Lingua scots

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
(Reindirizzamento da Lingua Scots)
Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.
Scozzese (Scots)
Parlato in Regno Unito
Persone 200.000-1,5 milioni
Scrittura Alfabeto latino
Tipo SVO
Filogenesi Lingue indoeuropee
 Lingue germaniche
  Lingue germaniche occidentali
Codici di classificazione
ISO 639-2 sco
ISO 639-3 sco  (EN)
SIL sco  (EN)
Estratto in lingua
Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, art. 1
Aw human sowels is born free and equal in dignity and richts. They are tochered wi mense and conscience and shuld guide theirsels ane til ither in a speirit o britherheid.

La lingua scozzese[1][2], nota anche col nome nativo di lingua scots, è la lingua germanica occidentale, del ramo anglo-frisone, in uso nella Scozia, nell'Ulster e nella zona di confine della Repubblica d'Irlanda (definito Ulster Scots), affine all'inglese ma profondamente diversa dal gaelico scozzese. Viene anche definito Lowland Scots in contrapposizione al gaelico scozzese, poiché quest'ultimo è parlato nelle Highland.

Il nome italiano della lingua è semplicemente scozzese, tuttavia al fine di evitare confusioni con la lingua gaelica scozzese e con l'inglese scozzese - variante dell'inglese parlata in Scozia - viene spesso usato il nome nativo di lingua scots.

Per la consistenza del gruppo di utilizzatori, e per la sua nettamente marcata caratterizzazione, lo scots viene considerato lingua a sé, distinta dalla lingua inglese, sebbene la strutturazione di fondo ne sia la medesima e la capacità di comunicazione fra parlanti delle due lingue sia più che sufficiente.

Lo scozzese trae origine dalla lingua germanica degli angli che abitavano il nord del fiume Humber, con influssi provenienti dall'inglese moderno. In effetti ha molti punti di contatto con l'inglese dialettale del nord con cui, in passato, condivideva una certa area di transizione. Presenta al contrario caratteristiche che lo differenziano dai dialetti inglesi dell'Inghilterra meridionale e dall'inglese standard.

Dialetti[modifica | modifica wikitesto]

Lo scozzese si suddivide in almeno cinque dialetti:

  • Scots del nord, parlato a nord di Dundee, spesso suddiviso a sua volta in North Northern, Mid Northern (conosciuto anche come Scots del nord-est o dialetto dorico) e South Northern, e nella contea di Caithness.
  • Scots centrale, parlato da Fife e Perthshire a Lothian e Wigtownshire; spesso suddiviso in Scots centrale del nord-est, Scots centrale del sud-est, Scots centrale dell'ovest e Scots centrale del sud-ovest.
  • Scots del sud o semplicemente lingua di confine o dialetto di confine, parlato nelle aree di confine con l'Inghilterra.
  • Scots insulare, parlato nelle isole Orcadi e Shetland.
  • Ulster Scots parlato da discendenti di immigrati scozzesi (ma anche da discendenti di irlandesi ed immigrati inglesi) in Irlanda del nord e a County Donegal nella Repubblica irlandese; qualche volta viene indicato con il neologismo Ullans, una contrazione di Ulster e Lallans (un sinonimo di Lowlands). Comunque in un recente articolo, Caroline Macafee, autrice del The Concise Ulster Dictionary, ha dichiarato che l'Ulster Scots è "chiaramente un dialetto dello Scots centrale".
Dialetti dello Scozzese.

Particolarità linguistiche[modifica | modifica wikitesto]

  • Il suono [x], scomparso in inglese, è reso con ch (loch [lox], lago, mare).
  • Il suono [ʍ] è reso quh (quhyte, white).
  • La [a:] dell'AI è rimasta immutata (è diventata [o:] in inglese) (laird, lord).
  • La lunghezza di una vocale è indicata da una i o da una y (heid, head; laird, lord).
  • k corrisponde a ingl. ch (breeks, breeches; kirk, church).
  • Le vocali non sono alterate da r seguente (bird [bird], word [ward]).
  • Sono numerose le differenze lessicali (bonnie, beautiful; how are you keepin?, come stai?; the back of nine, poco dopo le nove, etc.).

Come esempio di scozzese, ecco una celebre poesia di Robert Burns:

O ye wha are sae guid yoursel,
Sae pious and sae holy,
You've nought to do but mark and tell
Your Neebour's fauts and folly!
Whase life is like a weel-gaun mill
Supply'd with store o' water,
The heapet happer's ebbing still,
And still the clap plays clatter.

Wha, who; sae, so; guid, good; whase, whose; weel-gaun, well going; heapet happer, heaped hopper.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Alberto Nocentini, L'Europa linguistica, Le Monnier, 2004. ISBN 8800860397.
  2. ^ AA.VV., Grande Enciclopedia dei ragazzi, vol. 3 - Terra, Milano, Biblioteca di Repubblica, 2005.

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]