Vicky il Vichingo

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

(Reindirizzamento da Viki il vichingo)
Vicky il vichingo
serie TV anime
Titolo originale Chiisana Viking Vikke
Autore Runer Jonsson (Wickie und die starken Manne)
Regia Hiroshi Saitô
Character design Shuichi Seki
Studio
Musiche
Rete Fuji TV
1ª TV 3 aprile 197424 settembre 1975
Episodi 78 (completa)
Aspect ratio 4:3
Reti italiane
1ª TV it. 2 gennaio 1977
Episodi it. 66 (completa)
Durata ep. it. 24'
Zuiyo Eizo / Taurus Film
Anime e manga (uso del template)

Vicky il vichingo (小さなバイキング ビッケ Chiisana Viking Vikke?) (titolo originale tedesco Wickie und die starken Manner) è una serie anime coprodotta dalla Taurus Film e dalla Zuiyo Eizo[1] nel 1974, e costituita da 77 episodi, di cui solo 66 doppiati e trasmessi in Italia sulla Rete 2 della RAI a partire dal 2 gennaio 1977.[2]

La sigla inizialmente trasmessa in Italia fu quella originale tedesca, sostituita nel 1981 dalla versione in italiano eseguita da Alessandro Alessandroni. Questa versione, che manteneva la base musicale tedesca, fu preferita al brano Il piccolo vichingo, realizzato da I Cavalieri del Re e scartato dalla Fonit Cetra[3].

Indice

[modifica] Trama

Vicky è il figlio del capo di una comunità vichinga, un bambino biondo e lentigginoso, estremamente intelligente, furbo, curioso e attento, che navigando assieme alla ciurma della nave del suo villaggio segue assieme agli adulti le sorti delle spedizioni in mare. Per farsi venire un'idea si strofina il naso.

I suoi compagni, a cominciare dal padre Halwar, sono caratterizzati come omaccioni assai bonari e ottusi, che restano puntualmente sorpresi dalle idee del troppo intelligente ragazzino, che spesso sono accettate solo perché "lo ha detto il figlio del capo", e Halwar, irsuto e forte, è molto geloso e attento di Vicky, anche se lo fa con l'istinto protettivo del genitore, che non necessariamente comprende appieno il talento del figlio.

Nelle mirabolanti avventure in cui sono coinvolti, sempre a caccia di bottino e di ricchezze, i vichinghi si imbattono in situazioni fantastiche, esotiche, imprevedibili. La loro reazione usuale è violenta. Una volta, per esempio, gli amici più stretti di Halwar suggeriscono di usare la forza bruta per risolvere un problema, e lui li picchia per la rabbia che questa "buona" idea non sia venuta prima a lui. Ovviamente, Vicky ha invece studiato la questione per bene e rileva che questa logica porterebbe solo guai; individua poi, con la sua mente calma e riflessiva, la soluzione migliore, che contempla l'uso dell'astuzia e intelligenza.

Se lui è la mente, naturale che il resto della ciurma sia il braccio, una volta illuminati dalle idee del ragazzino, cosicché si completano a vicenda e salvano la giornata per quanto dura sia la sfida.

[modifica] Osservazioni

L'immagine tipica di questa storia è la nave vichinga con la ciurma che agita le armi e canta a squarciagola mentre navigano verso nuove avventure. Ovviamente, hanno tutti, Vicky incluso (però in forma adatta per un bambino), elmi cornuti.

Meno ovvio vedere Vicky che si tuffa in acqua, nudo, senza nessun tipo di censura. In genere, invece, in acqua ci finiscono i suoi compari, che cadono o vi vengono lanciati da Halwar. Il tuffo in acqua è uno dei momenti divertenti della serie, comunque caratterizzata da toni di commedia, adatta "ai più piccini", e mai realmente violenta. La qualità dell'animazione è rispettabile per l'epoca, ricca di grinta la colonna sonora, specie quando sulla nave decidono di lanciare qualche attacco. Allora i toni da commedia lasciano spazio a quelli oscuri e minacciosi che dovrebbero caratterizzare i veri vichinghi. Ma lo stile caratteristico è sempre quello del divertimento adatto ai bambini, e i momenti di battaglia non sono mai concepiti per mostrare violenza truculenta e gratuita.

[modifica] Episodi

La versione originale dell'anime è composta da 78 episodi, solamente 66 dei quali sono stati doppiati e trasmessi in Italia

Titolo Italiano
Giapponese Kanji」 - Romaji
1 Il piccolo uomo
「バイキング誕生」 - baikingu tanjō
2 Non trasmesso in Italia
「そーら船出だ 失敗だ」 - so ra funade da shippai da
3 Non trasmesso in Italia
「のこのこぎりぎり 大脱走」 - nokonokogirigiri daidassō
4 Non trasmesso in Italia
「虫歯よ さらば」 - mushiba yo saraba
5 Non trasmesso in Italia
「いじわるスベンをやっつけろ」 - ijiwaru suben woyattsukero
6 Non trasmesso in Italia
「税金取りなんて 恐くない」 - zeikin tori nante kowaku nai
7 Non trasmesso in Italia
「狼狩りコンテスト」 - ookami kari kontesuto
8 Non trasmesso in Italia
「スベンの逆襲」 - suben no gyakushū
9 Non trasmesso in Italia
「ビッケと大あざらし」 - bikke to ooa zarashi
10 L'astuzia di Vicky
「ギッチョンパの約束」 - gicchonpa no yakusoku
11 I giganti dagli occhi rossi
「ハルバルの 救出作戦」 - harubaru no kyūshutsusakusen
12 La liberazione
「赤い目の巨人たち」 - akai meno kyojin tachi
13 La piccola spada
「鋭い剣を持った スベルケル」 - surudoi tsurugi wo motta suberukeru
14 Il capo ha sempre ragione
「城は見かけに よらぬもの」 - shiro ha mikake ni yoranumono
15 Il figlio del capo ha più ragione
「逃げろや逃げろ」 - nige roya nige ro
16 Il re cattivo
「水攻め大作戦」 - mizu zeme daisakusen
17 I primi pompieri del mondo
「世界で最初の 消防隊」 - sekai de saisho no shōbōtai
18 Il piccione, Vicky e le foche
「鳩とビッケと あざらしと」 - hato to bikke to azarashito
19 Schiavi dei Magiari
「ビッケと 大きなタコ」 - bikke to ooki na tako
20 Avventura in Bulgaria
「王様はくいしんぼ」 - ōsama hakuishinbo
21 L'arrivederci
「くしゃみ粉 25番」 - kushami kona 25 ban
22 La cassa del tesoro
「ハルバルの宝箱」 - harubaru no takarabako
23 La vendetta del pesce sega
「のこぎりエイの 敵討ち」 - nokogiri ei no katakiuchi chi
24 Faxe prende moglie
「ファクセのお嫁さん」 - fakuse noo yomesan
25 La nave fantasma
「ゆうれい船を やっつけろ」 - yūrei fune wo yattsukero
26 Il tesoro della Groenlandia
「雪と氷の宝島」 - yuki to koori no takarajima
27 Il dramma dei gabbiani
「ビッケと クジラの親子」 - bikke to kujira no oyako
28 C'e' sempre un problema
「かもめのカール」 - kamomeno karu
29 Invito in Grecia
「ギリシャの国の 迷路」 - girisha no kuni no meiro
30 L'olimpiade di Vicky
「ギリシャの国の オリンピック」 - girisha no kuni no orinpikku
31 Le donne rapite
「デンマークの 冒険(前編)」 - denmaku no bōken ( zenpen )
32 La fuga dal castello
「デンマークの 冒険(後編)」 - denmaku no bōken ( kōhen )
33 Un certo Signor Lumperich
「北国から来た男」 - kitaguni kara kita otoko
34 Il sasso parlante
「シュラック村の 少年」 - shurakku mura no shōnen
35 Viaggio in Russia
「ビッケ空をとぶ」 - bikke sora wotobu
36 Ai confini del mondo
「ハルバル 迷子になる」 - harubaru maigo ninaru
37 Il capo tribu' Accakappa
「変てこな おもてなし」 - kaete kona omotenashi
38 Il regalo dell'ospite
「ビンカ人の宝物」 - binka nin no takaramono
39 L'assalto a Winkadorf
「おしゃれなスノッペ」 - osharena sunoppe
40 I capelli di Snoppe
「のびたスノッペの 巻毛」 - nobita sunoppe no kan ke
41 Ritorno a casa
「なつかしの フラーケ」 - natsukashino furake
42 Arriva il circo
「フラーケ村に サーカスがやって来た」 - furake mura ni sakasu gayatte kita
43 Halvar vince la battaglia
「わら人形戦争」 - wara ningyō sensō
44 Il cercatore di tesori
「フラーケ族は 畑仕事が大きらい」 - furake zoku ha hatake shigoto ga ooki rai
45 I terribili uomini grigi
「雷声 ブルーレットとビッケ」 - kaminari koe bururetto to bikke
46 Attacco alla fortezza
「親知らずと トンネル作戦」 - oya shirazu to tonneru sakusen
47 Bullermann e i trampoli
「ビッケと竹馬作戦」 - bikke to takeuma sakusen
48 Ci sei caduto, Bullermann
「わがままブルーレットの 大反撃」 - wagamama bururetto no dai hangeki
49 Vicky e il cavallo di legno
「大きな木馬の 贈り物」 - ooki na mokuba no okurimono
50 Vicky nel mare polare
「北極の冒険」 - hokkyoku no bōken
51 Vicky prigioniero degli Olandesi
「ハルバル父さんの 脱出作戦」 - harubaru tōsan no dasshutsu sakusen
52 Vicky salva i draghi
「ビッケの 火山島探検」 - bikke no kazan shima tanken
53 Halvar lotta con l'orso
「ハルバル父さんの 熊退治」 - harubaru tōsan no kuma taiji
54 Papa' Halvar ha gli orecchioni
「おたふく風邪と ハルバル」 - otafuku kaze to harubaru
55 Urobe va in pensione
「ウローブじいさんの 活躍」 - urobu jiisanno katsuyaku
56 Un cavallo per Vicky
「ハルバル父さんの 素敵なおみやげ」 - harubaru tōsan no suteki naomiyage
57 L'isola degli uccelli
「ビッケとチッチの 漂流記」 - bikke to chicchi no hyōryūki
58 Vicky e il lupo
「狼なんて恐くない」 - ookami nante kowaku nai
59 Baltac in trappola
「急がば回れ 救出作戦」 - isoga ba maware kyūshutsusakusen
60 Vicky e Francoise
「パルリの王女様」 - paruri no ōjo sama
61 Il regno di Kamtscha
「おかしな困った とうせんぼ」 - okashina komatta tōsenbo
62 Vicky nel castello dei fantasmi
「幽霊さんを 助けよう」 - yūrei sanwo tasuke yō
63 Ballo in maschera
「本当の バイキングだぞ」 - hontō no baikingu dazo
64 Il sogno premonitore
「スノーレの大予言」 - sunore no daiyogen
65 Una torre pericolosa
「黄金の剣と グライダー」 - ōgon no tsurugi to guraida
66 Il re scacchista
「ピッケがチェスで 大勝利」 - pikke ga chiesu de daishōri
67 Il pedaggio
「川と川を 結んじゃえ!」 - kawa to kawa wo musun jae !
68 La grande sfida
「チューレとスノーレの 大げんか」 - chure to sunore no ooge nka
69 Il futuro capo di Flake
「次のおかしらは 誰だ」 - tsugino okashiraha dare da
70 Non trasmesso in Italia
「ハルバル父さんと 紙芝居」 - harubaru tōsan to kamishibai
71 I risparmi di Halvar
「へそくりべそかき 宝物」 - hesokuribesokaki takaramono
72 Il buon senso delle vichinghe
「ビッケとハルバルの 知恵くらべ」 - bikke to harubaru no chie kurabe
73 L'isola di Robing
「ロビン小父さんの 住む島」 - robin shō tōsan no sumu shima
74 Il monte più alto
「どっちの山が 高いか」 - docchino yama ga takai ka
75 La cena a casa di Tjure
「泣くなチューレ」 - naku na chure
76 Non trasmesso in Italia
「ファクセと気球と ルンドの娘」 - fakuse to kikyū to rundo no musume
77 Non trasmesso in Italia
「新しい船を おくろう」 - atarashi i fune wo okurō
78 Non trasmesso in Italia
「仲間はづれにされた ハルバル」 - nakama hadurenisareta harubaru

[modifica] Note

  1. ^ Lo studio Zuiyo Eizo in seguito diventerà Nippon Animation.
  2. ^ AA.VV. Con gli occhi a mandorla. Sguardi sul Giappone dei cartoon e dei fumetti. Tunuè, 2007, p. 11.
  3. ^ La musica della sigla scartata, con un diverso testo, diventerà la sigla de La spada di King Arthur cantata da "I cavalieri del re" [1].

[modifica] Collegamenti esterni

Strumenti personali