C'era una volta... l'uomo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
(Reindirizzamento da Conosciamoci un po')
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
C'era una volta... l'uomo
serie TV d'animazione
Copertina del DVD Dynit
Titolo orig.Il était une fois... l'Homme
Lingua orig.francese
PaeseFrancia
AutoreAlbert Barillé
Dir. artisticaRené Borg, Philippe Landrot
MusicheYasuo Sugiyama
StudioProcidis
ReteFrance 3
1ª TV30 settembre 1978 – 14 aprile 1979
Episodi26 (completa)
Durata ep.26 min
Editore it.De Agostini (VHS e DVD), Dynit (DVD)
Rete it.RaiUno (1º doppiaggio), Italia 1 (2º doppiaggio)
1ª TV it.1º gennaio 1981[1]
Generestorico
Seguito daAi confini dell'universo

C'era una volta... l'uomo (titolazione e adattamento Rai e De Agostini) o anche Conosciamoci un po' - La grande storia dell'avventura umana (titolazione e adattamento Mediaset e distribuzione Dynit), il cui titolo originale è Il était une fois... l'Homme, è una serie televisiva a cartoni animati prodotta da Procidis, ideata e creata da Albert Barillé nel 1978 e composta da ventisei episodi, con musiche di Yasuo Sugiyama.

Il cartone fa parte di una collana di sette prodotti intitolata C'era una volta..., di cui costituisce la prima serie.

Trama[modifica | modifica wikitesto]

La serie tratta della storia del genere umano iniziando dalla nascita della Terra, per poi attraversare nella narrazione i secoli e le principali civiltà, mediante la recitazione di un gruppo fisso di personaggi, sempre alle prese con situazioni diverse. Alla fine la serie immagina un futuro finalmente pacificato, dove l'uomo illuminato dalla tecnologia e dal sapere rimedia alla sua condotta sconsiderata.

Sigla di testa[modifica | modifica wikitesto]

La prima trasmissione della serie, avvenuta sulle reti Rai, era accompagnata dalla sigla Io di più con parole di Giorgio Calabrese e voce di Lino Toffolo, su musica di Pippo Baudo e Pippo Caruso.

L'edizione successiva, della trasmissione sulle reti Mediaset, presenta la canzone Conosciamoci un po', scritta da Alessandra Valeri Manera e Massimiliano Pani e cantata da Cristina D'Avena.

La sigla originale francese è invece composta da un'interpretazione della toccata e fuga in Re minore di Johann Sebastian Bach, arrangiata dal compositore giapponese Yasuo Sugiyama, senza alcuna voce a contorno.

Edizione italiana[modifica | modifica wikitesto]

Trasmissione[modifica | modifica wikitesto]

In Italia il cartone animato è andato in onda per la prima volta a partire dal 1º gennaio 1981 sulle reti Rai con il doppiaggio curato da SEDIF, a cui ha partecipato anche la CVD. È stato poi ritrasmesso dalla Mediaset nel 1991, con un nuovo doppiaggio curato dalla Deneb Film di Milano su adattamento di Lucia Ambrosioni e Paolo Torrisi. Le repliche sono andate in onda anche su DeaKids dal giugno 2010 e su Hiro dall'aprile 2011.

Doppiaggio[modifica | modifica wikitesto]

Nome personaggio Doppiatore
Versione originale Versione italiana (Rai) Versione italiana (Mediaset) Versione originale Versione italiana (Rai) Versione italiana (Mediaset)
Pierre
Piero
Narratore
Maestro
Vecchio Maestro
Pierrot
Pierino
Petit-Gros
Macistino
Le Gros
Maciste
Pierrette
Piera
Annie Balestra
Petite Pierrette
Pieretta
Le Nabot
Nano
Birba
Le Teigneux
Tigna
Petit Teigneux
Tignetta

Personaggi[modifica | modifica wikitesto]

I protagonisti della serie nel primo episodio
  • Piero: marito di Piera e padre di Pierino e Pieretta, Piero è fisicamente alto, slanciato ed il suo carattere è abbastanza mite e tranquillo. Piero è il leader naturale, che appare in tutti gli episodi come un uomo probo e onesto pronto a far del bene ed aiutare chi ne ha bisogno.
  • Piera: moglie di Piero e madre di Pierino e Pieretta, fisicamente è slanciata come Piero solo che lei porta lunghi capelli ricci e biondi (anche se in alcune versioni la si vede mora). Moglie fedele e madre premurosa, si preoccupa dei bisogni di tutti i membri della sua famiglia ma anche dei suoi amici.
  • Pierino: figlio di Piero e Piera e fratello di Pieretta, è la versione in piccolo del padre. E dal padre ha ereditato anche l'intelligenza vispa e la curiosità per il mondo che lo circonda. Spesso lo si vede accompagnare il Vecchio Maestro nei suoi viaggi o fargli da assistente durante i suoi esperimenti.
  • Pieretta: figlia di Piero e Piera e sorella di Pierino, lei somiglia più alla madre (anche se il colore dei capelli è di un giallo più chiaro rispetto ai capelli di Piera). Le sue apparizioni rispetto al fratello sono abbastanza ridotte.
  • Maciste: il migliore amico di Piero, ha un fisico muscoloso e possente ed i capelli rossi e ricci. Come si può notare dalla sua stazza e dal nome che è stato scelto per lui, il punto forte di Maciste sono i muscoli ed è lui infatti che difende Piero e la sua famiglia dai nemici o dai prepotenti che vogliono approfittarsene. Tuttavia, molte volte finisce per cacciarsi nei guai a causa della sua irruenza. In alcuni episodi viene usato per rappresentare personaggi dalla forza enorme tra cui il personaggio biblico di Sansone.
  • Macistino: figlio di Maciste nonché migliore amico di Pierino, lo segue sempre nelle sue scorribande e, quando l'amico è in difficoltà, cerca di aiutarlo anche perché è lui che usa i muscoli. È la versione ridotta di Maciste. Anche Macistino a volte si vede in compagnia del Vecchio Maestro in qualità di assistente.
  • Tigna: il cattivo del gruppo. È l'esatto opposto di Maciste in quanto anche lui ha un fisico possente, ma lo usa per compiere azioni malvagie. A volte si scontra con Maciste, venendo puntualmente sconfitto. Ha un fisico possente con un'espressione perennemente corrucciata ed un lungo naso rosso. In alcuni episodi viene usato per rappresentare personaggi che hanno influito negativamente sulla storia, come Attila o Fernando Cortés ma anche il personaggio biblico di Golia.
  • Birba (Nano nell'edizione Rai): il fedele compagno di Tigna, è l'opposto di Piero in quanto anche lui possiede un'intelligenza straordinaria ma la usa per scopi malvagi o per compiere sotterfugi per arricchirsi, ma è anche la cosiddetta "linea comica" in quanto finisce sempre per prenderle da Maciste o dallo stesso Tigna. Fisicamente è di statura bassa (nell'episodio Il secolo dei Lumi è stato addirittura scambiato per un ragazzino nonostante avesse dichiarato di avere 38 anni) con dei capelli rossi e un lungo naso rosso.
  • Tignetta: il figlio di Tigna. Fisicamente è uguale al padre, con l'unica differenza che il naso Tignetta ce l'ha color carne. Viziato ed egoista, anche a Tignetta piace fare il prepotente con quelli più piccoli di lui nonostante alla fine sia sempre lui a rimetterci per le sue bravate (viene puntualmente picchiato da Macistino).
  • Vecchio Maestro (Maestro nell'edizione Rai): il saggio del gruppo, uno strambo inventore dalla barba bianca che gli ha coperto praticamente tutto il corpo, che non si stanca mai nell'inventare aggeggi che, a suo dire, possono migliorare la vita delle persone (a lui nel cartone vengono attribuite le invenzioni della staffa, dell'orologio, della ghigliottina e dell'aspirapolvere). Tuttavia, molte invenzioni da lui create non sempre funzionano bene, oppure esplodono violentemente. Nell'episodio L'uomo del Quattrocento, il Vecchio Maestro è stato usato per spiegare la vita di Leonardo Da Vinci.

Lista episodi[modifica | modifica wikitesto]

Titolo originale Titolo italiano De Agostini e Rai Prima TV Francia
01 Et la terre fut... Nasce la Terra 30 settembre 1978
02 L'homme du Néandertal L'uomo di Neanderthal 7 ottobre 1978
03 Le Cro-Magnon L'uomo di Cro-Magnon 14 ottobre 1978
04 Les vallées fertiles Le valli fertili 21 ottobre 1978
05 Les premiers empires I primi imperi 28 ottobre 1978
06 Le siècle de Périclès Il secolo di Pericle 4 novembre 1978
07 Pax Romana La pax Romana 11 novembre 1978
08 Les conquêtes de l'Islam Le conquiste dell'Islam 18 novembre 1978
09 Les Carolingiens I Carolingi 25 novembre 1978
10 L'âge des Vikings I Vichinghi 2 dicembre 1978
11 Les bâtisseurs de cathédrales I costruttori di Cattedrali 9 dicembre 1978
12 Les voyages de Marco Polo I viaggi di Marco Polo 16 dicembre 1978
13 La guerre de Cent Ans La Guerra dei cent'anni 23 dicembre 1978
14 Le Quattrocento L'uomo del Quattrocento 30 dicembre 1978
15 Le siècle d'or espagnol Il secolo d'oro della Spagna 6 gennaio 1979
16 L'Angleterre d'Élisabeth Elisabetta d'Inghilterra 13 gennaio 1979
17 L'âge d'or des provinces unies Le province unite 20 gennaio 1979
18 Le grand siècle de Louis XIV Il secolo di Luigi XIV 27 gennaio 1979
19 Pierre le Grand et son époque Pietro il Grande 3 febbraio 1979
20 Le siècle des Lumières Il secolo dei Lumi 3 marzo 1979
21 L'Amérique L'America 10 marzo 1979
22 La révolution française La rivoluzione francese 17 marzo 1979
23 Le printemps des peuples La primavera dei popoli 24 marzo 1979
24 Ah, la belle époque La Bella epoque 31 marzo 1979
25 Les années folles Gli anni della follia 7 aprile 1979
26 Il était une fois… la Terre C'era una volta la Terra 14 aprile 1979

Produzione[modifica | modifica wikitesto]

Oltre a Procidis, numerosi soggetti hanno partecipato alla produzione della serie:

  1. France 3 Bandiera della Francia
  2. Société Radio-Canada Bandiera del Canada
  3. Rai Bandiera dell'Italia
  4. SRG SSR Bandiera della Svizzera
  5. Radio Télévision Belge Francophone Bandiera del Belgio
  6. Belgische Radio en Televisie Bandiera del Belgio
  7. Katholieke Radio Omroep (KRO) Bandiera dei Paesi Bassi
  8. Norsk rikskringkasting (NRK) Bandiera della Norvegia
  9. Sveriges Radio Bandiera della Svezia
  10. Radiotelevisión Española (RTVE) Bandiera della Spagna
  11. Access Alberta Bandiera del Canada
  12. Tatsunoko Production Bandiera del Giappone
  13. Canadian Broadcasting Corporation (CBC) Bandiera del Canada

Home video[modifica | modifica wikitesto]

In Italia la serie venne pubblicata per la prima volta in 13 VHS (contenenti 2 episodi ciascuna) dalla De Agostini con il doppiaggio Rai nel 1991, per essere poi riproposta nel 1996 in 26 VHS con il doppiaggio Mediaset. Anche in DVD, nel 2008, sempre la De Agostini l'ha editata con il doppiaggio Rai. Nel 2019 la Dynit pubblica la serie in un cofanetto con quattro DVD contenente il doppiaggio Mediaset. Quest'ultima versione include la sigla di Cristina D'Avena, Conosciamoci un po'. In allegato alle VHS e ai DVD in uscita, in oltre, venivano distribuiti dei fascicoli e dei modellini dei vari personaggi.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ C'era una volta... l'uomo – La Repubblica, su repubblica.it, 5 agosto 2023.
  2. ^ Titoli di coda. Secondo il sito di Antonio Genna il doppiatore in questione è Mario Scarabelli. Cfr. C'era una volta l'uomo, su Il mondo dei doppiatori, AntonioGenna.net. URL consultato il 15 agosto 2023. Modifica su Wikidata

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]