Discussione:Gatto del Cheshire

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Scusate, ma nessuno scrive che in Italia quel personaggio si chiama Stregatto? Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 188.216.189.145 (discussioni · contributi) 2 giu 2013 alle 13:08.

C'è scritto nella terza riga della voce: si chiama stregatto solo nel film disney. --Syrio posso aiutare? 14:19, 2 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Spostamento[modifica wikitesto]

Non andrebbe fatta l'inversione di redirect con Stregatto, in quanto nome più conosciuto?--MidBi 19:31, 17 dic 2013 (CET)[rispondi]

Vedi sopra. --MarcoK (msg) 20:42, 17 dic 2013 (CET)[rispondi]
Ma segnalare al bar generalista...? Come mai? :) Non era un tema che coinvolgesse centinaia di voci, non era neppure una discussione bloccata, anzi sembra ci sia una soluzione molto chiara, cioè non spostare... pequod76talk 02:09, 18 dic 2013 (CET)[rispondi]

@Marcok: Vedo che hai letto "un po' di fretta". Il problema è che questa voce si chiama con "Gatto del Cheshire" in barba alle policy sul nome più noto.
@Pequod76: Infatti ho linkato come esterna (visto che sapevo che altrimenti non passava anima viva), se coinvolgeva centinaia di voci avrei aperto direttamente al bar.--MidBi 16:55, 18 dic 2013 (CET)[rispondi]

  • Contrario Credo proprio che "Gatto del Cheshire" sia proprio il nome più usato nelle traduzioni in italiano di Alice's Adventures in Wonderland in italiano. Stregatto è solo il nome (molto discutibile peraltro...) dato al personaggio nell'adattamento cinematografico della Disney. --Nungalpiriggal (msg) 17:33, 18 dic 2013 (CET)[rispondi]
Mah, se c'è un luogo sensato per aprire una discussione è meglio aprirla lì e segnalare come esterna che aprire al bar generalista (questo a prescindere da quante voci siano coinvolte). (Ma questo è OT). La discussione andava segnalata innanzitutto ai progetti. Non è stata segnalata neppure al prg:letteratura. Nessuna sterile polemica, credimi, è giusto per un onesto scambio di informazioni e opinioni. :)
Sia come sia, non vedo affatto tutte questa prevalenza di "Stregatto" su "Gatto del Cheshire". Dipende solo dalla propria enciclopedia personale (libro o versione cinematografica). Prendi l'edizione Einaudi (trad. Carano, Pozzo, Almansi, Pennati): lì la resa è "gatto dello Cheshire". Ribadisco: il titolo attuale va bene. pequod76talk 17:39, 18 dic 2013 (CET)[rispondi]