Discussione:Haiphong

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Haiphong. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:32, 4 giu 2019 (CEST)[rispondi]

Spostamento alla forma vietnamita[modifica wikitesto]

Non mi pare che la forma Haiphong sia tanto comune da meritare di prevalere sull'esatta grafia vietnamita Hải Phòng. --AVEMVNDI 10:11, 24 nov 2019 (CET)[rispondi]

Sinceramente, non mi pare di aver quasi mai visto la grafia vietnamita in testi italiani; sono pertanto favorevole a mantenere il titolo attuale.--Plumbago Capensis (msg) 19:17, 24 nov 2019 (CET)[rispondi]
In verità, in tutti i testi sulla guerra d'Indocina e guerra del Vietnam che ho la forma è sempre "Haiphong". --Franz van Lanzee (msg) 18:28, 25 nov 2019 (CET)[rispondi]

Cf. Aiuto:Esonimi italiani: Nel caso di endonimi con lettere non presenti sulla tastiera italiana (ma che siano comunque estensioni dell'alfabeto latino) dev'essere preferita la trascrizione originale per il titolo della voce, lasciando come redirect la forma (anche se non corretta) costruita esclusivamente con lettere della tastiera italiana - ergo, va spostato alla forma vietnamita. --Dans (msg) 11:55, 25 dic 2019 (CET)[rispondi]

Sarà, ma nella discussione si era stabilito altro, data la stabilizzazione della grafia Haiphong nell'italiano. La prego quindi di ripristinare la precedente dicitura in tempi stretti. Grazie,--Plumbago Capensis (msg) 17:37, 25 dic 2019 (CET)[rispondi]
Rimando a: Vanno usati quegli esonimi italiani entrati per tradizione nell'uso della lingua italiana e notevolmente stabilizzati, ossia il cui uso è attestato in enciclopedie, atlanti o carte geografiche edite non prima del 1950.--Plumbago Capensis (msg) 17:43, 25 dic 2019 (CET)[rispondi]
le fonti che attestano questo? --ignis scrivimi qui 18:46, 25 dic 2019 (CET)[rispondi]
Treccani, ad esempio. E come discusso sopra, la dizione Haiphong è la più diffusa.--Plumbago Capensis (msg) 22:23, 25 dic 2019 (CET)[rispondi]
Sull'atlante DeAgostini che ho in casa la forma è "Haiphong". --Franz van Lanzee (msg) 22:59, 25 dic 2019 (CET)--Franz van Lanzee (msg) 22:59, 25 dic 2019 (CET)[rispondi]
Ma Haiphong sarebbe un esonimo??? Un esonimo senza nessuna traccia di adattamento all'italiano? O piuttosto è una grafia semplificata e meno corretta? --AVEMVNDI 04:40, 27 dic 2019 (CET)[rispondi]
Mi pare la stessa situazione di Hà Nội -> Hanoi, non comprendo perché Haiphong debba fare eccezione. --Franz van Lanzee (msg) 12:35, 27 dic 2019 (CET)[rispondi]
Sono grafie semplificate, ma Hanoi è senz'altro molto diffusa, Haiphong è pure una città grande, ma molto meno nota. --AVEMVNDI 13:26, 27 dic 2019 (CET)[rispondi]
Terza città del paese, principale porto del Vietnam del Nord, importante base navale durante la seconda guerra mondiale, teatro di varie azioni belliche durante la guerra d'Indocina e la guerra del Vietnam... Haiphong non sarà come Hanoi, ma non è nemmeno come Lào Cai. --Franz van Lanzee (msg) 19:25, 27 dic 2019 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Haiphong. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 08:25, 13 mar 2020 (CET)[rispondi]