Cherish (Kool & the Gang)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Cherish
Artista Kool & the Gang
Tipo album Singolo
Pubblicazione 1985
Durata 3 min : 57 s/4 min : 45 s/6 min : 30 s
Album di provenienza Emergency
Genere Pop
Rhythm and blues
Soul
Funk
Ballata
Etichetta De-Lite Records/Mercury Records
Registrazione 1984
Formati 45 giri, 45 giri maxi
Kool & the Gang - cronologia
Singolo precedente
(1984)
Singolo successivo

Cherish è un romantico brano musicale pop-R&B inciso nel 1984[1][2] dal gruppo musicale statunitense Kool & the Gang e pubblicato l'anno seguente[1][2][3][4] come singolo estratto dall'album Emergency[1][2][3]. Autori del brano sono Clifford Adams, Curtis Williams, Ricky West, Dennis Thomas, J.T. Taylor, Claydes Smith, Michael Ray, Robert Mickens, Sennie Martin, George Brown, Ronald Bell e Robert Bell.[1]

Il singolo, uscito su etichetta De-Lite Records/Mercury Records e prodotto da Kool & the Gang, Jim Bonnefond e Ronald Bell[2], raggiunse il secondo posto delle classifiche negli Stati Uniti[3][4] e in Svizzera[2] e il terzo in Austria[2], Belgio[2] e Paesi Bassi[2].

Il brano, che si ritrova anche in vari "Best of" del gruppo[4], è stato in seguito ripubblicato in nuove versioni su singolo (come nel 2000, nel 2004 assieme ai Natural[2][5]) e vari artisti inoltre inciso una cover del brano.[1][2]

Storia[modifica | modifica wikitesto]

Composizione[modifica | modifica wikitesto]

L'idea del brano nacque mentre il gruppo si trovava a Nassau, nelle Bahamas, per incidere l'album Emergency (registrato presso i Compass Point Studios).[3][4] Durante una sessione di lavoro in spiaggia, il leader e principale voce del gruppo disse infatti, mentre stava osservava i figli dei membri del gruppo pensò a come fossero stati fortunati e a come Dio li aveva benedetti[3]: per questo si disse che dovevano averne cura (in inglese cherish) [3][4].

Taylor sottopose così l'idea per la composizione di una nuova canzone al bassista del gruppo Robert "Kool" Bell.[3]

Lo stesso Taylor si occupò della stesura del testo della canzone.[3] Affermò che fu la prima volta che gli riuscì di scrivere un testo tutto in una volta senza doverlo poi cambiare.[3]

Testo e musica[modifica | modifica wikitesto]

Testo[modifica | modifica wikitesto]

« Cherish the love we have,
for as long as we both shall live »

La parola del titolo, cherish è il verbo (to) cherish, che significa "avere cura di", "tenere caro", "proteggere", ecc.

Il testo della canzone parla infatti di una coppia felice e il protagonista invita la propria compagna a serbare con cura o proteggere questo amore (cherish the love) e la vita che stanno trascorrendo assieme (we should cherish the life we live), anche perché sono momenti da conservare in quanto c'è preoccupazione per il tempo che passa.

Musica[modifica | modifica wikitesto]

La musica del "prologo" (ottenuta dall'alternanze di note attigue della scala di Re bemolle maggiore discendente) è un po' malinconica, mentre il ritornello è piuttosto vivace.

Dell'incisione originale del brano esistono due versioni: quella standard, più corta, e un'altra più lunga, che è quella che si sente anche nel video musicale[3]. Quest'ultima versione si differenzia dalla prima, in particolare, per l'aggiunta all'inizio del suono delle onde del mare e contemporaneamente del verso di un gabbiano e per una parte eseguita al sassofono.[3]

Versione originale del singolo[modifica | modifica wikitesto]

Tracce[modifica | modifica wikitesto]

7" (Versione 1)[2][6]
  1. Cherish – 6:30
  2. Celebration – 5:00
7" (Versione 2)[7]
  1. Cherish – 4:45
  2. Misled – 4:56
7" (Versione 3)[8]
  1. Cherish – 4:45
  2. Ladies' Night – 4:50
7" (Versione 4)[9][10]
  1. Cherish – 3:58
  2. Cherish (Instrumental) – 4:34
12"[11]


Lato A:

  1. Cherish – 4:45


Lato B:

  1. Fresh (US Remix) – 6:30
  2. Celebration (Full Version) – 5:00
12" (Remix)
  1. Cherish – 5:40
  2. Fresh/Misled (Special Mix) – 6:10

Video musicale[modifica | modifica wikitesto]

Il video musicale è ambientato in una spiaggia tropicale.[3]

All'inizio del video si vede un gabbiano in lontananza.[3] Poi si vede una coppia passeggiare nella spiaggia e baciarsi.[3]

Del resto, proprio all'inizio della canzone si parla di una spiaggia: si invita la donna amata a fare una passeggiata mano nella mano lungo l’oceano.

Classifiche[modifica | modifica wikitesto]

Classifica Posizione
massima
Nr. di settimane
Austria 3[2] 16[2]
Belgio 3[2] 15[2]
Francia 11[2] 19[2]
Germania 5[2] 20[2]
Paesi Bassi 3[2] 14[2]
Regno Unito 4[3]
Stati Uniti 2[3][4]
Svezia 19[2] 2[2]
Svizzera 2[2] 18

Cover[modifica | modifica wikitesto]

Tra gli artisti che hanno inciso una cover del brano, figurano (in ordine alfabetico):

Aneddoti legati al brano[modifica | modifica wikitesto]

  • Nell'ottobre 1985 il padre di uno dei membri del gruppo, Robert "Kool" Bell, moriva proprio mentre stava ascoltando il brano[3][4]

Il brano nella cultura di massa[modifica | modifica wikitesto]

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ a b c d e f g h i Cherish - Kool & the Gang su Second Hand Songs
  2. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa Kool & the Gang su Hit Parade.ch
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Cherish by Kool & the Gang su Songfacts
  4. ^ a b c d e f g Cherish su Allmusic
  5. ^ Kool & the Gang feat. Natural - Cherish su Hit Parade.ch
  6. ^ Cherish/Celebration su Discogs
  7. ^ Cherish/Misled su Discogs
  8. ^ Cherish/Ladies' Night su Discogs
  9. ^ Kool & the Gang - Cherish (7", Canada)
  10. ^ Kool & the Gang - Cherish/Cherish (Instrumental) su Discogs
  11. ^ Kool & the Gang - Cherish (12")
  12. ^ Pappa Bear feat. Van der Toorn - Cherish su Hit Parade.ch
  13. ^ Howard Carpendale - Leben mit Dir su Hit Parade.ch
  14. ^ a b IMDb: Kool & the Gang
musica Portale Musica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di musica