Discussione:Torbiditi

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

L'unico meccanismo deposizionale ammesso per le torbiditi è, appunto, la corrente torbida: i sedimenti torbiditici possono essere successivamente erosi e rielaborati da correnti oceaniche profonde (tra le quali le principali sono le "correnti contour", così dette perchè decorrono parallelamente alle linee isobate, generalmente al piede della scarpata continentale). In questo caso però si dicono correttamente "conturiti" (contourites), anche in quanto hanno caratteri diagnostici specifici e non vanno confusi con le torbiditi.

Inoltre, le torbiditi sono meglio definibili come sedimenti o depositi. Il termine strato andrebbe riservato ad unità e geometrie deposizionali.

Ancora, il termine "terrigeno" (= generato dalla terra, intendendosi per "terra/terrae" un'area/aree continentale/i emersa/e) è senz'altro preferibile a "terroso" (che non è termine geologico di uso comune, e in ogni caso in geologia ha un altro significato). E poi esistono anche torbiditi carbonatiche.

Il link interno terroso - Terra (esogeologia) a mio avviso è ingiustificato (si parla ovviamente di sedimenti terrigeni terrestri: nulla vieta che ci siano sedimenti simili su Marte, ma non è provato e comunque è irrilevante per la trattazione della tipologia di sedimento). Potrebbe essere utile per spiegare il termine "terrigeno" (NON "terroso"), ma - ovviamente - meglio creare una voce apposita.

Infine, l'uso più frequente del termine nella letteratura geologica italiana e anglosassone è al plurale (torbiditi). a mio avviso andrebbe conservato nella voce (o comunque sarebbe necessario un reindirizzamento qualora si volesse conservare torbidite).

riportato intervento del 9 ago 2006 di Utente:195.210.65.29 da un'altra pagina (Elitre (ma il copyviol è emergenza sempre) 01:03, 15 mar 2007 (CET))[rispondi]


Corrente torbida o corrente di torbida o corrente di torbidita'? --Bramfab 09:49, 20 set 2006 (CEST)[rispondi]

Le tre definizioni penso siano da considerare sinonimi: ad es. il classico Ricci Lucchi (Sedimentologia / Franco Ricci Lucchi. - Bologna : CLUEB, 1980. Parte 2. pp. 43-74) riporta quasi indifferentemente i termini "corrente/i di torbida" e "corrente/i torbida/e" oppure semplicemente "torbida/e". Per quella che è la mia esperienza, tale terminologia si riferisce sempre al processo sedimentario, quindi a mio avviso è semplicemente questione di scelta. Io tendo ad utilizzare "corrente torbida", che mi pare descriva con immediatezza le caratteristiche fondamentali del fenomeno (fluido in movimento con materiale in sospensione), senza necessità di preposizioni. Quanto a "corrente di torbidità", mi pare un calco dall'inglese ("turbidity current/s"), secondo me brutto linguisticamente e poco trasparente (a proposito di torbidità!!). Non dimentichiamo che Wikipedia è rivolta ad una utenza non specialistica. --Antonov 22:55, 21 set 2006

Ciao Antonov, quello che dici è vero, ma credo che nei libri degli ultimi tempi (da 10 anni a questa parte) il termine "corrente di torbidità" sia più utilizzato (tra l'altro è così che io l'ho sempre chiamata). Magari facciamo un redirect da "corrente di torbidità" a "corrente (di) torbida"? Piemmea 18:43, 10 feb 2007 (CET)[rispondi]

Negli articoli specialistici (anche molto recenti), la terminologia varia comunque nei termini che ho descritto (non so però nella letteratura divulgativa o in quella didattica universitaria, che non frequento da parecchio tempo). "Corrente di torbida" mi pare decisamente brutto, anche solo come italiano (con buona pace anche di Ricci Lucchi). Torbida è un aggettivo che deve presupporre un sostantivo, se non accompagnarlo (torbida che cosa? : corrente? cioccolata?). Quindi la preposizione "di" ci sta come i cavoli a merenda: come dire "corrente di (corrente?) torbida". Poco meglio "corrente di torbidità", bruttino per le ragioni che ho detto sopra, ma più dignitoso. In ogni caso, inserisco nell'articolo un breve inciso sul tema. La questione per quanto riguarda la voce "Torbiditi" è solo linguistica e terminologica. Diventerebbe importante però se qualcuno volesse prendersi l'onere di istituire una voce "Corrente di torbidità" o "Corrente torbida". Fra l'altro, i redirect sarebbero più giustificati per questo tipo di voce. Ciao :-) --Antonov 23:03, 14 feb 2007 (CET)[rispondi]

Tolto l'avviso di abbozzo: la voce mi pare sufficientemente esplicativa, anche se sicuramente non esaustiva. --Antonov 15:59, 6 mag 2007 (CEST)[rispondi]

Revisione terminata --Antonov (msg) 14:04, 7 dic 2023 (CET)[rispondi]