Notre-Dame de Paris (musical)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai a: navigazione, cerca
Notre-Dame de Paris
Titolo originale Notre-Dame de Paris
Lingua originale francese
Genere Opera popolare
Musica Riccardo Cocciante
Libretto Luc Plamondon
Fonti letterarie Notre-Dame de Paris di Victor Hugo
Atti due
Prima rappr. 16 settembre 1998
Teatro Palais des congrès (Parigi)

Notre-Dame de Paris è uno spettacolo musicale (un'Opera Popolare[1], secondo la definizione data dagli autori) scritto da Luc Plamondon (libretto originale e testi delle canzoni) e riscritto in italiano da Pasquale Panella, con musiche di Riccardo Cocciante, tratto dall'omonimo romanzo di Victor Hugo.

Indice

[modifica] Storia dello spettacolo

I due autori, come da loro dichiarato, hanno scritto l'opera per il puro piacere di scrivere musica, senza pensare di realizzarla in forma scenica. A lavoro terminato, tuttavia, il risultato è di tale qualità da spingerli a trasformarlo uno spettacolo teatrale.

Il 16 settembre 1998 l'opera debutta a Parigi con la regia di Gilles Maheu, il quale, seguendo i desideri degli autori, anziché sviluppare l'azione teatralmente come in un musical tradizionale, allestisce uno spettacolo in forma semiscenica, con scenografie e cantanti in costume, i quali tuttavia interagiscono solo parzialmente, interpretando i brani in forma quasi concertistica, alternandosi al corpo di ballo che esegue le coreografie separatamente.

Il successo travolgente della produzione parigina spinge gli autori ad esportare lo spettacolo, realizzando edizioni locali in numerose nazioni. Dal debutto parigino al 2008 lo spettacolo è stato portato in scena in Francia, Corea del Sud, Belgio, Svizzera, Canada, Russia, Germania, Bielorussia, Spagna e Repubblica Ceca, oltre che in Italia, Gran Bretagna e USA.

La prima versione in lingua inglese, con i testi di Will Jennings, è stata presentata, ampiamente tagliata, nel 2000 a Las Vegas, cui è seguita una edizione integrale che ha debuttato a Londra il 23 maggio 2000, restando in scena per diciassette mesi nel West End con un certo successo di pubblico (sebbene molto inferiore rispetto all' edizione parigina).

La versione italiana, frutto dell'impegno e della caparbietà di David Zard, debutta a Roma il 14 marzo 2002 con i testi italiani di Pasquale Panella, cui è seguita una lunga serie di repliche, più un tour passato anche per l'Arena di Verona (da dove è stata trasmessa una diretta nazionale dello spettacolo su Rai1). Attualmente è in tour in molte città italiane.

I brani Vivre, Le Temps des cathédrales, e Belle sono stati presentati come singoli in Francia, ottenendo un buon successo. Live for the One I Love, versione inglese di Vivre è stata incisa da Celine Dion.

[modifica] Accoglienza

Accolto con un successo senza precedenti nel paese d'origine (è tuttora lo spettacolo musicale di maggior successo nella storia di Francia), Notre Dame de Paris ha suscitato la viva ammirazione di gran parte della critica francese, soprattutto per quanto riguarda i testi di Plamondon e le musiche di Cocciante. Anche la messinscena, nonostante qualche dissenso, è stata generalmente apprezzata per aver saputo innovare abilmente il tradizionale stile registico degli spettacoli musicali. Apprezzate nel complesso le interpretazioni dei cantanti, mentre i melomani hanno espresso il loro dissenso per l'uso di basi musicali preregistrate. L'edizione francese dello spettacolo è entrata nel Guinness dei Primati come il musical di maggior successo nel primo anno di rappresentazione (record precedentemente detenuto da Miss Saigon e attualmente da Wicked) e ha raggiunto nel corso degli anni un pubblico complessivo dichiarato di oltre quattro milioni di persone.

Un analogo trionfo è stato tributato allo spettacolo in Italia, dove ha superato largamente qualsiasi spettacolo musicale precedente in termini di fama ed incassi, aprendo la strada ad un genere sino ad allora non molto conosciuto e portando fama ai principali interpreti. Gli organizzatori dichiarano quasi due milioni di spettatori in Italia.

Le edizioni presentate in altre nazione hanno avuto esiti contrastanti, per quanto generalmente positivi. Se la mentalità aperta dei paesi dell' area tedesca (dalla radicata e poliedrica tradizione di musical) ha permesso allo spettacolo di ottenere un buon successo nonostante la sua impostazione non tradizionale, molto meno felice è stato l'impatto con il mondo anglosassone, che perlopiù non ha gradito l' impostazione generale dello spettacolo (sebbene diversi critici abbiano speso parole di lode per la musica di Cocciante), criticando in particolare la regia statica e antiteatrale e la mancanza di vera intensità drammatica. Alquanto criticata è stata inoltre la traduzione inglese dei testi. Le altre produzioni internazionali sono state generalmente accolta abbastanza bene, così come soddisfacente, in termini incassi, è stato il recente Tour in Asia.

In tutto il mondo l'opera si dichiara abbia raggiunto 15 milioni di spettatori.

[2] [3] [4]

[modifica] I Atto

  1. Il tempo delle cattedrali
  2. I clandestini
  3. Intervento di Frollo
  4. Da dove vieni bella straniera
  5. Zingara
  6. Esmeralda lo sai
  7. La fede di diamanti
  8. La festa dei folli
  9. Il Papa dei folli
  10. La strega
  11. Il trovatello
  12. Le porte di Parigi
  13. Un tentativo di sequestro
  14. La Corte dei Miracoli
  15. La parola Febo
  16. Bello come il sole
  17. Cuore in me
  18. Ananche
  19. Da bere
  20. Bella
  21. La mia casa è la tua
  22. Ave Maria pagana
  23. Se guardassi dentro di me
  24. Mi distruggerai
  25. L'ombra
  26. Il val d'amore
  27. La voluttà
  28. Fatalità

[modifica] II Atto

  1. Parlami di Firenze
  2. Le campane
  3. Lei dov'è
  4. Ali in gabbia, occhi selvaggi
  5. Condannati
  6. Il processo
  7. La tortura
  8. Un prete innamorato
  9. Mio Febo
  10. Io ritorno a te
  11. La cavalcatura
  12. Visita di Frollo a Esmeralda
  13. Un mattino ballavi
  14. Liberi
  15. Luna
  16. Ti lascio un fischietto
  17. Dio, ma quanto è ingiusto il mondo
  18. Vivere per amare
  19. L'attacco a Notre-Dame
  20. Deportati
  21. Maestro e salvatore
  22. Datela a me
  23. Balla mia Esmeralda

[modifica] Cast italiano

[modifica] Cast della prima edizione (2002)

  • Quasimodo: Giò Di Tonno, Fabrizio Voghera
  • Esmeralda: Lola Ponce, Rosalia Misseri
  • Gringoire: Matteo Setti, Heron Borelli
  • Clopin: Marco Guerzoni, Christian Mini
  • Frollo: Vittorio Matteucci, Fabrizio Voghera
  • Febo: Graziano Galatone, Heron Borelli
  • Fiordaliso: Claudia D'Ottavi, Chiara Di Bari
  • Corpo di Ballo: Damiano Bisozzi, Jodie Blemings, Sarah Boulter, Karina Champoux, Darren Charles, Agesandro Dias Do Rego, Francesca Di Maio, Stacey Dore, Emma Gilbert, Kal Guglielmelli, Mirko Guido, Rachel Hoiles, Mauro Leonardi, Amy Mason, Emilio Milani, Antonio Orlando, Julie Perron, Elisa Petrolo.
  • Acrobati: Paul Colborn, Simon Fee, Nick Lewis, Marco Sacco, Chris Turner, David Underwood, Gerald Zarcilla.
  • Breakers: Daniel Rojas, Daniel Ruiz Martinez.

[modifica] Cast attuale (2011)

  • Quasimodo: Angelo Del Vecchio, Lorenzo Campani
  • Esmeralda: Alessandra Ferrari, Federica Callori
  • Gringoire: Luca Marconi, Riccardo Maccaferri
  • Clopin: Lorenzo Campani, Emanuele Bernardeschi
  • Frollo: Marco Manca, Vincenzo Nizzardo
  • Febo: Oscar Nini, Giacomo Salvietti
  • Fiordaliso: Serena Rizzetto, Federica Callori
  • Corpo di Ballo [5]: Marianna Bombace, Nadia Buttignol, Luca Calzolaro, Marco Chiodo, Alessandra Cito, Vincenzo De Michele, Fancesco Gammino, Giuliana Guttoriello, Sara Filippucci, Amy Mason, Danilo Monardi, Luca Peluso, Loredana Persichetti, Emanuele Pironti, Roberta Zegretti.
  • Acrobati [5]: Renato Gambardella, Marco Gerace, Francesco Greco, Pippo Lopez, Gerald Zarcilla.
  • Breakers [5]: Daniel Ruiz Martinez.


[modifica] Nel corso degli anni

Oltre agli artisti sopra elencati, nel corso degli anni hanno partecipato alle rappresentazioni dell'edizione italiana di Notre Dame de Paris:

  • Quasimodo: Giordano Gambogi, Luca Maggiore, Leonardo Di Minno.
  • Esmeralda: Ilaria Andreini, Leyla Martinucci, Chiara Di Bari, Sabrina De Siena, Claudia Paganelli.
  • Gringoire: Mattia Inverni, Roberto Sinagoga, Luca Kiere, Gianluca Perdicaro.
  • Clopin: Aurelio Fierro Jr., Leonardo Di Minno,
  • Frollo: Robert Steiner, Luca Velletri, Christian Gravina, Francesco Antimiani.
  • Febo: Alberto Mangia Vinci
  • Fiordaliso: Ilaria De Angelis, Valentina Spreca.
  • Corpo di Ballo, acrobati e breakers: Gabriele Apolloni, Fabio Aragao, Aurélie Badol, Fabrice Bert, Marta Blanchart, Matteo Calcagnile, Rimi Cerloj, Fanny Chretien, Luca Condello, Francesco D’Astici, Ibrahim Dembele, Christian Di Maio, Teresa Firmani, Dalila Frassanito, Sandy Leulier, Marco Magrino, Jean-Jacques Mandegue, Sadik Mekouar, Giulia Petrini, Simone Ranieri, Fabio Raspanti, Edgar Reyes, Francesco Sanna, Jacopo Schisano, Gabriella Secchi, Valentina Soncin, Neil Tendart, Midori Watanabe, Paola Zubbani.

[modifica] Luci e suoni

Per la rappresentazione di Notre Dame de Paris al Gran Teatro di Roma sono occorsi 400 metri di struttura a traliccio per fissare le attrezzature scenotecniche e 150 teste mobili controllate da 2 diverse console interfacciate tra loro.

Il sistema audio, con una potenza di circa 40.000 W, è stato specificatamente progettato per la messa in scena dell'opera al Gran Teatro e si compone di due cluster di diffusori posti ai lati ed uno al centro del palco, una linea di casse acustiche per coprire le prime file ed altri due cluster posti al centro della sala per coprire le ultime file.

Le musiche, in tutto il tour italiano, erano su base registrata ed i cori in play-back.

[modifica] Note

  1. ^ La definizione del termine è attualmente oggetto di discussione tra gli utenti di Wikipedia, chi avesse informazioni utili è pregato di inserirle nella pagina apposita, utilizzando per dubbi, proposte o commenti la relativa pagina di discussione
  2. ^ sito ufficiale
  3. ^ Reviews
  4. ^ Shutters Review
  5. ^ a b c Alcuni tra ballerini, acrobati e breakers del cast del 2011 hanno fatto parte anche di precedenti edizioni della rappresentazione.

[modifica] Altri progetti

[modifica] Collegamenti esterni

Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
Comunità
Stampa/esporta
Strumenti
Altre lingue