Lupin III (film)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.
« Sembra che non sogni, non ha niente nel subconscio: c'è il vuoto. Oh, no! Sono le caratteristiche mentali di un completo idiota, oppure di un Dio! »
(Mamoo, quarto doppiaggio)
Lupin III/La pietra della saggezza
Lupin III - La pietra della saggezza.png
Titolo originale Rupan Sansei - Rupan VS kurōn
Lingua originale giapponese
Paese di produzione Giappone
Anno 1978
Durata 90 min
Colore colore
Audio sonoro
Rapporto 16:9
Genere animazione
Regia Soji Yoshikawa
Soggetto Monkey Punch
Sceneggiatura Sōji Yoshikawa, Atsushi Yamatoya
Casa di produzione TMS Entertainment
Distribuzione (Italia) 1979
Musiche Yuji Ono
Tema musicale Rupan Sansei no Theme
Doppiatori originali
Doppiatori italiani
Edizione cinematografica (1979)
Prima edizione televisiva (1986)
Edizione home video (anni '90)
Seconda edizione televisiva (2007)

Lupin III (ルパン三世 ルパンVS複製人間(クローン) Rupan Sansei - Rupan VS kurōn?) è il primo lungometraggio d'animazione giapponese con protagonista Lupin III, il celebre ladro creato dal mangaka Monkey Punch.

Il film è uscito nei cinema giapponesi il 16 dicembre del 1978 ed è stato diretto dal regista Sōji Yoshikawa per la Tokyo Movie Shinsha (TMS), il famoso studio di animazione che produceva Lupin III, che con questo lungometraggio realizzò sia il primo lungometraggio dedicato al personaggio di Lupin III sia il suo primo film per il cinema. Nel 1979 è stato distribuito nei cinema italiani. Di questa versione si era persa ogni traccia, ma il 21 marzo 2009, durante una rassegna dedicata all'animazione giapponese in un cinema di Milano, è stata riproposta, e la traccia audio recuperata e pubblicata poi in DVD da Yamato Video. È stato trasmesso in televisione in Italia la prima volta diviso in due parti su Rete 4 il 3 e il 4 gennaio 1987 e presentava il secondo doppiaggio. In tale occasione, al film venne dato il nuovo titolo Lupin III: La pietra della saggezza. Negli anni novanta è stato edito in videocassetta con un nuovo doppiaggio. Ad agosto 2008 è stato trasmesso su Italia 1 in una nuova edizione, presumibilmente del 2007.

Titoli[modifica | modifica sorgente]

È conosciuto in Giappone anche con i seguenti titoli:

  • Mamoo no ichihen (t.l.: La prima copia di Mamoo)
  • Rupan vs kurōn (ルパンvs複製人間(クローン)? t.l.: Lupin vs il clone). In questo titolo la parola "clone" è scritta con i kanji che in giapponese significano "replica umana" e normalmente sarebbero pronunciati "fukusei ningen" (複製人間?), ma un furigana obbliga a pronunciarli come la parola inglese clone (クローン kurōn?)

in Italia

  • Lupin III (distribuito con questo titolo al cinema nel 1979 da Harmony Film)
  • Lupin III - La pietra della saggezza (con questo titolo in TV nel 1986, poi in home video dal 1990 e di nuovo in TV nel 2008 col nuovo doppiaggio)

in UK

  • The Mystery of Mamo (t.l.: Il mistero di Mamo da Manga Entertainment nel 1996)

negli USA

  • The Mystery of Mamo (t.l.: Il mistero di Mamo da Streamline Pictures nel 1995)
  • The Secret of Mamo (t.l.: Il segreto di Mamo da Pioneer/Geneon nel 2003)

in Spagna

  • Lupin III: La Película (t.l.: Lupin III - Il film nel 1980)
  • Lupin III: El misterio de Mamo (t.l.: Lupin III - Il mistero di Mamo nel 2003)

in Francia

  • Lupin III (1980)
  • Edgar de la Cambriole: Le Secret de Mamo (t.l.: Edgar del furto: Il segreto di Mamo da IDP Home Video Music nel 2005)

Trama[modifica | modifica sorgente]

L'ispettore Zenigata riceve la notizia che il suo acerrimo nemico Lupin III è stato giustiziato. Anche lo stesso Lupin ha saputo la novità e quando entrambi si recano in Transilvania per controllare, si accorgono che l'uomo morto è un sosia perfetto di Lupin.

La vicenda si sposta in Egitto dove Jigen e Lupin rubano una misteriosa pietra dalla piramide di un faraone e la portano in Giappone. Qui il sassolino viene sottratto al ladro gentiluomo da Fujiko, che lo consegna a un personaggio misterioso: si tratta di Mamoo, la cui isola è abitata da cloni dei più noti personaggi storici (tra cui Hitler e Napoleone).

La scena si sposta quindi a Parigi, dove Lupin, Jigen e Goemon stanno indagando sulla pietra della saggezza e sui suoi "poteri", quando vengono attaccati prima da un elicottero e poi da un gigantesco tir; successivamente Lupin, ingannato da Fujiko, viene catturato e condotto sull'isola di Mamoo.

Lo stesso Mamoo inoltre si rivela essere un clone di sé stesso che sta cercando l'eterna giovinezza per non dover più far uso della scienza, e la pietra della saggezza rappresenta per lui la possibilità di essere immortale. Ma ancora una sorpresa attende Lupin nello scoprire la vera identità di Mamoo e il suo terribile piano.

Doppiaggi[modifica | modifica sorgente]

Doppiaggio italiano[modifica | modifica sorgente]

Esistono quattro doppiaggi italiani:

  • del 1979 da Orange/Harmony Film in occasione del passaggio nei cinema italiani, con il titolo Lupin III. Questo doppiaggio non era reperibile in home video finché non è stato recuperato per una rassegna a Milano ed è stato proiettato in un cinema una sola volta il 21 marzo 2009, e la traccia audio è stata recuperata e digitalizzata per l'attuale edizione in DVD di Yamato Video. I doppiatori sono in parte quelli della prima edizione della prima serie.
    • Germano Longo, che nella versione per il cinema doppia Mamoo, fu il doppiatore di Jigen nel primo doppiaggio della prima serie.
    • Nella versione italiana per il cinema, Jigen era doppiato da Sandro Pellegrini, che divenne poi il doppiatore ufficiale del personaggio della seconda serie (1981), fino dal 2013.
  • del 1986 da MI.TO Film in occasione del passaggio televisivo, con il titolo La pietra della saggezza. Questo doppiaggio accompagna una edizione censurata del film, ed è disponibile in DVD edito dalla De Agostini.
  • del 1990 da Logica 2000 per la versione home video in VHS, con il titolo La pietra della saggezza. Questo doppiaggio accompagna una edizione integrale del film, ed è disponibile in VHS e DVD editi dalla Yamato Video. È stato doppiato dalla Merak Film di Milano[1].
  • nei giorni 7, 8, 11 e 12 agosto 2008, Italia 1 ha trasmesso un doppiaggio inedito di questo lungometraggio, diviso in quattro parti, con il titolo La pietra della saggezza. Questo nuovo doppiaggio comprende le voci del cast storico delle produzioni animate di Lupin III e l'adattamento è assai differente da tutte le precedenti versioni, perché basato sulla versione inglese del 2003, che presenta alcuni dialoghi inventati e altri rimodernati. Infine, il video è ritoccato per nascondere i caratteri giapponesi iniziali e le marche famose dei prodotti. L'edizione è stata doppiata senza censure, le scene considerate non adatte sono state rimosse in seguito. Queste ultime sono molto minori rispetto all'altra edizione televisiva del 1986.
    È stato realizzato sicuramente prima di novembre 2007, mese in cui morì il doppiatore Roberto Del Giudice. Non si conosce né la ditta di doppiaggio, né la disponibilità per l'home video.
    È stato successivamente replicato su Hiro il 25 aprile 2009 in una versione non divisa in parti e integrale, con tutte le scene tagliate al passaggio su Italia 1 presenti. Persino il titolo non è stato cambiato in La pietra della saggezza, ma è rimasto The Secret of Mamo, il titolo dato in America. La stessa versione è stata replicata su Italia 2 il 24 febbraio 2012, trasmettendo così il film completo in chiaro per la prima volta.
Personaggio Doppiaggio originale giapponese Primo doppiaggio italiano
(cinema)
Secondo doppiaggio italiano
(TV 1986)
Terzo doppiaggio italiano
(home video)
Quarto doppiaggio italiano
(TV 2008)
Lupin III Yasuo Yamada Roberto Del Giudice Roberto Del Giudice Giorgio Melazzi Roberto Del Giudice
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi Sandro Pellegrini Sandro Pellegrini Marco Balzarotti Sandro Pellegrini
Fujiko Mine Eiko Masuyama Piera Vidale Alessandra Korompay Roberta Gallina Laurenti Alessandra Korompay
Goemon Ishikawa Makio Inoue Vittorio Guerrieri Vittorio Guerrieri Flavio Arras Antonio Palumbo
Ispettore Koichi Zenigata (Detective nel doppiaggio home video) Gorō Naya Enzo Consoli Enzo Consoli Maurizio Scattorin Rodolfo Bianchi
Mamoo Akira Nishimura Germano Longo Vittorio Di Prima Riccardo Peroni Ambrogio Colombo

Doppiaggio inglese[modifica | modifica sorgente]

Esistono quattro doppiaggi in inglese:

  • HK dub del 1978 fatto dai giapponesi per essere proiettato sui voli aerei intercontinentali giapponesi. Parti di questo doppiaggio sono state utilizzate nel 1983 per il videogioco di produzione statunitense Cliff Hanger.
  • del 1995 dalla Streamline Pictures per la distribuzione in DVD: The Mystery of Mamo negli USA
  • del 1996 dalla Manga Entertainment per la distribuzione in DVD: The Mystery of Mamo in UK
  • del 2003 dalla Pioneer/Geneon per la distribuzione in DVD: The Secret of Mamo negli USA
Personaggio Doppiaggio HK dub
1978
Doppiaggio della Streamline
1995
Doppiaggio della Manga Entertainment
1996
Doppiaggio della Pioneer/Geneon
2003
Lupin III sconosciuto Bob Bergen William Dufries Tony Oliver
Daisuke Jigen sconosciuto Steve Bulen Eric Meyers Richard Epcar
Fujiko Mine sconosciuto Edie Mirman Toni Barry Michelle Ruff
Goemon Ishikawa sconosciuto Kirk Thornton Garrick Hagon Lex Lang
Koichi Zenigata sconosciuto David Povall Sean Barrett Dan Martin
Mamoo sconosciuto Robert Axelrod Allan Wenger Paul St. Peter

Altri doppiaggi[modifica | modifica sorgente]

Personaggio Francese
doppiaggio anni ottanta
Francese
nuovo doppiaggio
Spagnolo
doppiaggio anni ottanta
Spagnolo
doppiaggio 2003
Lupin III
(Edgar nel secondo doppiaggio francese, rispettivamente Arsenus Lupin III e Aramis Lupin III nei doppiaggi spagnoli)
Marcel Guidot Philippe Ogouz Víctor Mares Alcalá Ricardo Tejedo
Daisuke Jigen
(Rispettivamente, Daniel Dunn e Julian nei doppiaggi spagnoli)
Bernard Jourdain Philippe Peythieu Jorge Arvizu Gabriel Chávez
Fujiko Mine
(Rispettivamente, Margot e Magali nei doppiaggi francesi e Margot e Vanessa nei doppiaggi spagnoli)
Lily Baron Catherine Lafond Patricia Acevedo Belinda Martínez
Goemon Ishikawa
(Samouraï nel primo doppiaggio francese, rispettivamente El Samurai e Ramón nei doppiaggi spagnoli)
Michel Papineschi Jean Barney Carlos Magaña Benjamín Rivera
Koichi Zenigata
(Rispettivamente, Scott e Lacogne nei doppiaggi francesi e Scott e Zuñiga nei doppiaggi spagnoli)
Claude Bertrand Patrick Messe Francisco Colmenero Alan Miró

Colonna sonora[modifica | modifica sorgente]

Curata da Yūji Ōno, è disponibile in due edizioni:

  • Lupin III BOX - Lupin vs. the Clone - Original Sound Track (31 tracce, COCC-7343, Nippon Columbia, 1991)
  • Lupin the 3rd Chronicle - Lupin vs. the Clone - Music File (49 tracce, COCX-32440, Nippon Columbia, 2003)

Edizioni home video[modifica | modifica sorgente]

VHS[modifica | modifica sorgente]

Il film è uscito in VHS edito da Yamato Video con il doppiaggio home video nel 1993.[2] La stessa edizione è uscita anche con marchio "Cartoon Collection", e nella copertina Lupin III è disegnato in giacca verde nonostante nel film sia rossa.

DVD[modifica | modifica sorgente]

  • La prima edizione, uscita nel 2005, in DVD del film è edita da De Agostini e Yamato Video. Il doppiaggio presentato è quello televisivo del 1986 censurato. Tre sono gli audio del disco: la traccia italiana in 1.0, in 5.1 e la traccia col primo doppiaggio inglese sui cui si basa l'edizione italiana in 1.0 (tagliato per combaciare col video censurato). I sottotitoli sono fedeli al doppiaggio italiano. Tra gli extra ci sono le scene censurate col doppiaggio home video (riversate dalla VHS originale), le schede dei personaggi e i trailer Yamato.[3]
  • La Yamato Video ha poi stampato, sempre nel 2005, il film in edizione integrale con il doppiaggio home video in 5.1 Dolby Digital, 5.1 DTS e 1.0 più la traccia giapponese in 1.0. I menù sono identici alla versione da edicola del lungometraggio. I sottototitoli sono fedeli al doppiaggio italiano. Come extra vi sono le stesse schede dei personaggi e gli stessi trailer Yamato dell'edizione realizzata con De Agostini, e in più la gallery con gli storyboard.
  • La terza edizione DVD, uscita nel gennaio 2010, anch'essa presentata da Yamato Video, presenta in più rispetto alla precedente versione il primo doppiaggio italiano fatto per il cinema. È stata ristampata anche per uscire con La Gazzetta dello Sport il 23 dicembre 2011.[4] Agli extra, gli stessi delle due precedenti edizioni, si aggiunge la sigla di coda cinematografica italiana del film del 1979.

Blu-ray Disc[modifica | modifica sorgente]

L'ultima versione in DVD è uscita anche per Blu-ray Disc a partire dal 18 aprile 2012, sempre edita da Yamato Video.[5] Agli extra, gli stessi della rispettiva edizione DVD, si aggiunge la sigla di testa cinematografica italiana del film del 1979. Questa edizione è stata racchiusa nel BD Box "Lupin III - Red Box", contenente anche i Blu-ray Disc de "Il castello di Cagliostro" e "La lampada di Aladino".[6]

Curiosità[modifica | modifica sorgente]

  • In questo film scopriamo che l'ispettore Koichi Zenigata ha una figlia.
  • Lupin III guida una Mercedes-Benz SSKL del 1931, versione alleggerita (la L sta per Leicht, leggero) e ancor più sportiva della precedente SSK del 1928 che Lupin guida di solito.
  • Da segnalare omaggi a grandi artisti come Salvador Dalí (La Metamorfosi di Narciso e La Persistenza della Memoria), Giorgio De Chirico (Mistero e Malinconia di una Strada), Pierre-Auguste Renoir, Maurits Cornelis Escher (Relatività), Don Eddy (Pittura); il delirio di onnipotenza di Mamoo è sottolineato ponendo alle sue spalle una riproduzione della Creazione di Adamo di Michelangelo, mentre Lupin e Fujiko si trovano davanti alla Cacciata dal Paradiso Terrestre.
  • In Giappone, è uscito nei cinema accompagnato dalla prima versione del Pilot Film, del 1969, ed incassò più di un miliardo di Yen.
  • Sia Roberto Del Giudice che Sandro Pellegrini hanno doppiato questo lungometraggio per ben tre edizioni: nell'edizione per il cinema (1979), e nelle due edizioni televisive datate 1986 e 2007.
  • Il nome usato da Mamoo per comprare l'isola ai Caraibi, ovvero quello del miliardario Foward Fughes, è chiaramente un riferimento od un omaggio al celebre Howard Hughes, regista e a sua volta anch'egli miliardario statunitense.

Note[modifica | modifica sorgente]

  1. ^ (EN) Scheda sull'anime Lupin III (film), Anime News Network.
  2. ^ LUPIN III La Pietra della Saggezza
  3. ^ Forum De Agostini, con affermazioni ufficiali dell'editore
  4. ^ "Lupin III - La Pietra della Saggezza" Collector's Edition in DVD (Dolmen/Yamato) da gennaio
  5. ^ Lupin III, il primo film non si dimentica mai
  6. ^ Yamato Video Store - LUPIN III RED BOX (3 BLURAY)

Voci correlate[modifica | modifica sorgente]

Altri progetti[modifica | modifica sorgente]

Collegamenti esterni[modifica | modifica sorgente]