Sei uns willkommen, Herre Christ

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Sei uns willkommen, Herre Christ
Artista
Autore/iAnonimo
GenereMusica natalizia
NoteProvenienza: Germania

Sei uns willkommen, Herre Christ ("Che tu sia benvenuto, Signore") è un tradizionale canto natalizio tedesco: composto intorno al 1300, è considerato il più antico canto natalizio tedesco di cui si abbia conoscenza.[1]

Testo[modifica | modifica wikitesto]

Il testo è attestato storicamente nelle seguenti versioni:

Prima versione:

Syt willekomen, heirre kirst,
want du unser alre herre bis.

Sys willekomen heirre kerst,
want du onser alre heirre bis,
sys willekomen, lieve heirre,
her in ertrische also schone:
Kirieleys.

Seconda versione:[2]

Nun siet uns willekomen, hero kerst,
Die ihr unser aller hero siet.
Nu siet uns willekomen, lieber hero,
Die ihr in den kirchen schöne siet.
Kyrie-eleyson!

Nun ist gott geboren, unser aller trost,
Der die höllsche pforten mit seinem kreutz aufstoes.
Die mutter hat geheischen maria,
Wie in allen kersten-bucheren geschriben steht.
Kyrie-eleyson!

Terza versione[3]

Nu sîs uns willekomen hêrro Crist,
du unser aller hero bist!
nu sîs uns willekomen lieber herro,
der du in den kirchen stast scôno.
Kyrieleison.

Nu ist uns geborn unser aller trôst
der die hellischen porten mit sîm kriuze ûfslôz.
diu mueter ist geheizen Marjâ,
also in allen kristen buechen stât.
Kyrieleison.

Versioni discografiche[modifica | modifica wikitesto]

Tra gli artisti che hanno inciso una versione del brano, figurano:

Note[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]