Discussione:Lorenzo Pompeo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Jump to navigation Jump to search

Enciclopedicità[modifica wikitesto]

Sono state aggiunte le pubblicazioni accademiche (atti di congegni internazionali nonché studi pubblicati su riviste scientifiche italiane ed estere), fonti terze comprendenti citazioni in lavori scientifici di altri studiosi, informazioni bibliografiche relative ai suo studi in altre lingue (polacco), informazioni bibliografiche più dettagliate sul lavoro di linguista, nonché informazioni in merito alle borse di studio ottenute tali da meglio giustificare la rilevanza enciclopedica di questa voce. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Palombaro68 (discussioni · contributi) 15:47, 8 nov 2018.

Sul traduttore Lorenzo Pompeo[modifica wikitesto]

Sulla questione "Traduttore", posso dire che tra le tante cose, Lorenzo Pompeo ha tradotto dal polacco all'italiano un libro di Fantascienza dello scrittore STANISLAV LEM (GOLEM XIV), totalmente inedito in Italia, pubblicato dalla casa editrice "IL SIRENTE". Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.49.253.219 (discussioni · contributi) 06:50, 9 nov 2018.

Mi sembra un'informazione del tutto irrilevante per fugare il dubbio di enciclopedicità. Nessuno sta mettendo in dubbio che sia un valido e capace traduttore. Qui ci si sta chiedendo se la sua attività sia così importante da meritare una voce in un'enciclopedia. Vedi: Aiuto:Criteri di enciclopedicità/Biografie. -- L'Ospite Inatteso - amo sentirvi 08:36, 9 nov 2018 (CET)