Discussione:Nadia e il mistero di Fuzzy

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Curiosità[modifica wikitesto]

Nel film c'è una contraddizione con il finale della serie; questo infatti è ambientato nel 1902 e mostra Marie che, esponendo l'epilogo, afferma che Jean e Nadia si sono sposati e vivono entrambi a Le Havre dove hanno avuto un figlio. Viceversa nel film, ambientato alle soglie del primo conflitto mondiale, Jean vive da solo e non si fa alcuna menzione al loro matrimonio.

Nessuna contraddizione: la storia è ambientata nel 1892, solamente due anni dopo le vicende precedenti (il conflitto mondiale viene sventato e quindi non è la prima guerra mondiale), mentre Marie si riferisce ad eventi molto più avanti nel tempo. -- Lepido (msg) 00:39, 7 mag 2009 (CEST)[rispondi]

Relazioni con Evangelion[modifica wikitesto]

Per quanto ne sò Il Mistero di Fuzzy non è un opera della Gainax che è menzionata su Anime News Network solo come produttore in quanto fornitore del materiale originale (secondo la versione inglese di questa pagina 1/3 dell'animazione è riciclata dalla serie televisiva); sicuramente poi non vi sono relazioni con Hideaki Anno, regista di Evangelion e della serie televisiva di Nadia. Quindi le speculazioni sulle similitudini tra Il Mistero di Fuzzy ed Evangelion mi sembrano un po' fuori luogo, soprattutto il punto in cui si sostiene che Gendo Ikari considera Rei solo "un contenitore di anima della moglie" è del tutto erroneo dato che generalmente si accetta che Rei abbia solo il DNA della moglie ed inoltre non è vero che non mostra attaccamento come è dimostrato nell'episodio 23 della serie televisiva di Evangelion in cui non esita a disobbedire alla Seele per attivare lo 01 (al fine di salvare il "contenitore" Rei). Mi domando se non sarebbe il caso di rimuovere tutta la sezione (e correggere la dicitura "Gainax" come studio autore dell'anime). Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Hyper Shinchan (discussioni · contributi) 14:14, 8 giu 2010 (CEST).[rispondi]

Facciamo così: anche se non sono completamente d'accordo con te, metto un avviso "senza fonti" poi se le fonti non vengono fuori in un congruo lasso di tempo, lo cancelliamo. -- Lepido (msg) 19:45, 8 giu 2010 (CEST)[rispondi]

Beh, riguardo al fatto che non è una produzione della Gainax in senso stretto la pagina di ANN può già essere una fonte inoltre la cosa è anche menzionata nella pagina inglese di Nadia The Secret of Blue Water. Riguardo al problema delle relazioni con Evangelion si tratta di una "ricerca personale" da parte di fan ma a mio modo di vedere come ho detto non mi pare che sia corretta (se mi dicessi su cosa non concordi potremmo approfondire. Comunque va benissimo così come hai suggerito e grazie per la celere risposta. Hyper Shinchan (msg)

Dal momento che la sezione l'ho scritta io, posso risponderti con certezza. Quanto è scritto è una rielaborazione di qualcosa che ho letto (credo in Internet, ma non sono sicuro) e che ora non riesco più a trovare. Purtroppo a suo tempo non mi sono curato di citare la fonte (mi parevano cose ovvie), ma dopo quello che hai scritto non sono più tanto sicuro e inoltre potrei avere citato non troppo accuratamente (sinceramente ricordo solo che nella fonte vi era un accenno alla cosa, ma nulla più). Quindi se riuscirò a ritrovare la fonte e risulterà attendibile la sezione potrebbe rimanere, opportunamente aggiornata con quanto hai scritto, altrimenti andrà cancellata. -- Lepido (msg) 08:50, 10 giu 2010 (CEST)[rispondi]

Primo titolo italiano[modifica wikitesto]

Sul sito Il mondo dei doppiatori c'è scritto che questo film è stato inizialmente trasmesso in Italia in televisione col titolo Il mistero della pietra azzurra - Il film, cosa che ha decisamente senso, poiché è improbabile che Italia 1 l'avesse trasmesso come Nadia e il mistero di Fuzzy, quando all'epoca la serie principale veniva chiamata semplicemente Il mistero della pietra azzurra. Qui su Wikipedia non se ne parla, ma se fosse effettivamente così allora dovremmo spostare la pagina, dato che, quando un film ha più titoli italiani, bisogna usare quello della prima distribuzione.--WGC (msg) 02:44, 13 ott 2019 (CEST)[rispondi]