Discussione:Dicastero per il culto divino e la disciplina dei sacramenti

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Il titolo é sbagliato[modifica wikitesto]

Vi prego di correggere il titolo dell'articolo in questione: il nome italiano corretto è "Congregazione PER IL culto divino E LA disciplina dei sacramenti". (tradurre il "de culto" nella dicitura latina con "del culto" é un errore)

Sarebbe come scrivere "Congregazione della dottrina della fede", e invece é PER la Dottrina della fede.


Le denominazioni "wikipediane" di tutte le Congregazioni sono conformi a quelle della Costituzione apostolica "Pastor Bonus" del 28/6/1988: nella versione originale, in latino, il dicastero viene chiamato Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum; per l'ex Sant'Uffizio si parla invece di Congregatio pro Doctrina Fidei! Prego verificare qui! --Medan 01:09, 15 lug 2006 (CEST)[rispondi]


D'accordo, però il 'de' latino non esprime propriamente il genitivo, piuttosto dovrebbe tradursi come "circa il culto etc...." E' opportuno dunque fare riferimento alla denominazione ufficiale quale compare nel sito del Vaticano: http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/index_it.htm

A presto!


Ribadisco: la versione italiana ufficiale della Pastor Bonus(artt. 62-70), parla di Congregazione del Culto Divino e della Disciplina dei Sacramenti; esiste comunque il redirect Congregazione per il culto divino e la disciplina dei sacramenti. --Medan 00:39, 16 lug 2006 (CEST)[rispondi]


Attenzione! Se fosse per la suddetta 'versione' della Costituzione Pastor Bonus allora bisognerebbe scrivere "Congregazione della dottrina della fede"... (si controlli nello stesso documento cui rimanda il link): per me appare evidente che c'è un errore nella traduzione (poichè la lingua nella quale è stata redatta originalmente è il latino), onde per cui mi sembra certamente più appropriato scrivere "per il culto" e riferirsi alla pagina web della congregazione medesima.