Discussione:Ave Maria

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ciao!! Ho iniziato la costruzione di questa pagina dedicata ad una delle preghiere più recitate. Chiedo una mano per includere il testo anche in altre lingue come già successo per il Padre Nostro! Ciao a tutti. pin84 14:11, ott 18, 2005 (CEST)

12 secolo o quinto secolo[modifica wikitesto]

Io sapevo 12 secolo, non quinto secolo. Mi sembra che anche l'enciclopedia cattolica dice che prima del 12 secolo non c'e' traccia documentata..

http://www.newadvent.org/cathen/07110b.htm

CHe fonti hai trovato per dire sesto secolo?--Gagio 21:13, 12 nov 2005 (CET)[rispondi]

Ho controllato le date sull'enciclopedia Treccani, dove si dice che la prima parte era in uso liturgico fin dal 4 secolo, mentre la seconda parte dal medioevo, come riportato nell'articolo.--Acis 10:09, 13 nov 2005 (CET)[rispondi]

In effetti l'articolo in inglese posticipa la comparsa della preghiera. Considerato che l'enciclopedia che ho consultato è del 1970, mentre la Catholic Encyclopedia è del 1910, per il momento lascerei così, anche se quella in inglese è molto più dettagliata. Bisognerà trovare delle altre fonti per le datazioni, magari con dei riferimenti diretti. --Acis 12:16, 13 nov 2005 (CET)[rispondi]

traduzione inglese[modifica wikitesto]

Io sono da Stati Uniti e non scrivo né parlo in italiano bene. Desidero dire che ho cambiato la traduzione inglese a la versione meno moderna, con "thou" e "amongst" etc. È più comune per questo, perche L'Ave Maria usa la lingua più antica e formale. Sento che non scrivo bene; posso scrivere migliore in inglese e spagnolo ;-) 128.151.92.148 05:22, 29 nov 2005 (CET)[rispondi]

tutto chiaro. Complimenti per l'italiano.--GaGio 09:54, 29 nov 2005 (CET)[rispondi]


testo in altre lingue[modifica wikitesto]

Secondo me è bello avere a portata di mano la versione in diverse lingue, poi mancava la versione in italiano!!! Non sono molto pratico di commons ma non penso che ci possa caricare del testo, è una raccolta di file multimediali quali immagini, audio e filmati (che non penso siano utilizzabili su wiki). Ciao. --pin84 00:45, 11 lug 2006 (CEST)[rispondi]

Testo dell'Ave Maria[modifica wikitesto]

It.wiki è un'enciclopedia, non una raccolta di testi. La voce sull'Ave Maria può al limite riportare il testo italiano, ma non tutte le lingue. don Paolo - dimmi che te ne pare 03:37, 12 ago 2006 (CEST)[rispondi]

Concordo. --.anaconda 03:40, 12 ago 2006 (CEST)[rispondi]

testo Italiano[modifica wikitesto]

Anch'io sono dagli Stati Uniti, e non scrivo né parlo italiano bene. Ho notato che la preghiera italiana dice, "frutto del tuo seno," mentre le altre lingue dicono "frutto del tuo grembo" o "ventre". Vorrei chiedere se la ragione per questa differenza è sapputo. Se qualcuno sa perché l'italiano è cosí, l'articolo dovrebbe spiegarela ragione. Spero che non ho sbagliato troppo.

In effetti molte persone anziane, ma non solo, quando recitano la preghiera dicono "frutto del tuo ventre"...non so il perché, comunque esistono anche queste piccole "varianti" --Erebo L'Ombra 13:43, 2 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Spostamento pagina[modifica wikitesto]

Ho creato la pagina "Ave Maria (città)" ma non so come creare una pagina di disambigua per indirizzare a quella pagina oppure a questa (che suggerisco di rinominare "Ave Maria (preghiera)"). Sarei grato a chiunque lo facesse o fosse in grado di spiegarmi come fare. Daino85

Ho lasciato la preghiera sulla pagina principale ed ho creato la pagina Ave Maria (disambigua) che elenca le voci con il titolo Ave Maria, ho aggiunto anche frate Ave Maria. Guarda i sorgenti e si capisce, basta applicare 2 template, comunque per qualsiasi domanda vieni pure sula mia pagina di discussione. Ciao, --pinello 12:01, 3 mag 2007 (CEST)[rispondi]

è presente nella pagina il file con la pronuncia della preghiera: se la si vuole mettere la si metta pronunciata bene, non pronunciata da un inglese!!! sennò tanto vale toglierla!--Bruno (msg) 14:42, 31 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Capiamoci, "pronunciata bene" di per sé è un'affermazione molto discutibile: la preghiera è stata pronunciata in tutto il mondo con tutte le deformazioni locali che il latino ha subito ovunque sia divenuto lingua veicolare, e in assenza di madrelingua latini non possiamo farci granché. Pensa solo che quello che proviamo noi ascoltando questa registrazione (ma sei sicuro che sia di un inglese? Ho qualche dubbio) avviene ogniqualvolta Britannici o madrelingua anglosassoni odono degli italiani pronunciare l'inglese. Fa meno sensazione ascoltare una pronuncia italiana del latino ecclesiastico a voler sottolineare la continuità storica? Mah! Ne dubito. εΔω 11:22, 22 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Opinioni/Ricerche originali[modifica wikitesto]

Wikipedia è un'enciclopedia, non è un forum di discussione. Non è un luogo dove pubblicare opinioni o ricerche personali. L'oggetto di questa voce è una preghiera usata in ambito cattolico. Le opinioni personali su come si dovrebbe invece pregare - al posto di questa preghiera - non sono qui pertinenti. Evitiamo WP:edit war. Grazie. --F.giusto (msg) 22:44, 11 set 2013 (CEST)[rispondi]


Indulgenze[modifica wikitesto]

Papa Leone X fu il primo pontefice a riconoscere ai Canonici regolari della Santa Croce l'indulgenza di 500 giorni per ogni Padre nostro e Ave Maria recitati con perline benedette.[1] Gregorio XVI e Pio IX decretarono che tali indulgenze si applicassero anche alle anime del Purgatorio.[2] Il 15 marzo 1884 Leone XIII concesse a qualsiasi fedele l'indulgenza di 500 giorni per la recita di ogni Ave Maria purché tenesse in mano un rosario benedetto e arricchito con le indulgenze dei Canonici regolari della Santa Croce.[3]

Aveva valore storico

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 11:20, 17 mag 2022 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:05, 23 mag 2022 (CEST)[rispondi]

  1. ^ ( in inglese: Croisier indulgence ), cfr. (EN) The Croisier indulgence, su thecatholicnewsarchive.org (archiviato il 15 novembre 2023).
  2. ^ Gregorio XVI, decreto del 15 settembre 1842 e del 13 luglio 1845; Pio IX decreto del 9 gennaio 1848. Cfr. Crosiers, The A religious order, founded by Theodore de Celles, su catholic.com (archiviato il 15 novembre 2023).
  3. ^ Suore Benedettine dell' Adorazione Perpetua, Indulgenced prayers and aspirations, su issuu.com, 8 settembre 2015, p. 26.