Discussione:Maria (nome)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Antico Egitto
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

Collegamento non funzionante[modifica wikitesto]

Durante un controllo automatico il Bot ha individuato questo collegamento esterno come non funzionante. Per favore, verifica che il collegamento non sia realmente disponibile e valuta se sostituirlo o rimuoverlo. Grazie!

--ArcheoBot (msg) 18:14, 12 gen 2012 (CET)[rispondi]

✔ Fatto --Beatrice (msg) 12:59, 14 gen 2012 (CET)[rispondi]

Io taglierei del tutto la lista dei composti presente qui; imho è sufficiente scrivere, come già è, qualcosa tipo "In italiano Maria viene utilizzato per formare moltissimi nomi composti insieme ad altri antroponimi, nei quali compare in prima o seconda posizione, sia femminili che maschili". Visto che elencarli tutti è impossibile, meglio non metterne nessuno --Barbaking scusate la confusione!! 22:09, 1 feb 2012 (CET)[rispondi]

Guarda, avevo giusto fatto una proposta simile qui, meglio continuare lì che è un po' più visibile. Sostanzialmente comunque sono d'accordo. --Syrio posso aiutare? 22:52, 1 feb 2012 (CET)[rispondi]
Ok, ho risposto di là :) --Barbaking scusate la confusione!! 23:57, 1 feb 2012 (CET)[rispondi]

Ottimo lavoro. Tuttavia rintrodurrei la lista estesa di tutte le varianti (non sono poi così tante), così come avviene per gli altri nomi, fatte salve le considerazioni sulle stesse, che restano importanti. --Beatrice (msg) 19:11, 27 feb 2012 (CET)[rispondi]

Mmmm... intendi le Marie Antoniette, Marie Annunziate, Marie Terese e via dicendo? Non sono d'accordo. Al di là del fatto che non li considero varianti, a differenza dei nomi composti[1], ma sono semplicemente due nomi affiancati[2], non vedo comunque l'utilità di linkare una sfilza potenzialmente infinita di nomi di cui non abbiamo una voce e che, soprattutto, è il motivo fondamentale per cui ho modificato questa pagina; se avessimo le voci su questi nomi doppi potrebbe avere senso farne una lista[3], come ho fatto per i nomi composti (se noti, sono elencati tutti e solo quelli di cui abbiamo una voce), ma allo stato credo sia sufficiente menzionarne l'uso. Comunque aspetto altri pareri. --Syrio posso aiutare? 19:58, 27 feb 2012 (CET)[rispondi]
  1. ^ Peraltro mi sembra già molto al limite dell'inesattezza dire che "Mariangela" è una variante di "Maria", perche è più o meno come dire che "Griselda" è una variante di "Ilda".
  2. ^ Naturalmente parlando dal punto di vista etimologico, secondo il quale Maria è un nome e Maria Antonietta sono due, mentre dal punto di vista almeno legislativo entrambi sono un nome. Un giorno aprirò una discussione anche su questo.
  3. ^ Maria Annunziata è attualmente categorizzata fra i prenomi, anche se è una disambigua, e anche Maria Luisa praticamente è una voce sul nome; tanto varrebbe trattarle come tali a tutti gli effetti, a questo punto.
No, no, scusa, non mi sono espressa chiaramente. Intendevo proprio le varianti e gli ipocoristici. Per intenderci questi (presi dal De Felice): Alterati: Mariella, Marietta, Mariettina, Mariola, Mariolina (questi due in parte sono femminili di Mario), Mariuccia, Mariuccina, Mariuzza, Mariù. --Beatrice (msg) 22:02, 27 feb 2012 (CET)[rispondi]
P.S. Per la legge italiana "Maria Antonietta" è un "nome composto da due elementi onomastici", insomma è un nome composto, come Francesco Giuseppe o Giulio Cesare. --Beatrice (msg) 22:15, 27 feb 2012 (CET)[rispondi]
Ah scusa :) effettivamente ho (ehm, come al solito) fatto strage degli ipocoristici italiani (ne ho tenuti solo quattro); li ho reintegrati, metteresti tu la nota (non so il numero di pagina del De Felice)?
Su Maria Antonietta ecc: scrivevo appunto che la legge (italiana) li considera un nome solo, ma siamo d'accordo che Mariangela e Maria Angela sono due casi diversi, no? Il primo è un nome composto in senso linguistico, il secondo in senso "sociale", per così dire. Ciao e buonanotte! --Syrio posso aiutare? 22:41, 27 feb 2012 (CET)[rispondi]

http://digilander.libero.it/gioer/mf.html afferma come etimo di "Maria" l'egizio Myrhiam "principessa".

In italiano MARIA sembra derivare da MARE, e infatti contiene MARI! Sarebbe bello confrontare in ogni lingua come si pronunciano e come si scrivono "mare" e "Maria".

PS:"attenzione non copiare": ma tutti copiamo tutto: impossibile non copiare; potremmo non citare le fonti, e infatti non citiamo le fonti di ogni parola che proferiamo.

Rispondo in ordine:
  • Digilander ha allegramente scopiazzato da Santi e beati (che infatti riporta la stessa cosa). A sua volta s&b ha allegramente scopiazzato da un libro di Valter Curzi (puoi vedere qua, in anteprima parziale, la stessa definizione nella pagina 91); per esperienza personale non mi fido troppo di quel libro. Comunque il possibile significato di "principessa", se cerchi, è riportato nella voce
  • Maria contiene anche "Aria". Ma questo mi sembra davvero un pessimo metodo per ricercare l'etimologia e il significato di un nome
  • Per "non copiare" su Wikipedia si intende non fare "copia-incolla"; è ovviamente lecito recuperare materiale dalle varie fonti (questa voce ne cita un bel po', mi pare), ma va riformulato, altrimenti è violazione di copyright.
Spero di essere stato esauriente. Buona serata :) --Syrio posso aiutare? 00:23, 10 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Grazie e buon tutto! Concordo sulla non scientificità dell'etimologia parallela, tuttavia mi sembra un modo poetico per guardare sotto nuove luci significati vecchi e nuovi. Siccome lo si fa sempre, reputo bene farlo consapevolmente. ("Aria" ha un accento incongruo con "Maria", se non me l'avessi evidenziato tu chissà quando ci sarei arrivata/o io! Grazie).

Onomastico[modifica wikitesto]

Nella tradizione ortodossa gli auguri per l'onomastico si fanno unicamente l'8 settembre, il giorno della nascita della Vergine Maria. Il 15 agosto invece è molto brutto ricevere auguri poiché questo è il giorno della dormizione della Vergine Maria Non esiste quindi una distinzione tra donne sposate e non. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Lazy.lozy (discussioni · contributi) 10:44, 8 set 2018‎ (CEST).[rispondi]

Grazie! Hai mica una fonte che lo confermi, in modo da poterla citare? --Syrio posso aiutare? 13:14, 8 set 2018 (CEST)[rispondi]

Su "Etimologia, origine e significato"[modifica wikitesto]

Ho tolto la frase, decisamente infelice, dove si accostava senza alcun dubbio la divinità cananea Yam a Yahweh. Probabilmente chi lo ha inserito lo ha fatto ingenuamente, voglio pensare, ma non sa che com'era posta la frase diciamo che andava a sostenere (senza fonti tra l'altro) una controversa teoria che non si limita solo a dire "Yam e Yahweh sono la stessa cosa" (il che è tutto da provare) ma ha altre trame, tra cui quella di avvallare la tesi portata avanti sia da Mauro Biglino (non esattamente un grande sostenitore del Dio biblico ebraico) sia da un altro personaggio di nome Alessandro De Angelis, nei cui testi e articoli (di quest'ultimo) si spinge a dire cose sulla figura di riferimento biblica che per pudore, decenza e rispetto nella fede io qui non ripeterò. E questa divinità "Yam" è il tramite che gli consente di affermare quel che afferma.

Quindi, essendo la questione davvero molto delicata e complessa, cortesemente, evitate in futuro che si ripeta in questa voce l'accostamento che vi avevo trovato: "Miryam = Amata da Yam", dove Yam sta per la divinità cananea del mare e del caos, poiché è palese che nel sentito comune sia piuttosto "Miryam = Amata da Dio", cioè YHWH = Yahweh, qualora lo si voglia interpretare come proveniente dalla tradizione ebraica; se invece si vuole andare ancora più a ritroso nel tempo, si trova anche Meri-Amon e altre varianti ancora più antiche del nome. Quindi, tutto qui. Più attenzione e meno leggerezza quando si formulano queste frasi, dato che poi capita che la gente fa copia-incolla da Wikipedia e non è giusto dar loro un messaggio sbagliato o quanto meno ambiguo. Se l'autore di quella frase ne vuole parlare, sono ovviamente disponibile a un confronto, che ritengo sia sempre costruttivo per le parti in causa. --Stella (msg) 13:00, 2 mag 2021 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 22:52, 4 lug 2022 (CEST)[rispondi]