Discussione:Rāmāyaṇa VI: ''Yuddhakāṇḍa''

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Sto smanettando alla male-peggio una "traduzione" dello Ādityahṛdaya, chi ha qualcosa di meglio da offrire... si accomodi. Bene accetti contributi "filologicamente" coerenti, astenersi traduzioni alla "figli dei fiori", "amanti del mantra" e "amici del sole"... atteso che la mia "traduzione" (questa con virgolette) non sia catalogabile tra queste ultime... nel caso chiedo venia e corriggetemi.... :-) --Xinstalker (msg) 10:53, 18 dic 2015 (CET)[rispondi]