Xenosaga Episode II: Jenseits von Gut und Böse

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.
Xenosaga Episode II: Jenseits von Gut und Böse
Sviluppo Monolith Soft
Pubblicazione Namco (SCEE in Europa)
Serie Xenosaga
Data di pubblicazione 2004
Genere Videogioco di ruolo
Tema Fantascienza
Modalità di gioco Giocatore singolo
Piattaforma PlayStation 2
Supporto 2 DVD

Xenosaga Episode II: Jenseits von Gut und Böse (ゼノサーガ エピソードⅡ 善悪の彼岸 Zenosāga: Episōdo Tsū: Zenaku no Higan?, Al di là del bene e del male) è un videogioco della serie Xenosaga. Il secondo capitolo ufficiale della serie è uscito nei negozi giapponesi a giugno 2004 e presenta sostanziali differenze dal predecessore.

Quasi tutti i personaggi hanno ricevuto un nuovo design, meno anime nello stile e più realistico (stando ad un'intervista con gli sviluppatori, il nuovo look serve a rendere più "americano" ed "europeo" l'aspetto del gioco"). Altri cambiamenti riguardano la struttura di base del gioco: niente più negozi a disposizione, niente più tech durante i combattimenti, bensì "break zones", ovvero "punti deboli" da scovare sui nemici con varie combinazioni di tasti in stile picchiaduro, tecniche doppie tra i personaggi ed un nuovo metodo di apprendimento delle abilità. Anche il team coinvolto nella realizzazione del gioco ha subito dei cambiamenti: Yuki Kajiura ha preso il posto di Yasunori Mitsuda nella composizione della colonna sonora, Soraya Saga è stata licenziata e il ruolo di Takahashi ridimensionato. Questi cambiamenti sono assai visibili durante il gioco: sono aumentate le esplosioni, le scene di violenza in generale e sono nati dei personaggi (Canaan ad esempio) che originariamente non erano previsti (ed infatti si nota che il loro background è minimo).

La storia in linea generale[modifica | modifica sorgente]

Shion e company arrivano a 2nd Miltia dopo le peripezie dell'ep.I. Presto MOMO viene analizzata da Juli Mizrahi per scoprire quali segreti suo marito Joachim ha inserito al suo interno... ma Albedo ha inserito una assai spiacevole sorpresa nel corpo di MOMO che blocca il test e ne mette in pericolo la vita. Prima importante missione del gioco: salvare MOMO ed i Y-Data.

Caratteristiche della versione PAL[modifica | modifica sorgente]

Tradotta e pubblicata da Namco e Sony, i sottotitoli sono disponibili solo in tre lingue europee: inglese, francese e tedesco. La conversione è PAL ad una frequenza di 50 Hz. È stato correttamente adattato, quindi non sono presenti le "bande nere" tipiche dei giochi Square. La versione PAL contiene anche un DVD video contenente i filmati di Xenosaga ep. I.

Collegamenti esterni[modifica | modifica sorgente]