Discussione:Oj, svijetla majska zoro

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ho trovato la traduzione del testo in inglese:

O the bright dawn of May Montenegro our mother We are sons of your aspires And your honours we are keepers.

We love the hard mountains and their eerie gorges deep that had never to endure the shameful chains of slavery.

While to the ideals of Lovæen our concordance shall grant the wings, it shall brought the pride and glory to our beloved homeland.

The river of our waves, that enter the two seas, shall to ocean guide the voice Montenegro is eternal.

Danilo 28/12/2007