Questa pagina è protetta dallo spostamento
Questa pagina è protetta

Progetto:Amministrazioni/Comuni spagnoli

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa pagina contiene indicazioni sul come organizzare le informazioni relative alla voce del progetto. Se hai dei dubbi su cosa inserire e su come cominciare, queste semplici indicazioni ti possono aiutare. Ricorda che una omogeneità di presentazione dei dati delle varie voci (ovviamente il contenuto è e deve essere diverso) migliora la facilità di comprensione di chi legge.


Il Progetto:Comuni spagnoli ha lo scopo di inserire le voci di tutti gli 8.108 comuni spagnoli sotto forma di stub. In analogia a quanto realizzato per i comuni italiani. In particolare viene inserito un incipit, una tabella riassuntiva standard comune per tutte le voci, una categorizzazione per comunità autonoma ed un interlink alla corrispondente voce della es:wiki spagnola.

Gli stub vanno indicati con il template {{S|comuni spagnoli}}

Progetto genitore

Il progetto genitore di questo è il Progetto:Amministrazioni

Progetti derivati

Progetti simili

Partecipanti

Suddivisioni amministrative

Il primo livello di sudddivisione amministrativa della Spagna, sono le 17 comunità autonome e le municipalità di Ceuta e Melilla che sono territori sovrani spagnoli situati in Africa.

Il secondo livello di suddivisione amministrativa è rappresentato dalle 50 province in cui si sudddividono le comunità autonome. Sette delle comunità autonome hanno una sola provincia.

Tabella

{{Template:Comune spagnolo|nomecomune=Girona <!-- Barcellona -->
|nomespagnolo=Girona <!-- Barcelona -->
|nomecomunita=[[Catalogna]] <!-- [[Andalusia]] -->
|nomeprovincia=[[Provincia di Girona|Girona]] <!-- [[Granada (provincia)|Granada]]  -->
|latitudine=41° 58' N <!-- 37° 54' N -->
|longitudine=2° 49' E <!-- 12° 30' E -->
|altitudine=70 <!-- 187 -->
|superficie=39,1 <!-- 1.285 -->
|abitanti=74.879 <!-- 346.804 -->
|anno=2001 <!-- 2001 -->
|densita=1.913,1 <!-- 1.747,45 -->
|cap=17000 <!-- 27090 -->
|prefisso=(+34) 972 <!-- (+34) 824 -->
|targa=GI <!-- EX -->
|sito=http://villanuevadperas.eresmas.com/ <!-- http://villanuevadperas.eresmas.com/-->
}} <!-- fine della tabella - per la compilazione vedi -> Aiuto:Comune spagnolo-->

... per realizzare la tabella, copia questa tabella vuota    (non copiare mai una tabella esistente ! )
Poichè la larghezza delle colonne della tabella è fissata nel template, si possono scrivere nomi e testi di qualsiasi lunghezza nella colonna di destra senza inserire ritorni a capo e senza che la tabella modifichi la sua larghezza.
La tabella viene realizzata utilizzando la chiamata ad un template, a cui si passano i parametri.

La chiamata deve avere i seguenti parametri (se mancano, lasciare lo spazio):

  1. nomecomune = scrivere il nome del comune, uguale al titolo della pagina
  2. nomespagnolo = scrivere il nome del comune in lingua originale (quasi sempre coincidente)
  3. nomecomunita = nome comunità autonoma spagnola di appartenenza - con doppie parentesi quadre
  4. nomeprovincia = nome provincia di appartenenza - con doppie parentesi quadre
  5. latitudine = latitudine del capoluogo del comune - aggiungere anche N
  6. longitudine = longitudine del capoluogo del comune - aggiungere E oppure O
  7. altitudine = altezza del capoluogo del comune in metri - non scrivere la m finale che viene messa automaticamente
  8. superficie = superficie del comune (in km2) - di solito con due decimali - non scrivere km2 che viene messo automaticamente
  9. abitanti = popolazione totale del comune - col punto separatore delle migliaia
  10. anno = anno di riferimento per il dato sulla popolazione
  11. densita = densità di popolazione del comune - con due decimali
  12. cap = codice di avviamento postale del comune
  13. prefisso = prefisso telefonico del comune - tra parentesi il prefisso internazionale
  14. siglaprovincia = targa della provincia di appartenenza
  15. sito = sito internet ufficiale del comune (se esiste)

Lingue

Il titolo della pagina appare nella versione prevalentemente usata in italiano. Nella testa della tabella va indicato lo stesso nome, mentre nell'apposita sezione nomespagnolo o nome originale si può indicare il nome del comune anche in altre lingue.

Stub

Non vengono considerati stub i comuni con popolazione inferiore ai 10.000 abitanti.

Mappe

Per quelle presenti su commons, viene inserita la mappa di localizzazione del comune nella provincia

Categorie

  • Ogni comune spagnolo viene inserito nella categoria della relativa comunità autonoma.
  • Ogni comune spagnolo viene inserito nella categoria della relativa provincia.
  • Inoltre i comuni sopra i 100.000 abitanti, i capoluoghi di provincia e le capitali delle comunità autonome vengono categorizzati come città della Spagna.

Interlink

Ogni voce viene collegata alla corrispondente voce della es:wiki, se esistente. Non viene collegata alla en:wiki, perché il titolo della voce potrebbe essere diverso. Occorre utilizzare successivamente gli usuali strumenti di controllo degli interlink (bots).

Situazione

  • Con l'inserimento delle coordinate siamo a Calzada de Oropesa.
  • Inserite mappe per le province di Cadice, Asturie, Huelva.
  • È terminato il caricamento sistematico delle pagine. Tutti gli 8.108 comuni spagnoli sono presenti, categorizzati per provincia e comunità di appartenenza.
  • Corretto in 65 comuni un problema di visualizzazione della densità, quando inferiore ad 1

Da fare

  • Correggere la sigla automobilistica dei comuni della provincia di Gerona/Girona: da GE (obsoleta) a GI. (in corso)
  • mettere interwiki a ca.wiki nei comuni catalani e a pt.wiki per tutti
  • aggiungere alle categorie "|nome_senza_accento". Il lavoro va fatto per tutti i comuni nel cui nome compaiono le seguenti lettere: á, é, í, ñ, ó, ú (sia minuscole che maiuscole). Questo serve per l'ordinamento alfabetico all'interno delle categorie. Credo sia un problema che vada affrontato anche per i comuni degli altri stati (dove ovviamente le lettere da sostituire sono diverse). Per i Paesi Bassi li ho controllati e c'era un solo comune da modificare (e l'ho fatto), per la Danimarca le modifiche erano molto numerose, ho fatto manualmente solo quelle che influivano sull'ordinamento alfabetico all'interno delle categorie, per il Portogallo le ho fatte manualmente (pensavo fossero meno :|). Restano da fare Spagna e Francia
Ho messo al lavoro ZeroBot su questo. Domattina vedremo. --Paginazero - Ø 20:49, Set 4, 2005 (CEST)

Voci correlate

Collegamenti esterni