Asterix e la pozione magica

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Asterix e la pozione magica
Asterix e la pozione magica.png
Incipit del film
Titolo originaleAstérix chez les Bretons
Paese di produzioneFrancia, Danimarca
Anno1986
Durata78 min
Genereanimazione, commedia
RegiaPino Van Lamsweerde
SoggettoRené Goscinny, Albert Uderzo
SceneggiaturaPierre Tchernia
FotografiaPhilippe Lainé
MontaggioMonique Isnardon, Robert Isnardon
MusicheVladimir Cosma, Cook da Books
ScenografiaMichel Guérin
Doppiatori originali
Doppiatori italiani

Asterix e la pozione magica (Astérix chez les Bretons in lingua originale) è un film di animazione francese del 1986, basato sulle avventure del personaggio dei fumetti Asterix. In particolare, il film è interamente tratto dall'albo a fumetti Asterix e i Britanni, pubblicato nel 1965.

Trama[modifica | modifica wikitesto]

Giulio Cesare si muove verso la Britannia per conquistarla: dopo aver risolto alcuni problemi con la popolazione locale (si rifiutano infatti di combattere dopo le cinque e nel week-end), l'isola è sottoposta al dominio romano, e solamente un piccolo villaggio resiste all'invasore. Il capovillaggio locale Zebigbos decide quindi di inviare il suo compaesano Beltorax in Armorica, dal suo cugino gallico Asterix, di cui si conoscono le prodezze contro i Romani. Una volta a conoscenza della situazione, Asterix ed Obelix (il quale è ormai in preda ad una forte nostalgia, dovuta alla mancanza di Romani con cui combattere, tutti impegnati nella campagna britannica) decidono di partire per l'isola, portando con sé una botte di pozione magica, preparatagli dal druido locale Panoramix. Durante il viaggio salvano dai pirati la nave di Grandimais, un commerciante fenicio, che dona loro un piccolo sacchetto di erbe orientali. Giunti a Londinium, sono coinvolti in una serie di disavventure: Obelix si ubriaca e viene riunchiuso nella Torre, mentre la pozione viene rubata da un ladruncolo locale. Grazie all'aiuto del fedele cagnolino Idefix, riescono a ritrovare la botte. I Romani tuttavia sono sulle loro tracce: dopo una serie di tentativi vani, riescono finalmente a distruggere la botte nel fiume della città. I due gallici decidono di proseguire, preparando sul momento una "pozione magica" improvvisata: Asterix mescola le erbe donategli dal commerciante fenicio con dell'acqua calda, bevanda già molto apprezzata. Gli uomini del villaggio locale si sentono rinvigoriti, e riescono a sopraffare le truppe romane: una volta scoperta la verità, decidono di adottarla come bevanda nazionale. In seguito, tornati al villaggio, Panoramix si lascerà sfuggire che quelle erbe non erano altro che .

Ambientazioni[modifica | modifica wikitesto]

La parodia della civiltà inglese viene proposta già nelle immagini del fumetto, ma vengono riprese anche nelle scenografie del cartone animato. Londinium viene rappresentata come una Londra ma in versione romana, con il Tower Bridge e la Torre di Londra in legno ed il Big Ben con la meridiana al posto dell'orologio. Si ricordi che il comandante delle legioni ha la sua sede a Buckingham Palace. Inoltre, una parodia continua è presentata nei dialoghi: quando i Bretoni parlano usano sempre espressioni auliche (bontà graziosa, io dico) e assolutamente l'aggettivo prima del sostantivo (magica pozione, romana pattuglia), parodiando le espressioni della lingua inglese.

Una piccola citazione viene fatta da Beltorax: quando Asterix gli chiede come mai sappia remare così bene, risponde di essere figlio di uno studente di Cambridge ed uno di Oxford: è celebre la regata che da almeno un secolo vede sfidarsi le due università inglesi lungo il Tamigi. Sono moltissimi i personaggi ritratti nel film: fra i tanti, si ricorda il capo del villaggio Zebigboss caricatura di Winston Churchill, primo ministro inglese.

Differenze rispetto al fumetto[modifica | modifica wikitesto]

  • Nel fumetto alla partenza dei galli il cane Idefix rimane in Gallia, mentre nel cartone animato parte con loro.
  • Nel fumetto Asterix e Obelix non incontrano i fenici; nel cartone invece li incontrano casualmente nel mare mentre vengono attaccati.
  • Nel fumetto è il druido a dare l'erba orientale ad Asterix all'inizio della storia, mentre nel cartone è il capitano dei fenici che la dona ai galli come ricompensa per averli salvati dai pirati.
  • Nel cartone è Idefix a trovare il ladro grazie al fiuto: mentre nella versione cartacea sono Asterix e Beltorax, in quanto Idefix non li segue nel viaggio.
  • Nel fumetto l'oste a cui i Romani sequestrano la botte di pozione magica che Asterix gli aveva affidato si chiama Relax; nel cartone invece si chiama Gallix.

Curiosità[modifica | modifica wikitesto]

  • Il bardo del villaggio di Asterix, Assurancetourix, è chiamato invece Tenorix
  • Il cane di Asterix, Idefix, è chiamato invece Ideafix
  • Obelix, sceso in Britannia sotto la pioggia, considera l'idea di un tunnel sotto la Manica
  • Il cugino di Asterix nella versione originale è chiamato Jolitorax, ma nella versione italiana è chiamato Beltorax e la stessa cosa è per il generale Crocerus, nella versione originale è generale Motus.

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

Cinema Portale Cinema: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di cinema