Paolo Nori
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
| Questa voce sugli argomenti italiani e scrittori è solo un abbozzo. Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia.
|
Paolo Nori (Parma, 1963) è uno scrittore italiano.
Dopo il diploma in ragioneria ha lavorato in Algeria, Iraq e Francia. Tornato in Italia ha conseguito la laurea in Lingua e Letteratura Russa presso l'Università di Parma, con una tesi sulla poesia di Velimir Chlebnikov. Ha quindi esercitato per un certo tempo l'attività di traduttore di manuali tecnici dal russo part time. Alla redazione de Il Semplice conosce Ermanno Cavazzoni, Gianni Celati, Ugo Cornia, Daniele Benati, con i quali collabora per anni, cominciando a pubblicare i suoi scritti fortemente influenzati dalle avanguardie russe ed emiliane. È fondatore e redattore della rivista L'Accalappiacani, edita da DeriveApprodi.
Indice |
[modifica] Opere
[modifica] Romanzi
- Le cose non sono le cose (Fernandel, 1999)
- Bassotuba non c’è (DeriveApprodi, 1999)
- Spinoza (Einaudi, 2000)
- Diavoli (Einaudi, 2001)
- Grandi ustionati (Einaudi, 2001)
- Si chiama Francesca, questo romanzo (Einaudi, 2002)
- Gli Scarti (Feltrinelli, 2003)
- Storia della Russia e dell’Italia (Fernandel, 2003), con Marco Raffaini
- Pancetta (Feltrinelli, 2004)
- Ente nazionale della cinematografia popolare (Feltrinelli, 2005)
- I quattro cani di Pavlov (Bompiani, 2006)
- Noi la farem vendetta (Feltrinelli, 2006)
- La vergogna delle scarpe nuove (Bompiani, 2007)
- Tre discorsi in anticipo e uno in ritardo (DeriveApprodi, 2007)
- Siam poi gente delicata: Bologna Parma, novanta chilometri (Laterza, 2007)
- Mi compro una Gilera (Feltrinelli, 2008)
- Baltica 9. Guida ai misteri d'oriente, con Daniele Benati (Laterza, 2008)
- Pubblici discorsi (Casa editrice Quodlibet, 2008)
[modifica] Traduzioni
Ha tradotto e curato l'antologia degli scritti di Daniil Charms Disastri (Einaudi), l'edizione dei classici di Feltrinelli di Un eroe dei nostri tempi di Lermontov e delle Umili prose di Puškin.

