Discussione:Papiro Tulli

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Archeologia
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (luglio 2009).
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
DGravi problemi di scrittura. Stile scadente. Strutturazione in paragrafi assente o molto carente. (che significa?)
EGravissimi problemi relativi alla verificabilità della voce. Fonti assenti o del tutto inadeguate. Presenza o necessità del template {{F}}. (che significa?)
EGravissimi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. La voce necessiterebbe di file importanti per la comprensione del tema, ma ne è assolutamente priva. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel luglio 2009

Vorrei far presente che il papiro Tulli non è scritto in ieratico, come riportato nella voce, bensì in notazione geroglifica.

Ieratico e geroglifico.[modifica wikitesto]

Nel testo si dice che Boris de Rachewiltz sostenne di "aver personalmente curato la trascrizione dallo ieratico al geroglifico". Infatti l'immagine pubblicata da Rachewiltz, e poi da innumerevoli pubblicazioni e pagine web ufologiche. è in geroglifico. Ma si è scoperto che si tratta di un collage di frasi tratte da Egyptian Grammar di sir Alan H. Gardiner. --Diego Cuoghi (msg) 00:37, 7 ott 2009 (CEST)[rispondi]

Collegamento sbagliato[modifica wikitesto]

Il collegamento alla pagina della Egyptian Grammar è sbagliato. Nella Grammar non ci sono pagine manoscritte da Gardiner, o almeno non testi a tutta pagina: le parti manoscritte sono rarissime e perdipiù piccole. La pagina del collegamento è sì di Gardiner (la grafia è indubbiamente la sua), ma dovrebbe essere di altri suoi libri come Egyptian hieratic texts oppure Late egyptian stories, che effettivamente sono manoscritti. In ogni caso, la pagina del collegamento è ben lontana da essere una pagina-tipo della Grammar.

Trovato! È la tavola 88 di Late egyptian stories. Quindi, cvd, con la Grammar non c'entra niente.

Testo e disegni[modifica wikitesto]

Franco Brussino ha cercato e trovato nella "Egyptian Grammar" di Gardiner le singole frasi del presunto papiro dopo averle tradotte. http://www.egittologia.net/Articoli/MisteriSvelati/tabid/56/ItemId/133/View/Details/AMID/517/Default.aspx

"Rileggendo la traduzione del Papiro Tulli che avevo appena fatto, ho avuto la strana sensazione di avere già visto qualche frase da qualche parte. Ma sì, alla riga 5: 'verso il limite dei 4 pilastri del cielo'. Questa frase, io l'avevo già vista scritta in geroglifici. Così prendo la Grammatica del Gardiner e la sfoglio. Sorpresa! A pag. 90, negli esercizi, c'è questa frase! Anni addietro, quando facevo gli esercizi su quella grammatica l'avevo già tradotta (per questo me la sono ricordata), ed ora, eccola lì nel Papiro Tulli! Rileggo la mia traduzione del papiro Tulli, e noto un'altra frase che avevo già visto: alla riga 7 si legge:'ciò accadde dopo cena'. Ma questa è una frase presa dal papiro Millingen che tratta dell'attentato ad Amenemhat I e che avevo tradotto quando avevo studiato quel testo! Mi balza alla mente un dubbio, e così controllo sulla Grammatica: trovo quell'espressione, così com'è, al § 158! Allora, con santa pazienza, mi metto a controllare tutte le frasi del Papiro Tulli con quelle della Grammatica e, sorpresa!, posso constatare che ogni riga contiene una o più citazioni del Gardiner! " Poi Brussino continua fornendo tutto l'elenco delle singole frasi e il riferimento nella "Grammar": http://www.egittologia.net/public/ext/fb_papirotulli.PDF

Qui la "Egyptian Grammar" in PDF: https://dl.dropboxusercontent.com/u/1631025/Grammar.zip

Invece è interessante l'identificazione dell'intera immagine del presunto "Papiro Tulli" con una pagina illustrata nell'altro volume di Gardiner, "Late Egyptian Stories". Però... ho cercato nella tavola 88 ( http://www.thotweb.com/editions/les.php ), e non ho trovato lo stesso disegno, può darsi che tu abbia sbagliato a riportare il numero di pagina? Inoltre il presunto Papiro Tulli, nella prima versione pubblicata da de Rachewiltz su Doubt (in seguito è stato spesso tagliato per fingere un bordo consumato, tipo "antico manoscritto" da fumetti), ha i geroglifici orientati verso sinistra, come quelli che compaiono nella "Grammar": http://www.diegocuoghi.com/tulli/doubt_Tulli.jpg --Diego Cuoghi (msg) 20:02, 8 ago 2013 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 4 collegamento/i esterno/i sulla pagina Papiro Tulli. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 05:57, 31 mar 2018 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 11:52, 10 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 18:11, 7 dic 2022 (CET)[rispondi]