Lingua amarica
| Amarico (አማርኛ ’amarəñña) | |
|---|---|
| Parlato in | Etiopia, Egitto, Israele |
| Regioni | Africa orientale |
| Persone | 27 milioni (più 7-15 milioni come seconda lingua) |
| Classifica | 55 |
| Tipo | SOV |
| Filogenesi | Lingue afro-asiatiche Lingue semitiche meridionali Lingue semitiche dell'Etiopia Meridionali Trasversali Amarico-argobbe |
| Statuto ufficiale | |
| Nazioni | |
| Codici di classificazione | |
| ISO 639-1 | am |
| ISO 639-2 | amh |
| SIL | AMH (EN) |
| Estratto in lingua | |
| Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, art. 1 የሰው ፡ ልጅ ፡ ሁሉ ፡ ሲወለድ ፡ ነጻና ፡ በክብርና ፡ በመብትም ፡ እኩልነት ፡ ያለው ፡ ነው ፡ የተፈጥሮ ፡ የማስተዋልና ፡ ሕሊናው ፡ ስላለው ፡ አንዱ ፡ ሌላውን ፡ በወንድማማችነት ፡ መንፍስ ፡ መመልከት ፡ የገባዋል ። |
|
| Traslitterazione Yäsäw leje hulu siwäläd näts'ana bäkəbrəna bämäbtəm əkulenät yaläw näw yätäfäṭro yämastäwalenna həlinaw səlaläw andu lelawn bäwändmamačənät mänfəs mämälekät yägäbawal.
|
|
L'amarico (አማርኛ āmariññā) è la lingua ufficiale dell'Etiopia, anche se nella regione convivono numerose etnie e di conseguenza anche le lingue parlate sono più di ottanta. È di origine semitica e il suo alfabeto è costituito da 260 segni sillabici, divisi in sette ordini a seconda della coloritura vocalica. L'Amarico è basato sullo sviluppo delle radici trilettere, verbali, da cui derivano sostantivi, aggettivi e le altre parti del discorso.
Indice |
Suoni e ortografia [modifica]
Fonemi [modifica]
Non esiste una translitterazione comunemente accettata dell'amarico nell'alfabeto latino, anche se gli esempi successivi seguono quella più diffusa tra i linguisti specializzati. Le tabelle di consonanti e vocali forniscono tali simboli quando differiscono dall'alfabeto fonetico internazionale IPA.
| Bilabiali | Dentali | Palato-alveolari Palatali |
Velari | Glottali | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Plosive | Sorde | p | t | k | ʔ (ʾ) | |
| Sonore | b | d | g | |||
| Eiettive | pʼ (p', p̣) | tʼ (t', ṭ) | kʼ (q, ḳ) | |||
| Fricative | Sorde | ʦ' (s') | ʧ (č) | |||
| Sonore | ʤ (ǧ) | |||||
| Eiettive | ʧʼ (č', č̣) | |||||
| Fricative | Sorde | f | s | ʃ (š) | h | |
| Sonore | z | ʒ (ž) | ||||
| Nasali | m | n | ɲ (ñ) | |||
| Liquide | w | l | j (y) | |||
| Trilli | r | |||||
| Fronti | Centrali | Arretrate | |
|---|---|---|---|
| Alte | i | ɨ (ə) | u |
| Medie | e | ə (ä) | o |
| Basse | a |
Grammatica [modifica]
L'amarico si distingue per una morfologia complessa, che ha condotto, specialmente nel campo della morfologia verbale, a una grande varietà di forme.
Sostantivi [modifica]
Genere [modifica]
L'amarico ha due generi grammaticali, maschile e femminile. Di solito il genere dei sostantivi non è evidenziato dal punto di vista morfologico, in alcuni nomi femminili viene usato il suffisso -it.
Plurale [modifica]
Il plurale dei sostantivi viene formato con il suffisso -očč: p.es. bet ‘casa’, betočč ‘case’; sәu ‘uomo’, sәwočč ‘uomini, gente’; mәkina ‘automobile’ mәkinočč ‘automobili’.
Articoli [modifica]
L'articolo determinativo (maschile: u, femminile wa) viene posposto al sostantivo come suffisso: betu ‘la casa’ (maschile) e lamwa ‘la mucca’ (femminile).
Pronomi [modifica]
I pronomi personali liberi dell'amarico hanno forme differenziate per genere solo nella 2ª e 3ª persona singolare, a differenza di lingue affini (ge'ez e tigrino) che fanno differenza di genere anche al plurale.
(Si noti che il femminile del pronome di 2ª persona è una caratteristica generale delle lingue semitiche, a differenza delle lingue indoeuropee, che fanno differenza solo nella 3ª persona.)
L'amarico impiega forme speciali di cortesia, impiegate quando ci si rivolge a qualcuno rispettosamente e anche quando si parla di qualcuno rispettosamente.
| Numero | Persona | Pronome libero | Pronome legato | |
|---|---|---|---|---|
| Oggetto | Possesivo | |||
| Singolare | 1. | əné | -ññ | -e |
| 2. maschile | anté | -h | -h | |
| 2. femminile | anči | -š | -š | |
| 3. maschile | əssu | -w/-t | -u | |
| 3. femminile | əsswa | -at | -wa | |
| Plurale | 1. | əñña | -n | -aččən |
| 2. | ənnanté | -ačč?hu | -ačč?hu | |
| 3. | ənnessu | -aččəu | -aččəu | |
| Forma di cortesia | 2. | əsswo | -wo/-wot | -wo |
| 3. | əssaččəu | -aččəu | -aččəu | |
- Esempi:
- əssu hakim neu (egli - dottore - è) ‘È un dottore’; əné wede beté hedku (io - verso - casa mia - sono andato) ‘Sono andato a casa.’
- ayyən-at ‘L'abbiamo vista’; matta-ññ ‘Mi ha colpito’
- bet-é ‘casa mia’; wendem-u ‘suo fratello’; ager-aččən ‘il nostro paese’
I pronomi personali di 3ª persona e di cortesia hanno la forme alternative ərsu (egli), ərsəa (ella) e ənnersu (essi/esse), come pure ərswo (Lei, cortesia) e ərsaččeu (Loro, cortesia), che vengono usati quasi esclusivamente nella lingua scritta, raramente in quella parlata.
Verbi [modifica]
Il principio radicale [modifica]
La struttura morfologica del verbo si fonda su un morfema radicale, che può contenere da una a cinque consonanti radicali, oltre a determinate sequenze di vocali, che accompagnano tali consonati. Il tipo e il numero di vocali come pure il possibile allungamento di una delle consonanti radicali varia con la flessione del verbo.
Per esempio, dalla radice flg (‘volere, cercare’) si possono costruire:
- fəllèg ‘(egli) ha cercato’, yəfəlləgall ‘(egli) cerca’, fəlləgo nəbbèr ‘(egli) aveva cercato’, məfəlləgu ‘la ricerca’, fəllagot ‘desiderio’, fəllagi ‘cercatore’.
Bibliografia [modifica]
- Ignazio Guidi, Vocabolario amarico-italiano, 1901, Roma
- Ignazio Guidi, Supplemento al Vocabolario amarico-italiano, (compilato con il concorso di Francesco Gallina ed Enrico Cerulli), 1940, Roma
- Ignazio Guidi, Grammatica elementare della lingua amariña, 1889, Roma (seconda edizione 1892, rist. 1952)
- Guglielmo Massaja, Lectiones grammaticales Lectiones grammaticales pro missionariis qui addiscere volunt linguam Amaricam, seu vulgarem Abyssiniae, nec non et linguam oromonicam, seu populorum Galla nuncupatorum, Typographeo Imperiali, 1867, originale alla Biblioteca Pubblica Bavarese