poi decidiamo.
  • Sul paragrafo della produzione invece sono perplesso, secondo me rischia di disperdere eccessivamente le informazioni, che dovrebbero stare nella voce della serie. E se lì si sono già, rischia di ripeterle o approfondirle in maniera troppo dettagliata e poco enciclopedica. --Яαиzαg 21:34, 16 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Secondo me è una buona idea mettere i paragrafi 'Elenco del cast principale' e 'Produzione'. Quest'ultimo però andrebbe messo solo se la serie è composta da più di due stagioni (come nel caso di True Blood), poichè il paragrafo produzione di una serie composta da solo 1 o 2 stagioni può benissimo venire sistemata all'interno della voce della serie.--theVampire (msg) 01:08, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ma non si era fatta una discussione un po' di tempo fa in cui si era ribadito proprio che non andava seguito il modello di en.wiki (per non disperdere/replicare informazioni, ecc...) mettendo tutte le info che mettono loro? Le informazioni sulla produzione e sul cast devono stare nella voce principale; eventuali info su cambiamenti di cast o qualche nota di produzione si può inserire nell'incipit della voce della stagione, senza creare sezioni dedicate. --Supernino 11:25, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]
La discussione di cui parla Supernino è questa. Credo si fosse trovata una soluzione intermedia in cui è possibile scrivere qualche info in più nell'incipit ma senza la creazione di appositi paragrafi.
Bart, tutti gli attori che compaiono nella sigla di True Blood dovrebbero stare nella voce principale comunque (nel template e nel paragrafo personaggi), anche se appaiono come principali in una sola stagione. Ho fatto lo stesso per Supernatural (che ha un cast molto meno vasto ovviamente), in cui due attrici sono accreditate come protagoniste solo per 6 episodi ciascuna. Però protagoniste sono, e quindi vanno messe. --Chia.gio (msg) 13:44, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Non voglio addentrarmi nei dettagli di True Blood, che non tutti conoscono bene, ma i personaggi di attori come Chris Bauer e Carrie Preston sono considerati secondari, ma appaiono nella serie dal primo episodio (siamo alla quinta stagione) e vengono accreditati regolarmente nella sigla. Se nella voce della serie secondo criteri vanno menzionati solo gli attori e i personaggi principali, questi rimarrebbero fuori e menzionati solamente in personaggi di True Blood. @Chia.gio se nel template dovessimo mettere gli attori principali, più gli attori secondari che vengono accreditati nella sigla, più gli attori regolari di ogni singola stagione, capisci anche tu che il template di allungherebbe notevolemente, creando IMHO confusione. @Supernino Secondo me elencare gli attori principali che hanno preso parte ad ogni singola stagione, non sarebbe disperdere/replicare informazioni ma renderle più chiare ad utenti meno esperti. Io prendo ad esempio True Blood, che conosco bene, ma mi metto nei panni di lettori meno esperti, tutto qui. Un piccolo elenco di una ventina di attori non vedo che danno o disturbo possa arrecare, poi non insisto più. --BART scrivimi 19:14, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Bart ma guarda che gli attori principali sono proprio quelli i cui nomi appaiono nelle sigla, perciò tutti loro vanno inseriti nel parametro "attori" nel Template:FictionTV e nel paragrafo "Personaggi principali" della pagina principale della serie. Guarda sulla pagina in inglese di True Blood quanti attori in più di noi hanno inserito nel template (tra l'altro sono solo i Currently starring), perciò anche noi dovremmo inserirli tutti. --Baris (msg) 19:23, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]

[rientro] Vado a rivedermi la sigla perché sul momento non ricordo come vengono accreditati gli attori per True Blood, ma in generale con principali si intende tutti quelli che nella sigla sono sotto "starring" (o termini equivalenti), mentre tutti quelli accreditati come "Guest stars" sono secondari/minori e non vanno infatti messi nel template. Possono comunque essere inseriti nella voce principale in una sotto-sezione, magari in prosa come fatto con Glee_(serie_televisiva)#Guest_star e Il_Trono_di_Spade_(serie_televisiva)#Altri_personaggi. Quindi nella voce madre possono essere menzionati tutti gli attori, anche se non starring, che interpretano personaggi importanti che secondo te non dovrebbero essere omessi dalla voce. --Chia.gio (msg) 19:35, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Guardando la sigla (del 5.06) pare che si sia arrivati già a trenta nomi senza fare distinzione tra regolari e secondari, dico bene? Allora semplicemente nel template fai pure come stavi facendo di inserire appunto solo gli attori del cast fisso, mentre gli altri si possono citare comunque in un sotto-paragrafo "Personaggi secondari" o simile, non devono per forza apparire solo in Personaggi di True Blood. --Chia.gio (msg) 19:41, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]
@Chia.gio, Avevo già creato la sezione "Personaggi secondari" nella voce principale della serie, ma tempo fa è stata eliminata con la motivazione che vanno menzionati solo i personaggi principali. @Tutti, Ho fatto un veloce conto, e tra personaggi principali, secondari e "stagionali" che vengono accreditati nella sigla siamo a circa 40 attori. Sinceramente a me sembrano tanti da menzionare tutti nella voce principale, se siete sicuri io procedo, pur rimendo molto dubbioso. Era per evitare un lungo elenco di attori che avevo proposto di suddividerli per ogni stagione, con breve elenco di chi ha affettivamente interpretato quella stagione come regular. Mi avete lasciato perplesso °_° --BART scrivimi 20:39, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Premesso che non seguo la serie, ma perché non si mettono i 15 indicati dal sito ufficiale? Nelle voci delle stagioni si possono mettere (in prosa, nell'incipit) i vari "introdotti" nelle varie stagioni. --Supernino 21:37, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]
(conflittato) Purtroppo la questione personaggi è abbastanza complessa perché varia molto da serie a serie. Se ho capito bene la serie in questione presenta un tot di personaggi che compaiono per tutta la serie e numerosi altri personaggi che sono fissi ma appaiono solo nell'arco di una singola stagione (o più). 24 presenta una situazione simile, se non sbaglio. Un'idea può essere quella di linkare nella voce della stagione il relativo paragrafo della voce dei personaggi (es. Personaggi di True Blood#Personaggi ricorrenti della 1ª stagione), cioè in casi come questi creare una voce cumulativa dei personaggi che abbia un paragrafo per stagione che elenchi i personaggi fissi in quella sola stagione, per poi linkarlo nella voce della stagione stessa. La butto lì, personalmente sono aperto a qualsiasi soluzione che permetta una buona organizzazione delle info anche in casi più particolari. --Яαиzαg 21:48, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Come ho già detto sopra se gli attori vengono inseriti nella sigla della serie e sono quindi accreditati come regular la cosa migliore da fare secondo me è inserirli tutti sia nel template che nella sezione "Personaggi principali" della voce, proprio come è stato fatto appunto per 24. Due esempi: nell'ottava stagione di 24 gli attori Chris Diamantopoulos e Anil Kapoor sono apparsi come regular rispettivamente in 12 e 15 episodi, ma essendo appunto dei regular (che io ho sempre considerato un sinonimo di personaggio principale), sono stati inseriti sia nel template che nella sezione "Personaggi principali". Stessa cosa vale anche per Lost: gli attori Rodrigo Santoro e Kiele Sanchez sono apparsi come regular solo in sette e sei episodi della terza stagione, ma nonostante questo i loro nomi sono presenti nel template.
Per quanto riguarda le voci sulle stagioni sono d'accordo con Supernino che le aggiunte al cast di una data stagione si possono aggiungere tranquillamente in prosa nell'incipit, informazioni che comunque devono anche essere inserite nella sezione "Casting" o simili della voce principale.
Non ho capito molto bene la proposta di RanZag, te proponi di creare all'interno della voce di una stagione una sezione == Personaggi == dove linkare la voce dei personaggi? Sennò non capisco proprio come la vuoi linkare la pagina sui personaggi... --Baris (msg) 16:16, 18 lug 2012 (CEST)[rispondi]

@Baris Ecco! 24 è tipico esempio di come non vorrei mai fosse impostata una voce e mi convince sempre più che una sezione cast in ogni stagione è una buona idea, piuttosto che ritrovarsi uno sterminato elenco di attori (senza contare i doppiatori) nel template e nella sezione cast (qui urge una voce Personaggi di 24). Ripeto, solo per True Blood nel corso delle cinque stagione (ne verrano realizzate altre due) vengono accreditati come regular oltre 40 attori, sinceramente mi sembrano troppi da menzionare nella voce principale. Ho lavorato tanto alla voce di True Blood e non voglio rovinarla, la mia sembrava una buona proposta per rendere più leggili le voci. --BART scrivimi 19:01, 18 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Questa è la mia proposta, semplice e per nulla drammatica. Al massimo per non dilungare la sezione, si possono disporre su due colonne. --BART scrivimi 19:16, 18 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Bart la tua soluzione mi potrebbe anche andare bene, in fondo è solo l'elenco del cast di una determinata stagione e non mi sembra una cosa inattuabile, fatto sta che tecnicamente esiste già la Sezione sui personaggi che serve proprio ad elencare in quali stagioni sono presenti quei personaggi. So che in casi come quello di 24 e di True Blood dove nel corso delle stagioni si alternano molti personaggi principali l'elenco dei personaggi e l'elenco degli attori e doppiatori nel template risulterebbe molto lungo, ma sinceramente non capisco perchè parli di rovinare la pagina, secondo me sarebbe solo completezza. Come sai su wikipedia dobbiamo avere un punto di vista neutrale perciò non possiamo decidere noi quali sono i personaggi principali e quali sono i secondari, ma dobbiamo pur attenerci a qualcosa per avere dei criteri, e nel caso delle serie televisive sono i crediti. Se un attore viene accreditato come starring o altri termini simili anche solo in 6 o 7 episodi come gli esempi che ti ho fatto prima, vuol dire che chi produce la serie ha deciso di inserire nel cast principale quell'attore, che diventa così un regular. Non voglio dilungarmi tanto ma voglio farti un esempio: in Supernatural l'attore Jim Beaver interpreta fin dalla prima stagione il personaggio di Bobby Singer, che nel corso della storia ha un ruolo molto importante, ma non essendo l'attore mai stato accreditato tra i regular il suo nome non è presente nè nel template nè nel paragrafo Personaggi e interpreti. Se qualcuno lo inserisse in una delle due sezioni (ed è già successo se non sbaglio...) la modifica sarebbe da annullare perchè (mi ripeto) non siamo noi a decidere se il suo sia un personaggio principale, ma è solo chi produce la serie.
Spero di non essere stato troppo lungo e di aver spiegato bene il mio punto di vista, e vorrei che anche altri dicessero se sono d'accordo o meno con quello che ho detto. --Baris (msg) 22:16, 18 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Il problema sta nel fatto che per come è impostata la sigla non si fanno distinzioni tra protagonisti e secondari/guest star perché non appare la consueta scritta "starring" e simili. Secondo me si possono mettere nel template e nel paragrafo "Personaggi principali" quelli che di fatto sono nel cast fisso e che credo siano anche elencati come starring dal sito ufficiale. Se ci sono altri attori che vale la pena citare nelle voce principale della serie direi che si può fare (alcuni non sono già in True_blood#Cast comunque?), non c'è ragione di relegarli a Personaggi di True Blood: è vero che il paragrafo "Personaggi secondari" era stato cancellato in passato (non ricordo se da me o da altri) ma visto la situazione si può fare come Game of Thrones e Glee in cui alcune guest star rilevanti sono state citate in un paragrafo apposta (Baris citava Jim Beaver che ad esempio è non è nell'elenco dei protagonisti di Supernatural ma è comunque citato altrove nella voce). Nelle voci delle stagioni secondo me si può scrivere in prosa nell'incipit l'elenco degli attori che si aggiungono al cast in quella particolare stagione, come già si fa per molte altre serie. Credo che alla fine il risultato sia lo stesso proposto da Bart ma senza l'elenco puntato. --Chia.gio (msg) 22:42, 18 lug 2012 (CEST)[rispondi]
@Baris, io capisco il tuo ragionamento e la parte lo condivido, ma esistono apposta scorpori della voce principale, come personaggi di True Blood e le singoli stagioni, giusto per non ingolfarla con info troppo dettagliate. Se dobbiamo menzionare tutti i personaggi regolar nella voce principale, allora a cosa serve personaggi di True Blood. Ripeto nella voce principale inserirei gli 8-10 attori che fanno parte del cast fisso, ricorrenti e stagionale possono essere suddivisi nele voci già menzionate. --BART scrivimi 22:53, 18 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Chia guarda che ti sbagli, le guest star di True Blood sono indicate nei titoli di coda come succede anche in altre serie televisive. Controlla qui, dal minuto 53:18 c'è Guest Starring e dopo anche Co-Starring, perciò gli attori indicati nella sigla iniziale sono per forza gli Starring.
Bart gli "scorpori" servono si, ma le pagine sulle singole stagioni servono per indicare il regista, lo sceneggiatore, la trama, le Guest star ecc. del singolo episodio, mentre le pagine "Personaggi di ..." servono per descrivere tutti i personaggi, dai principali, passando per i secondari e arrivando fino ai minori, però generalmente anche se esiste la pagina "Personaggi di ..." un piccolo paragrafo "Personaggi e interpreti" o "Personaggi principali" viene sempre inserito anche nella pagina principale, mettendo però solo i personaggi principali e senza scrivere le descrizioni. Guarda ad esempio la sezione Personaggi e interpreti di How I Met Your Mother e la pagina Personaggi di How I Met Your Mother - Alla fine arriva mamma. Ok che in How I Met Your Mother sono sempre e solo cinque i personaggi principali, ma secondo me anche se fossero di più bisognerebbe sempre fare così. --Baris (msg) 23:37, 18 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Parlavo di quelli che compaiono nella sigla iniziale che, sebbene compaiano insieme ai principali, sono in realtà secondari (o ho capito male io?): dove li mettiamo? Se sono principali tecnicamente andrebbero nel template insieme a tutti gli altri, ma si è detto che è un caso un po' particolare quindi si diceva di tenerli fuori dal template e di inserirli nelle voci delle stagioni (IMO in prosa, nell'incipit) e in un paragrafo secondario "Personaggi secondari" o "Altri personaggi" come lo si voglia chiamare. Le guest star citate a fine episodio invece vanno nel solito posto sotto il paragrafo dell'episodio specifico. --Chia.gio (msg) 23:50, 18 lug 2012 (CEST)[rispondi]

(rientro) Baris, concordo sul resto, ma in mertito a come individuare i personaggi principali, nel 99% dei casi va bene affidarsi ai crediti degli episodi, nel restante 1% (dove sono imprecisi, cambiano ogni x episodi, ecc...) no. Non sta scritto da nessuna parte che se un attore è accreditato come regular per pochi episodi automaticamente diventa "personaggio principale", così come non sta scritto da nessuna parte che un attore non accreditato come regular non possa essere un personaggio principale. Sono casi rari, ma capitano. Ripeto, solitamente va bene guardare ai crediti, ma poi ci vuole anche WP:buon senso, ricordando che i vari crediti degli episodi si riferiscono al massimo alla stagione in corso, mentre la voce della fiction su wikipedia va a considerare l'intera serie. Per esempio, una modifica come questa per me è profondamente sbagliata. "Sara Gilbert è apparsa come regular in alcuni episodi, perciò va inserita tra i personaggi principali" - ma anche no. Sugli ormai oltre 100 episodi della serie è apparsa solamente in 8 episodi con una storyline piùttosto limitata; francamente attribuirle la stessa importanza dei veri personaggi principali della serie solo perché in qualche episodio i produttori l'hanno omaggiata di accreditarla tra i regular mi sembra una stupidaggine. Tornando in tema, comunque, nel caso di True Blood torno a ripetere che il sito ufficiale ne indica chiaramente 15 di personaggi principali; non ho capito perché andare a complicarsi la vita e non mettere quelli. Gli altri personaggi "stagionali" sono da includere solo in Personaggi di True Blood e si possono citare, come ho già detto, nell'incipit della voce, in prosa. --Supernino 10:07, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Io sono d'accordo con alcuni di voi sul fatto che i personaggi principali che compaiono solo in alcune stagioni andrebbero messi con i doppiatori nella pagina principale (seguendo l'esempio di 24) e in ogni pagina "Episodi di serie televisiva (stagione)" scrivere nell'incipit questa frase: In questa stagione si aggiungono al cast principale i personaggi ..., ..., ... (senza doppiatori, ne attori poichè il link riporta alla pagina Personaggi di serie televisiva). Le guest star rimangono dove sono e anche il co-starring.--theVampire (msg) 12:51, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Supernino potrei farti decine di esempi in cui un attore è accreditato tra i regular per una sola stagione e nonostante questo il suo nome è presente nel template e tra i personaggi principali della serie e nessuno ha mai fatto obbiezioni. Il buon senso va bene, ma come ho già detto noi dobbiamo pur affidarci a qualcosa per inserire le informazioni, non possiamo fare di testa nostra altrimenti (non vorrei esagerare) ma andremmo contro il secondo pilastro. Vorrei anche ricordare che nella guida alla compilazione del Template:FictionTV c'è scritto (cito):<<attori: elenco degli attori del cast fisso della fiction TV (non vanno inseriti personaggi secondari accreditati come guest star)>>. Nel caso di True Blood come ho già fatto notare le guest star sono indicate nei titoli di coda, perciò gli attori indicati nei titoli di testa sono a rigor di logica gli starring, i membri del "cast fisso" e se ci fosse stata la dicitura starring nessuno avrebbe fatto obbiezioni. Per me va anche bene mettere solo quei 15 personaggi principali presenti sul sito ufficiale (sarebbe davvero il minimo), ma non sarei comunque molto soddisfatto perchè non considererei quelle informazioni complete.
Non voglio comunque continuare ad insistere, perciò a questo punto secondo me sarebbe meglio buttar già una brevissima linea guida da aggiungere qui, in cui scrivere a chiare lettere i criteri per inserire un determinato personaggio tra quelli principali.
Ultima cosa: hai assolutamente ragione su Sara Gilbert, ma essendo stata accreditata in alcuni episodi come starring per me era giusto inserire anche lei. Se poi si decidesse ad esempio che bisogna inserire solo quegli attori che sono apparsi come regular in un minimo di 6 episodi allora sarei d'accordo sul toglierla. --Baris (msg) 14:30, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Non mi hai capito Baris. Le linee guida vanno bene così come sono, mica sto dicendo di fare di testa nostra, ma di usare anche il buon senso dove è necessario. Non sto parlando delle "decine di esempi in cui un attore è accreditato tra i regular per una sola stagione", sto parlando dell'eccezione che conferma la regola, sto parlando di Sara Gilbert. Sto parlando del considerare "personaggio principale" di una serie di almeno 6/7 stagioni quello di un attore apparso solo in otto miseri episodi distribuiti in 3 anni. E non dico in questi rari casi dove la forma non corrisponde alla sostanza di lasciar perdere i crediti e fare di testa nostra, parlo di seguire i siti ufficiali; cosa che mi pare semplice, logica, lineare e di buon senso, considerato che la voce è dedicata all'intera serie e deve fornire una panoramica completa da un punto di vista globale. --Supernino 14:54, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Scusami Supernino ma sei te che hai detto "Gli altri personaggi "stagionali" sono da includere solo in Personaggi di True Blood", quando sto dicendo che alcuni dei personaggi che nella suddetta pagina sono tra i secondari appaiono o sono apparsi come regular anche in più stagioni. Come si fa a considerare secondari i personaggi di attori come Chris Bauer, Jim Parrack, Carrie Preston che vengono regolarmente accreditati dal primo episodio della serie nella sigla iniziale (controlla il primo e l'ultimo episodio) oppure anche solo Mehcad Brooks e Michelle Forbes che sono accreditati in tutti gli episodi della seconda stagione? Se venissero accreditati in questo modo solo in 4 o 5 episodi come Sara Gilbert allora sarei d'accordo, ma questo è un altro caso... Personaggi/attori secondari di True Blood sono altri, come ad esempio John Billingsley che viene sempre accreditato come guest star in tutti gli episodi in cui appare. Non mi sembra un caso poi tanto particolare quello di True Blood. --Baris (msg) 15:40, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
(fc) Scusami tu, ma lo vedi che non mi segui nel ragionamento? Chi ha detto di non considerare principali i personaggi di Chris Bauer, Jim Parrack e Carrie Preston? Ho detto di basarsi sul sito ufficiale, dove, guarda caso, tutti e tre sono messi tra i 15 più importanti. Per "gli altri stagionali" intendevo gli altri non tra questi 15... Se togli un attimo lo sguardo dai siti streaming e li metti sul sito ufficiale, che ha una suddivisione molto ben fatta, te ne accorgi. --Supernino 18:57, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ho inserito i 15 personaggi/attori come da sito ufficiale.... comunque quando io intendo cast fisso e principale, non guardo i crediti iniziali ma cerco di basarmi su foto promozionali, come ad esempio questa, dove solitamente vengono rappresentati i personaggi principali e più rappresentativi di una serie. Poi dico basta, non voglio dilungare ulteriormente questa discussione, tanto. --BART scrivimi 18:52, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Hai fatto bene. Certo, anche guardare il materiale promozionale può aiutare, altrimenti siti ufficiali e perché no, anche altri siti specializzati (autorevoli). Di solito tutto combacia (promo, sezione cast sul sito ufficiale, altri siti, crediti), ma in quell'1%, anche meno, dove ci sono discrepanze basta usare buonsenso, seguendo la via più logica e lineare, senza impuntarsi sui dettagli, specie se sono tecnicismi... --Supernino 19:09, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Allora, i siti streaming li ho usati per farti vedere che quello che dico non sono cose campate in aria e che è assolutamente vero che tutti gli attori presenti in Personaggi di True Blood#Secondari vengono accreditati nei titoli di testa di almeno una stagione (se non 2 o 3...) e che quindi tecnicamente andrebbero inseriti tutti tra i principali. Il sito ufficiale l'ho visto eccome, e non ne posso avere la conferma ma penso che siano indicati solamente quei quindici personaggi perchè sono quelli che appaiono dal primo episodio sempre come regular. Guarda il sito ufficiale di CSI - Scena del crimine: William Petersen non è inserito nel cast principale... Allora anche lui non ha mai fatto parte del cast principale di CSI? Io ritengo le uniche "fonti" autorevoli i crediti, il video rimane e nessuno può contestarli. Poi se ci sono casi come quello di Sara Gilbert è una cosa, ma non è assolutamente questo il caso.
@Bart hai fatto un ottimo lavoro con True Blood non c'è dubbio, ma secondo me fai male a non considerare i crediti. Vanno benissimo anche altre fonti come dice Supernino, ma non sempre poi si rivelano completamente attendibili, nemmeno i siti ufficiali.
Io il mio punto di vista l'ho ampiamente spiegato e credo che ormai tutti lo abbiate capito, se avete altro da dire comunque io sono qui. --Baris (msg) 19:46, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
E secondo te perché parlo di usare buon senso? :) Concludendo la discussione, giusto continuare a guardare i crediti, tenendo conto che ci possono essere eccezioni per le quali un attore accreditato come regular può non interpretare un personaggio principale e viceversa (tipo la Gilbert o attori che non sono accreditati come regular ma che nella sostanza lo sono); prendendo in considerazione anche altri fonti ufficiali se necessario (sempre con buon senso).
L'importante è non stare ad impuntarsi su un singolo fattore, che sia il sito ufficiale che non riporta più i vecchi membri o i crediti dell'episodio che "promuovono" un attore apparso neanche in mezza stagione in una serie di 100 e passa episodi. --Supernino 20:17, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ho capito il tuo punto di vista e lo condivido, anch'io sono per menzionare gli attori e personaggi accreditati, ma non tutti nella voce principale. La mia proposta serviva appositamente per snellire la voce principale e suddividere i dati più tecnici in personaggi di True Blood e nelle singole stagioni, rendendo tutto più completo possibile. Sinceramente non comprendo con quali criteri una produzione televisiva accrediti un attore, ma sempre per fare esempi, nella prima stagione Lynn Collins viene accreditata nella sigla d'apertura per 5 episodi, se non ricordo male appare fisicamente in 3 dei 5, in uno solo in versione cadavere. Certamente è un personaggio marginale al limite della guest star. Ma certamente non lo menziono nella voce principale, ma rimane in personaggi di True Blood tra i personaggi ricorrenti della prima stagione. Se passava la mia proposta, la Collins avrebbe fatto parte del breve elenco del cast accreditato per la prima stagione, in cui avrebbe avuto senso comparire, ma non nella totalità della serie. --BART scrivimi 20:23, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Certo, quello è una caso come quello stracitato da me e Supernino di Sara Gilbert, comunque nessuno ti vieta di scrivere questa informazione nell'incipit della prima stagione di True Blood. Almeno su questo siamo tutti d'accordo (a parte te): se vuoi puoi scrivere in prosa nell'incipit delle stagioni le aggiunte al cast.
Ah Bart, ricordati anche di "passare" le informazioni dei "nuovi personaggi principali" da qui a qui ok? --Baris (msg) 20:33, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ok, ma io non riesco nell'incipit a spiegare in prosa i dettagli del cast, non saprei come metterla giù. Ad un sempliciotto come me veniva meglio un elenco puntato. Amen --BART scrivimi 21:08, 19 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Sandy Sommers in Beautiful[modifica wikitesto]

E' corretto che il personaggio di Beautiful Sandy Sommers abbia una pagina propria, o è più corretto fare un redirect a Personaggi_di_Beautiful#Agnes_Jones che oltretutto mi sembra un po' più completa come informazione? Non seguendo la serie non so se è un personaggio importante.

L'avevo segnalata in Discussioni progetto:Televisione#Sandy Sommers in_Beautiful ma qua è più corretto. --ValterVB (msg) 23:38, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Credo sia tra i principali (almeno così dice la voce Beautiful) ma visto che la voce è (per ora) scarna direi di unire e trasformare in redirect verso un paragrafo dove ci sono più informazioni. --Chia.gio (msg) 23:09, 17 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Si tratta di una "serie di film" (quattro film per la televisione, lunghi quasi 2 ore ciascuno, sotto il nome "The Hollow Crown" appunto). Non sapendo bene come categorizzarlo ho inserito nel template "miniserie TV", può andare? Non credo valga la pena avere una voce per ciascun film, si tratta di una riproduzione molto fedele di quattro opere shakesperiane: non c'è nulla da aggiungere per quanto riguarda la trama, la lista degli interpreti sta comodamente nella voce principale, così come i dati delle puntate (messa in onda, ecc) e quel poco che si sa della produzione (che devo ancora scrivere, probabilmente copierò da en.wiki). La soluzione alternativa forse è di categorizzarlo come film TV, ma visto che non è un unico film ma sono in realtà quattro sotto un unico nome (en.wiki la chiama comunque TV series ad esempio) ho optato per miniserie. Fatemi sapere se avreste fatto diversamente. --Chia.gio (msg) 14:11, 24 lug 2012 (CEST) P.S. En.wiki ha scritto tre voci diverse per ciascun film (unendo Henry IV parte 1 e 2), ma sono molto scarne. Posso copiare i dati di produzione anche da lì, e scriverli nella voce principale, che diventa più corposa ma non troppo lunga. --Chia.gio (msg) 14:15, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Secondo me hai fatto bene a non creare le pagine per tutti i film, come dici te le informazioni sono tranquillamente inseribili tutte in un'unica pagina. Non sono però sicuro della "classificazione" miniserie. Dato che gli attori protagonisti cambiano praticamente in tutte le puntate io la "classificherei" come una serie antologica, ma è solo una mia idea. Voi che ne pensate? --Baris (msg) 15:26, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Per me va bene anche come miniserie TV (IMDb e Amazon la definiscono così), eventualmente si può chiarire in incipit se c'è continuità tra le trame o meno (tra secondo e terzo episodio credo proprio di sì). --Яαиzαg 15:52, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Avevo escluso "serie antologica" perché per quelle di solito ci sono episodi completamente slegati tra loro, uniti da un unico fattore (il genere trattato ad esempio). Qui invece c'è comunque continuità tra le puntate, come in una miniserie: si tratta di narrare la storia di tre sovrani che si sono susseguiti uno dopo l'altro, sia nelle opere shakesperiane sia nella vita reale. Tra il primo film e il secondo passa un tempo della storia piuttosto lungo, mentre gli ultimi tre sono più unificabili (anche i personaggi sono più o meno gli stessi). Stando anche ai crediti la scritta "The Hollow Crown" compare sempre come titolo generale, poi per ciascun film c'è il titolo secondario specifico. --Chia.gio (msg) 16:22, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Categorizzazione temporale delle serie TV[modifica wikitesto]

Ritorno sulla categorizzazione temporale che ricordo essere attualmente in atto per miniserie TV e film TV, mentre quando se ne discusse si era lasciata perdere per le serie TV. Personalmente trovo davvero utile questo tipo di categorizzazione, su en.wiki è presente e l'ho usata molto spesso per cercare serie TV iniziate in uno stesso anno o per la manutenzione delle voci. Per i programmi TV non-fiction attualmente abbiamo una categorizzazione manuale per decennio, ma IMHO una cosa del genere non è adatta/possibile per le serie TV, sia la classificazione manuale (perché numericamente le serie sono molto di più rispetto ai programmi, qualcosa come 3000 contro 1300) sia la classificazione per decennio (che vorrebbe dire la suddivisione di tutte le 3000 voci in 7-8 categorie di cui le ultime strapiene e le prime semivuote). Chiedo ai partecipanti del progretto se sono favorevoli ad una categorizzazione automatica per anno di debutto e anno di conclusione delle serie (simile a quelli dei gruppo musicali: Categoria:Gruppi musicali per anno di costituzione e Categoria:Gruppi musicali per anno di scioglimento), vedere anche su en.wiki Category:Television series debuts by year. Se c'è consenso posso occuparmi in sandbox di come realizzare al meglio una categorizzazione automatica di questo tipo senza dover cambiare troppo il template sinottico. --Яαиzαg 17:06, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]

Io sono assolutamente d'accordo ed effettivamente ho sempre trovato strano che non ci fosse ancora questo tipo di categorizzazione. Se possibile posso sapere come mai si era deciso di non creare le categorie per anno di debutto e anno di conclusione delle serie televisive? Anche io come RanZag le troverei veramente utili, soprattutto per la manutenzione e la gestione delle voci stesse. --Baris (msg) 17:27, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Penso che fosse per il lavoro di categorie che ci sta dietro e per il timore di creare troppa confusione con queste. Tuttavia c'erano alcuni dubbi anche per la categorizzazione automatica per nazionalità, ma mi pare che alla fine tutto abbia funzionato benissimo. --Яαиzαg 19:05, 24 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Favorevole anch'io. --Chia.gio (msg) 11:09, 25 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Quali potrebbero essere i nomi migliori per le due categorie? Io pensavo a "Serie televisive iniziate nel 2000"/"Serie televisive terminate nel 2000". Ho preso in considerazione anche "Serie televisive trasmesse dal 2000"/"Serie televisive trasmesse fino al 2000" ma IMHO non vanno bene, "Serie televisive trasmesse dal 2000" perché dà l'idea che non ci sia un termine e "Serie televisive trasmesse fino al 2000" perché quel "trasmesse fino" sembra escludere le trasmissioni di repliche. Altri pareri? --Яαиzαg 02:09, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Credo che la migliore sia iniziate nel/terminate nel. Secondo me trasmesse dal stona con le serie che hanno un solo anno di vita, meglio essere più chiari possibili (lo so che è solo una minuzia ma visto che c'è un'alternativa più che valida propongo quella). --Chia.gio (msg) 12:08, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ok. Ho già creato una versione del template con la nuova categorizzazione, provatelo pure nelle serie che volete (basta un'anteprima) sostituendo all'inizio del template "{{FictionTV" con "{{Utente:RanZag/Sandbox5" e segnalatemi pure eventuali errori. Aspetto ancora una settimana in modo che tutti possano notare la discussione, poi se non ci sono pareri contrari procedo con la categorizzazione. --Яαиzαg 13:12, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ho fatto una prova sia con una serie in produzione che con una conclusa e le categorie appaiono correttamente. Per me puoi procedere, decidi tu quando :) --Chia.gio (msg) 13:40, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Per me i nomi attuali delle categorie vanno benissimo. Ho fatto alcune prove anche io, e anche in serie televisive iniziate e terminate nello stesso anno (ad esempio Alcatraz) le categorie funzionano bene. Solo un piccolissimo appunto: ho provato ha inserire "{{Utente:RanZag/Sandbox5" nella pagina della serie Ellery Queen e subito non mi segnava la categoria "Serie televisive terminate nel ...". Ho allora notato che nel parametro "|annoprimatv=" del template dopo il trattino "-" che divide gli anni c'era uno spazio, e togliendo lo spazio è apparsa anche la categoria "Serie televisive terminate nel ...". Puoi fare in modo che anche in questi casi la pagina venga categorizzata ugualmente? --Baris (msg) 16:00, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ho notato che nelle pagine dei film TV e delle miniserie, la categorizzazione inizio-fine non funziona. È normale? --Supermicio (Miao ?) 16:34, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Infatti non è fatta per funzionare per film TV e miniserie TV. Questi due tipi di fiction sono già categorizzate per un singolo anno (i film per forza, per le rare miniserie trasmesse a cavallo tra due anni si usa la categorizzazione manuale). Vedi Categoria:Film per la televisione per anno e Categoria:Miniserie televisive per anno. --Яαиzαg 18:07, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
@Baris: nel codice che ho utilizzato ho fatto in modo che la categorizzazione funzioni con i seguenti separatori: "-" "–" " - " " – " (ovvero trattino corto/trattino lungo/senza spazi ai lati/con spazi ai lati. Potrei includere anche la variante con solo spazio a sinistra o solo spazio a destra, ma IMHO i contro (tot di codice in più da aggiungere, che non è poco come sembrerebbe) superano i pro, quindi in questi casi secondo me meglio che la voce venga categorizzata qui per poi correggere quello che di fatto è un errore, per quanto minimo. --Яαиzαg 18:15, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ottimo. Avevo notato questa cosa e allora l'ho comunicata, ma effettivamente è una cosa da poco e se i contro sono più che i pro è sicuramente meglio lasciare così. --Baris (msg) 19:08, 26 lug 2012 (CEST)[rispondi]
Ok, allora procedo. --Яαиzαg 10:19, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]

[rientro] ✔ Fatto. Due appunti:

  • è molto importante che anche nei template delle serie TV future venga inserito l'anno nella forma "[[anno]] – in produzione", altrimenti con il solo "[[anno]]" la serie verrebbe considerata già terminata nello stesso anno del debutto;
  • ricordo, se vi può servire per fare delle ricerche, che con lo strumento CatScan è possibile incrociare due categorie ed ottenere una lista degli elementi in comune (anche in formato wiki volendo), ciò può essere comodo per incrociare nazionalità ed anno (esempio: Serie televisive britanniche iniziate nel 2010), o anche col genere se serve. --Яαиzαg 16:47, 2 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Cancellazione[modifica wikitesto]

La pagina «Episodi di Peter Punk (terza stagione)», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Gce (msg) 22:30, 28 lug 2012 (CEST)[rispondi]

La pagina «Jake Ryan», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--DaniDF1995 08:38, 1 ago 2012 (CEST)[rispondi]

L'incipit della voce di questa sitcom è completamente fuori standard: andrebbe riscritto.--Mauro Tozzi (msg) 20:21, 4 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Voci da aiutare da aprile[modifica wikitesto]

È stato notato che la voce «Jareb Dauplaise» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Gce (msg) 13:47, 11 ago 2012 (CEST)[rispondi]


La pagina «Jareb Dauplaise», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Gce (msg) 14:00, 22 ago 2012 (CEST)[rispondi]

È stato notato che la voce «Elena Majoré» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Gce (msg) 17:54, 11 ago 2012 (CEST)[rispondi]

È stato notato che la voce «Julius König» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Gce (msg) 15:00, 14 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Personaggi di Cento vetrine[modifica wikitesto]

Segnalo Discussione:CentoVetrine#Personaggi di cento vetrine --ValterVB (msg) 19:20, 12 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Non fidarti della s*** dell'interno 23[modifica wikitesto]

Dopo aver spostato il titolo della serie Non fidarti della str**** dell'interno 23 (titolo confermato dai promo sky che girano in questi giorni), mi è venuto un dubbio? E' giusto mettere solo tre asterischi? Se non sbaglio la parola censurata è stronza, quindi dovrebbe essere con sei astertischi, così s******. I promo di Sky riportano solo tre asterischi. Nel titolo originale la parola bitch e censurata con quattro trattini, proprio come le lettere mancanti dopo la B. --BART scrivimi 13:48, 13 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Le fonti che ho trovato sono discordanti sia sul "ti fidare"/"fidarti" che sul numero degli asterischi (sì, sarebbe più logico un asterisco per ogni lettera censurata ma non credo esista una regola). IMHO la cosa migliore è aspettare e vedere cosa riporteranno logo italiano e sito ufficiale italiano. --Яαиzαg 13:52, 13 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Bisogna aspettare che Fox (Italia) la inserisca sul proprio sito comunque il promo è della Fox non di Sky. --Leo Faffy 15:08, 13 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Concordo con chi mi precede, bisogna aspettare. Per ora lasciamo così, poi se nel titolo italiano gli asterischi saranno sei si sposterà, ma se verranno confermati i tre asterischi dovremo lasciare così. --Baris (msg) 15:31, 13 ago 2012 (CEST)[rispondi]
@Leo Faffy Lo spot presenta il palinsesto autunnale di Sky, non è solo delle serie Fox. --BART scrivimi 20:14, 13 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Ci sono le nuove serie e le nuove stagioni che saranno trasmesse da settembre su Fox, Fox Life e Fox Crime. --Leo Faffy 22:47, 13 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Dallas 2012: serie o serial?[modifica wikitesto]

Non vorrei essere retorico ma la nuova versione di Dallas è una "serie" o un "serial"? --Malawix ~ scrivimiqui ~19:47, 14 ago 2012 (CEST)[rispondi]

IMHO sia questa che quella '78-'91 possono essere considerate come serie televisive, certamente serializzate o comunque ispirate al genere della soap opera. --Яαиzαg 21:14, 14 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Quindi secondo te bisognerebbe cambiare il "Formato" in "Dallas '78"? Da "serial tv" a "serie tv"? (E quindi anche dei vari "Dynasty", "Falcon Crest" e via dicendo?) --Malawix ~ scrivimiqui ~13:41, 16 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Per me sì, di fatto hanno un formato uguale a quello delle serie TV, cioè stagioni annuali di 20-30 episodi. IMHO le soap opera vere e proprie sono quelle che arrivano alla migliaia di puntate con poche stagioni (esempio). --Яαиzαg 12:46, 17 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Fonti e formattazione[modifica wikitesto]

Help. In questa pagina vengono richieste fonti e una formattazione secondo gli standard, ma non riesco a capire in quali termini. Le info "di base" - quelle dell'incipit, per intenderci - non credo abbiano bisogno di fonti (almeno di solito non vengono richieste), e lo stesso dicasi della trama. Sulla formattazione, forse, ci si riferisce alle varie parentele espresse sotto a "Interpreti e personaggi". Per il resto, non mi pare che ci sia differenza tra questa pagina e altre del genere. (Lo stesso quesito lo esprimo per la richiesta di formattazione standard in questa pagina. Forse mi sfugge qualcosa...) --Malawix ~ scrivimiqui ~13:42, 16 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Mica vero che nell'incipit non ci vanno fonti, anzi. Sono obbligatorie specialmente quelle che riguardano la messa in onda (se ci fossero già nel corpo della voce allora si possono anche non ripetere più volte nella stessa voce, ma questa pagina è proprio senza). Per la formattazione forse l'unica cosa è che la trama andrebbe accorciata un po', ma visto che mancano tutti gli altri paragrafi si può anche evitare di essere così fiscali... E poi sì, quelle parentesi andrebbe tolte o meglio spostate sotto un paragrafo "Personaggi e interpreti" nel corpo della voce in modo che le informazioni non vadano perse. --Chia.gio (msg) 13:45, 17 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Chiedo venia. Il mio "non credo abbiano bisogno di fonti" era in totale buonafede, per il semplice fatto che - a guardare anche tutte le pagine delle serie e dei serial in Wiki - le suddette fonti mancano nella maggioranza di esse. E manca anche l'avviso di richiesta fonti (proprio per questo motivo non riuscivo a capire riguardo a cosa venissero richieste fonti in quella pagina specifica, in cui vi erano quattro righe). L'importante è chiarire il malinteso per poi imparare a non commettere errori. Comunque, ho inserito più fonti possibili nella pagina di cui sopra. E almeno una è fatta. ;). --Malawix ~ scrivimiqui ~00:11, 18 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Ottimo. Per quanto riguarda la mancanza di fonti in linea generale: il template di avviso si inserisce con buon senso dove la voce è uno stato tale da dover essere ricontrollata. Se la voce è composta da una sola frase (magari che attesta solo l'esistenza dell'argomento) allora un collegamento esterno, se presente, può bastare senza dover richiedere (per il momento) altro. Questo anche perché altrimenti le categorie di servizio rischiano di esplodere ed è come averle vuote. Se invece ci sono altri informazioni (come la messa in onda italiana) per le quali l'IMDb, che comunque non è troppo affidabile in generale, o il sito ufficiale della fiction non bastano, allora è necessario inserire un tmp:citazione necessaria o un tmp:F e controllare che non si tratti di una bufala o un'info incorretta. O almeno, questo è quello che farei io. Ripeto che alla fine bisogna usare solo buon senso :) --Chia.gio (msg) 15:52, 22 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Parere per True Blood[modifica wikitesto]

Come sapete la voce True Blood è in continuo ampliamento e miglioramento (per quel che riesco). Mi era venuto in mente di creare Universo di True Blood, come hanno fatto nella wiki francese Univers de True Blood, dove inserire luoghi, organizzazioni e terminologia della serie, come una sorta di glossario. Quindi prima di mettermi in ballo chiedo pareri alla comunità se creare o no una voce di questo tipo (anche se so già la risposta). --BART scrivimi 18:50, 22 ago 2012 (CEST)[rispondi]

P.S. Faccio notare che per altre serie TV sono stati creati più scorpori, su argomenti più specifici e tranquillamente integrabili nelle voci principali:

ect (sicuramente ce ne saranno altre) --BART scrivimi 20:36, 22 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Fai pure, per quanto mi riguarda. (anzi nemmeno concordo del tutto sul fatto che le voci sul Buffyverse o sulla complessa mitologia lostiana siano - non tutte almeno - «tranquillamente integrabili nelle voci principali», figuriamoci :)--Kal - El 20:57, 22 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Come Kal-El. --Supernino 10:51, 30 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Segnalo che la Mercedes-Benz ha realizzato la webserie MacGyver and the new Citan, pubblicata dal 18 settembre 2012, in cui "riporta in vita" lo storico personaggio televisivo (www.macgyver-citan.com). Magari chi conosce bene la serie anni '80 può inserire qualcosa nella voce MacGyver (sempre che sia enciclopedico – IMHO sì, anche solo un breve accenno) . danyele 22:52, 23 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Voci di serie asiatiche con il titolo della distribuzione in inglese[modifica wikitesto]

Segnalo. Colgo l'occasione per dire che molto spesso mi capitano voci di serie asiatiche (ma anche film) inedite in italiano che hanno il titolo della distribuzione (successiva a quella nel paese di origine) nei paesi anglofoni. Ciò è di base errato, queste voci andrebbero trasferite al titolo originale traslitterato. Sarà anche meno elegante e leggibile, ma le linee guida prevedono che se non c'è distribuzione in Italia va usato il titolo originale, non quello di distribuzioni in altri paesi.-- Romero (msg) 20:42, 27 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Esatto, a meno che non esista un'edizione italiana uscita con il titolo inglese, il titolo della voce deve essere quello originale. Naturalmente il titolo internazionale in inglese può essere specificato nell'incipit della voce, oltre che un redirect alla voce del film. --Яαиzαg 21:03, 27 ago 2012 (CEST)[rispondi]
Rispondo qui a questo intervento nella mia talk in modo da avere eventuali altri pareri: se ho capito bene la distribuzione in DVD della serie Scrap Teacher: Kyōshi saisei è successiva a quella televisiva sul canale giapponese Nippon Television (NTV) avvenuta con il titolo (traslitterato) Sukurappu Tīchā: Kyōshi saisei. Questa ridistribuzione internazionale per l'home video sarebbe avvenuta con un titolo (o con l'aggiunta di un sottotitolo affiancato a quello originale traslitterato) in lingua inglese e con i sottotitoli in inglese (o doppiata in inglese, non ha importanza dato che è successiva a quella televisiva in Giappone). Se le cose stanno così, allora la serie va spostata al titolo originale traslitterato e il titolo (inglese o misto giapponese traslitterato-inglese) della successiva distribuzione internazionale va creato come redirect, di modo da non creare difficoltà nella ricerca del titolo. La cosa vale ovviamente per tutte le altre serie giapponesi (in particolare i numerosi dorama presenti).-- Romero (msg) 13:13, 16 set 2012 (CEST)[rispondi]
guarda, io sono anche d'accordo, se la regola è questa a me va benissimo, il fatto è però che, almeno io non lo sono, a volte non si sa neanche con sicurezza se il tit originale con cui è stata trasmessa è quello traslitterato o meno. Per quelli che ho visto io, i tit a volte erano misti e a volte interamente giappo... e non essendone certo (come a volte non son sicuro se a certi nomi vanno la ō e la ū) non li metto. Se c'è qualcuno che ne è sicuro e che sa magari anche leggere i kanji (ancora meglio!) e vuole mettersi a correggere i titoli, è assolutamente ben accetto!! PS: se qualcuno poi si mettesse a far le serie coreane, dovrebbe metter il tit in lingua originale? Però, chi lo conosce??... è internazionalmente conosciuto quasi sempre solo quello inglese, si torna sempre al punto di partenza. Cmq ripeto, se qualcuno se ne intende e vuole aiutare a correggere, è il benvenuto!!--'''JapanLove'''... OHAYO GOZAIMASU (msg) 13:56, 16 set 2012 (CEST)[rispondi]

Voci da aiutare da maggio[modifica wikitesto]

È stato notato che la voce «Dinosapien» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Gce (msg) 16:39, 31 ago 2012 (CEST)[rispondi]

È stato notato che la voce «La ragazza del circo» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Gce (msg) 10:16, 3 set 2012 (CEST)[rispondi]


La pagina «La ragazza del circo», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Gce (msg) 12:27, 17 set 2012 (CEST)[rispondi]

È stato notato che la voce «Lori Grimes» non risponde agli standard minimi di Wikipedia.
Essendo l'argomento di competenza del vostro progetto, sarebbe molto utile un vostro intervento sulla voce stessa o nella pagina di discussione.

Gce (msg) 10:16, 3 set 2012 (CEST)[rispondi]


La pagina «Lori Grimes», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Gce (msg) 14:20, 18 set 2012 (CEST)[rispondi]

Cancellazione[modifica wikitesto]

La pagina «Personaggi de Il mondo di Patty», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

--Sax123 (msg) 19:08, 1 set 2012 (CEST)[rispondi]

Pay DTT & ATT[modifica wikitesto]

Mi sono imbattuto in questa pagina: Episodi di Six Feet Under (quarta stagione). Nell'incipit si parla di trasmissione in italiano prima su Fox (e va bene); poi si parla di trasmissione "sul DTT" su Iris e infine di trasmissione "in chiaro" su Italia 1.

Io sarei per eliminare la parte della trasmissione su Ita1, poichè Iris è anch'esso un canale in chiaro e ciò farebbe diventare quella di Italia 1 una semplice replica. Però nel 2008 il DTT non era ancora uno standard, come lo è adesso. Quindi la mia domanda è: se un programma è andato in 1ª TV in chiaro sul DTT prima del 2011/2012, va segnalata anche l'eventuale replica su un canale analogico?

Io dico di no, sarei per questo meccanismo solo se la 1ª TV in chiaro fosse di un canale satellitare (come succede per Studio 60 on the Sunset Strip). --Supermicio (Miao ?) 13:51, 2 set 2012 (CEST)[rispondi]

Ris... postato[modifica wikitesto]

C'è un piccolo problema "burocratico" con R.I.S. Roma - Delitti imperfetti: il 5 settembre 2012 è stata creata la voce della terza stagione, visto il debutto previsto (come da palinsesti Mediaset) per il 12 settembre 2012; proprio ieri però il debutto della stagione è stato rinviato ad un generico prossimamente (l'attore Fabio Troiano ha twittato il nuovo debutto al 3 ottobre 2012). Ora, ci ritroviamo con una voce su una stagione che andrà in onda, bene che vada, tra 1 mese, entrando quindi in contrasto con le regole di WP:STAGIONI FUTURE... che si fa? . danyele 16:55, 6 set 2012 (CEST)[rispondi]

Senza complicarci troppo la vita, ho spostato la voce in Utente:Nicola Moriconi/Sandbox. Quando sarà il momento la si risposterà in ns0. --Яαиzαg 17:10, 6 set 2012 (CEST)[rispondi]

Prima TV in italiano nel tempate sinottico[modifica wikitesto]

Vista l'ultima serie di edit che sono stati fatti nella voce di Desperate Housewives, credo sia meglio chiarire la questione qui al bar tematico in modo che poi si possa fare riferimento al consenso qui raggiunto.

Dico la mia. Essendo questa Wikipedia in italiano e non Wikipedia dell'Italia, informazioni sulla messa in onda italiana e anche svizzera possono benissimo stare in prosa nelle voci delle stagioni o della serie. Tuttavia nel template sinottico andrebbe messa solo la "Prima TV in italiano" (come dice il template stesso), quindi è mio parere che bisognerebbe considerare le nazione qui indicate (in cima al template) come un'unica astratta nazione e, indipendentemente da quale sia il paese considerato, indicare solo le reti televisive che l'hanno trasmessa in prima TV in lingua italiana. --Яαиzαg 14:59, 14 set 2012 (CEST)[rispondi]

Mi sembrava un discorso già molto chiaro anche prima... ovviamente concordo ;-) . danyele 16:13, 14 set 2012 (CEST)[rispondi]
Concordo anch'io. Linka pure questa discussione se ce n'è bisogno. --Chia.gio (msg) 13:30, 16 set 2012 (CEST)[rispondi]

Cancellazioni[modifica wikitesto]

La pagina «Episodi di Due fantagenitori (nona stagione)», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)
La pagina «3, 2, 1... è Natale!», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Gce (msg) 11:28, 15 set 2012 (CEST)[rispondi]

Disambigua Costanza[modifica wikitesto]

Ciao, stavo disambiguando Costanza, quando mi sono imbattuto nella fiction di Gianluigi Calderone; dovrebbe essere enciclopedica perché trasmessa da Rai Premium, ovviamente correggetemi se non è così, però non so che disambiguante usare. Suggerimenti? Grazie, --Mr buick (msg) 10:15, 17 set 2012 (CEST)[rispondi]

Se va (già) in onda su una reta nazionale allora è enciclopedica, sì. Se ancora deve andare in onda (non la conosco, quindi dimmelo tu), la voce si può creare quando esce almeno un trailer che ne indichi la prima messa in onda.
Per quanto riguarda la disambigua, devi sceglierla tra QUESTE. E' più probabile che sia una miniserie, una serie televisiva o una soap opera; dipende dallo stile della trasmissione: tieni conto che di solito una miniserie ha una sola stagione di poche puntate; una serie può avere più stagioni (ma anche una sola, se viene interrotta prematuramente), con episodi di numero limitato in onda settimanalmente; mentre una soap può avere fino a centinaia di puntate per stagione, che vanno in onda quotidianamente. Se non sei sicuro quale tipo di fiction sia, prova a cercare su internet una scheda ufficiale (magari sul sito della Rai) che lo segnali.
Spero sia chiaro, se no chiedi pure. --Chia.gio (msg) 12:28, 17 set 2012 (CEST)[rispondi]
Per essere andato in onda lo è (vedi); da quel che ho capito, essendo di 180 minuti dovrebbe avere come titolo Costanza (film); confermate? Ad ogni modo grazie mille, --Mr buick (msg) 17:44, 17 set 2012 (CEST)[rispondi]
Nella seconda fonte però c'è scritto miniserie da due puntate di '90 minuti, quindi dovrebbe essere (miniserie). Forse è un altro caso come questo? Comunque non ti preoccupare, si può sempre spostare al titolo corretto dopo la creazione, se viene confermata l'altra opzione. --Chia.gio (msg) 20:12, 17 set 2012 (CEST)[rispondi]
Sì, direi che si tratta della classica miniserie italiana in due puntate, quindi Costanza (miniserie televisiva). --Яαиzαg 20:22, 17 set 2012 (CEST)[rispondi]
Fatto. Grazie mille, --Mr buick (msg) 10:46, 18 set 2012 (CEST)[rispondi]

Happy Endings (stagione 2 ½...)[modifica wikitesto]

Ecco un "piccolo" e "complicato" problema di programmazione nella serie TV Happy Endings (serie televisiva) :-D . La seconda stagione era inizialmente formata da 22 episodi, però la prima visione della ABC ha saltato il 21° episodio (Il torneo di kickball), lasciandolo – inizialmente – inedito negli USA (anche nell'edizione home video della seconda stagione, l'episodio non è presente); in altri Paesi all'estero (tra cui l'Italia), l'episodio è stato invece trasmesso ugualmente in TV, come 22°, in coda alla seconda stagione (sfasando l'ordine di produzione). Ora invece, la ABC ha deciso di inserire quest'episodio quasi-inedito tra quelli della nuova terza stagione (al via il 23 ottobre 2012), dato che cmq ha una trama stand-alone. Il caso appare simile a Body of Proof. Cosa facciamo, ci regoliamo con l'ordine della ABC (e delle edizioni home video degli Stati Uniti)? . danyele 20:47, 24 set 2012 (CEST)[rispondi]

Sì, direi di fare come per Body of Proof, sistemando come meglio possibile. --Яαиzαg 20:55, 24 set 2012 (CEST)[rispondi]

Date di programmazione e fonti[modifica wikitesto]

Mi chiedevo come ci si comporta davanti a informazioni diverse prese da fonti diverse. Nella fattispecie: nella pagina di Ultime dal cielo, nell'incipit, quando vengono inserite le date di trasmissione italiana, si fa riferimento ora a Il mondo dei doppiatori ora a TV Effe. Il problema nasce quando tutti e due i siti indicano date diverse di programmazione, per quanto riguarda la prima assoluta: per il primo è il 1998, per il secondo è il 2000. Per qualche strano motivo (forse perché il secondo riportava anche il giorno di inizio della serie), si è scelto di prendere come data certa quella riportata da "TV Effe". Sta di fatto che, però, per le repliche viene considerata come fonte "Il mondo dei doppiatori", creando - imho - un po' di caos. In questo caso, cosa si fa? Si inseriscono note per ciascuna data e si indica la fonte? Si inserisce direttamente nell'incipit l'info che "Il mondo dei doppiatori" indica come data di inizio della serie il 1998 (rischiando di "suggerire" al lettore che tutte le altre date siano state prese da "TV Effe", cosa non vera)? Oppure, molto semplicemente, va bene così e sono solo io che vedo confusione ove questa non sussiste... --Malawix ~ scrivimiqui ~13:26, 1° ott 2012 (CEST)

Liste di episodi[modifica wikitesto]

Anche se non è questo il progetto di stretta competenza, chiedo che qualcuno intervenga qui. Grazie! --Horcrux92. (contattami) 15:09, 1 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Io sto costruendo la pagina Pilota spaziale 3000, cioè il primo episodio di futurama. Poi ho letto che sarebbe meglio evitare l'inserimento di voci riguardanti singoli episodi. Non so se fare la pagina anche se io ritengo che sia di grande importanza visto che si tratta del primo nonchè episodio pilota della serie. --BENDER 82 22:16, 9 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Pur essendo un grandissimo appassionato di quella serie, bisognerebbe avere qualche elemento per avere una pagina a riguardo: ha vinto qualche premio? È stato candidato per qualcosa? Perché il semplice fatto che sia l'episodio pilota non dice assolutamente niente (tanto per dire non è neanche uno dei migliori della serie, IMHO). Restu20 22:29, 9 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Per i singoli episodi TV non esistono delle linee guida precise (vedi qui), e l'inserimento va sempre deciso di volta in volta. Posso dirti che, di solito, in questi casi hanno la "precedenza" episodi che hanno ottenuto degli importanti riconoscimenti settoriali (ad es. Annie Award). Come ha già detto Restu20, il fatto che sia l'episodio pilota non lo rende enciclopedico a prescindere . danyele 22:35, 9 ott 2012 (CEST)[rispondi]
P.S. - Aggiungo che, oltre ai riconoscimenti, può essere un metro di giudizio anche il fatto che un episodio presenti una struttura completamente differente rispetto agli altri episodi della serie. In questo senso, mi viene in mente l'episodio Il nonno di se stesso (en:Roswell That Ends Well) (il mio preferito!): rispetto ai tradizionali episodi di Futurama non è ambientato nel 3000 ma nel 1947, e cosa non di poco conto ha vinto un Emmy Award . danyele 23:03, 9 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Ecco, ritengo l'episodio linkato da Danyele molto più meritevole di una voce rispetto all'episodio pilota. Credo che aver vinto un Emmy sia il massimo riconoscimento per un programma di animazione americano. :-) Restu20 23:10, 9 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Se non ci sono polemiche a riguardo creerò la pagina linkata --BENDER 82 13:42, 10 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Favorevole per Il nonno di se stesso (è invece assodato che l'episodio Pilota spaziale 3000 non ha i requisiti per meritare una voce a se stante) . danyele 17:07, 10 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Scorporo: The Mentalist[modifica wikitesto]

Credo sia arrivato il momento di scorporare la sezione "Personaggi e interpreti" di The Mentalist in Personaggi di The Mentalist . danyele 17:03, 10 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Direi di sì pure io. --Chia.gio (msg) 17:58, 10 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Si. Una pagina come quella di Criminal Minds.--StefanoRR (msg) 17:00, 11 ott 2012 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto (con due mesi di ritardo...) :-) . danyele 00:18, 7 dic 2012 (CET)[rispondi]

Lavoro sporco categorie[modifica wikitesto]

Se qualcuno ha un po' di tempo per il lavoro sporco: in Categoria:Liste di episodi di serie televisive, dove dovrebbero esserci direttamente solo voci di stagioni uniche o di prime stagioni di serie di cui deve ancora andare in onda la seconda, ci sono invece numerose voci di stagioni dalla seconda in avanti. In questi casi va sistemata la categorizzazione delle stagioni della serie (con eventuale {{StagioniTV}}). --Яαиzαg 18:39, 15 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Okay, sto facendo qualcosa io. Continuo finché ho tempo ;) --Chia.gio (msg) 15:50, 17 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Grazie a te e anche a Supernino che se ne è occupato (e a chi eventualmente dimentico). --Яαиzαg 18:02, 17 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Banda del Lupo[modifica wikitesto]

si potrebbe creare una voce sulla Banda del Lupo della serie RIS Roma visto che sono importanti per la seconda e la terza stagione?--93.42.162.237 (msg) 22:18, 17 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Prematuro visto che manca ancora la voce cumulativa sui personaggi "Personaggi di R.I.S. Roma - Delitti imperfetti" (che comunque va creata solo se c'è materiale sufficiente). Poi si può pensare a creare voci più specifiche ;) --Chia.gio (msg) 10:24, 18 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Al momento, esistono solo le singole voci sui protagonisti di R.I.S. e R.I.S. Roma (di cui l'unica "decente" è quella di Riccardo Venturi; IMHO quelle di Vincenzo De Biase, Francesca De Biase, Giorgia Levi, Daniele Ghirelli e Flavia Ayroldi sono praticamente degli stub). Ad es. nel caso di R.I.S. Roma, prima di pensare ad una voce sulla Banda del Lupo sarebbe più opportuno creare una voce sulla protagonista Lucia Brancato . danyele 16:37, 18 ott 2012 (CEST)[rispondi]
quindi non escludete che in futuro si possa fare--93.42.175.248 (msg) 20:08, 18 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Non conosco bene la serie ma se l'argomento rispetta i criteri di enciclopedicità (WP:MONDI) allora la creazione non la escludiamo, no. Certo però per buon senso prima si crea la voce cumulativa e le voci dei protagonisti e poi quelle a seguire (sempre che non siano stub e che ci sia materiale sufficiente per una voce a parte). --Chia.gio (msg) 20:29, 18 ott 2012 (CEST)[rispondi]

voci su personaggi di fiction tv[modifica wikitesto]

cosa ne pensereste di un festival della qualità sui personaggi delle fiction TV?--93.42.175.248 (msg) 20:11, 18 ott 2012 (CEST)[rispondi]

no vi interessa o non sapete che rispondere?--93.42.164.154 (msg) 17:02, 25 ott 2012 (CEST)[rispondi]
Le voci dei personaggi solitamente peccano di trattare eccessivamente gli aspetti interni alla finzione e di non trattare (quasi sempre) gli aspetti esterni alla serie, come l'ideazione del personaggio, lo sviluppo da parte degli sceneggiatori, il casting o il doppiaggio, l'eventuale impatto culturale. Se il festival è finalizzato ad un miglioramento in tal senso, e se si trovano abbastanza persone interessate, si può fare, in caso contrario IMHO sarebbe sostanzialmente inutile se non controproducente. --Яαиzαg 17:47, 25 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Dati auditel[modifica wikitesto]

Segnalo questa discussione al progetto:televisione, che potrebbe rientrare anche nella vostra area di interesse. Ciao! --ValerioTalk 22:41, 21 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Avviso vaglio[modifica wikitesto]

Per la voce Desperate Housewives, il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stato proposto un vaglio.

Per partecipare alla discussione clicca QUI.

--Mauro Tozzi (msg) 09:19, 26 ott 2012 (CEST)[rispondi]

Episodio Futurama[modifica wikitesto]

Ho pensato che sarebbe una buona idea creare la pagina Fry il ritardatario (en:The Late Philip J. Fry). Si tratta di un episodio di Futurama che ha vinto, se non sbaglio, un' Emmy Award[1]. Volevo sapere se è necessario creare la pagina! --Bender82 19:39, 28 ott 2012 (CET)[rispondi]

Spostamenti episodi di Dallas[modifica wikitesto]

Non sapendo se sono corretti o meno, segnalo questi spostamenti (in caso, sarebbero da sistemare categoria e {{StagioniTV}})--Dr ζimbu (msg) 11:23, 3 nov 2012 (CET)[rispondi]

Siccome la nuova serie è stata rinnovata per una seconda stagione, gli spostamenti sono corretti. Vedo di sistemare i template. --Яαиzαg 12:45, 3 nov 2012 (CET)[rispondi]

Vaglio: L'ispettore Coliandro[modifica wikitesto]

Per la voce L'ispettore Coliandro, il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stato proposto un vaglio.

Per partecipare alla discussione clicca QUI.

. danyele 17:46, 4 nov 2012 (CET)[rispondi]

Definiamo i limiti dell'abbozzo?[modifica wikitesto]

Salve a tutti, prima che Bultro mi correggesse, ho scritto questa cosa. Cerco pareri. Chi è più esperto di me, sistemi o dica dove rispondere. Grazie. --Carlo Benincasa (msg)

Homeland - Pagina episodio[modifica wikitesto]

Come ho già fatto in passato oggi chiedo il vostro parere riguardo la creazione di una pagina apposita per l'episodio Eroe di guerra della serie televisiva Homeland - Caccia alla spia. Lo chiedo perché ho visto recentemente che ha vinto alcuni premi importanti, come:

Ed ha anche ottenuto altre nomination, tra cui:

  • 1 DGA Award per la Miglior regia per una serie drammatica
  • 1 Emmy Award per Miglior regia per una serie drammatica

Mi rimetto quindi al vostro parere. --Eippol 16:26, 16 nov 2012 (CET)[rispondi]

2 Emmy.... in casi come questo, direi che non c'è neanche da mettere la cosa in discussione :-) . P.S. - Inoltre l'episodio ha anche ottenute ottime critiche dalla stampa specializzata (la maggior parte gli ha assegnato 100 anche prima del debutto televisivo) e ottimi ascolti (miglior première di Showtime dal 2003). IMHO assolutamente da creare . danyele 16:34, 16 nov 2012 (CET)[rispondi]
Sì, effettivamente pure io pensavo che non ci fossero molti dubbi sulla sua enciclopedità, ma è sempre meglio chiedere altri pareri qui sul progetto, non si sa mai ;) Eippol 21:20, 16 nov 2012 (CET)[rispondi]
Il parere va sempre chiesto, anche nei casi dove sembra pura formalità :) Comunque si, è ampiamente enciclopedico. --Supernino 22:36, 16 nov 2012 (CET)[rispondi]
A questo punto penso che non arriveranno obiezioni se dico che appena trovo un po' di tempo libero comincio a preparare la pagina nella mia sandbox. Eippol 13:27, 17 nov 2012 (CET)[rispondi]

Traduzione Bart Simpson[modifica wikitesto]

Ciao a tutti! Come al solito, quando si tratta di una sostituzione integrale di una voce, chiedo un parere preventivo: sto finendo di tradurre qui la voce inglese su Bart Simpson, visto che la nostra versa in uno stato pietoso. Siete d'accordo a una sostituzione integrale della voce? Devo salvare qualcosa dell'attuale voce in italiano oppure si può portare la sandbox in ns0 una volta finita la traduzione? Restu20 23:44, 17 nov 2012 (CET)[rispondi]

Le uniche informazioni che mi sembrano da mantenere sono quelle in incipit e quelle in "Riconoscimenti", ma presumo che saranno già incluse nella tua nuova versione. --Яαиzαg 00:15, 18 nov 2012 (CET)[rispondi]
Confermo. :-)
Aggiungo inoltre che ho inserito in sandbox qualche breve informazioni riguardo il doppiaggio in italiano, poiché con la trasmissione dei nuovi episodi ci sarà una nuova doppiatrice italiana. Non ho aggiunto altro perché sinceramente non ci sono molte informazioni riguardo il doppiaggio in italiano dei Simpson. Restu20 00:44, 18 nov 2012 (CET)[rispondi]
Passo di qui per dirvi che ho pubblicato il testo in ns0. Adesso è a disposizione di tutti per correzioni/insulti all'autore. :-) Restu20 16:44, 21 nov 2012 (CET)[rispondi]

Voce da controllare[modifica wikitesto]

Karin_Giegerich: informazioni in filmografia non coincidono con le fonti online messe nella voce (ad es. quel film "Sulla strada" che è??). Potete mica controllare? --Superchilum(scrivimi) 15:27, 20 nov 2012 (CET)[rispondi]