Discussione:Apis mellifera carnica

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Salve a tutti i wikipediani.

Ho tradotto dallo Spagnolo la parte riguardante le caratteristiche positive ( intese come vantaggiose per l'uomo ); penso che questa parte avrà bisogno di qualche aggiustatina perchè il mio lessico nel campo dell'apicoltura è un po' scarso.

In particolare, ho inteso la frase "bien adaptadas a las áreas de flujo de néctar en primavera, libando miel y mielatos" come "si adattano bene alle zone in cui la priduzione del nettare non è costante, e in periodi di scarsità dello stesso si nutrono di miele e melata". Non sono sicura che il senso che ho dato alla frase sia quello giusto, anche perchè di api (come ho detto prima) m'intendo poco.

Un saluto, e spero di essere stata utile.

Francisca