Gianluca Coci
Gianluca Coci (Napoli, 29 gennaio 1970) è un traduttore e nipponista italiano, esperto di letteratura giapponese moderna e contemporanea.
Si è laureato presso l'Istituto Universitario Orientale di Napoli. Ha conseguito il master e il dottorato in letteratura giapponese moderna e contemporanea presso la Senshu University di Tokyo. Insegna attualmente lingua e letteratura giapponese presso il Dipartimento di Lingue e letterature straniere e culture moderne dell'Università degli studi di Torino.
È traduttore in italiano delle opere del premio Nobel Kenzaburo Oe, di Natsuo Kirino e Randy Taguchi; ha inoltre tradotto romanzi di Kobo Abe, Jakucho Setouchi e Gen'ichiro Takahashi. Ha vinto nel 2009 il Premio Mario e Guglielmo Scalise per la traduzione letteraria dal giapponese.
Collabora con la SETL (Scuola europea di traduzione letteraria) e con la rivista L'indice dei libri del mese.
Come autore, ha pubblicato una monografia in lingua giapponese sul teatro sperimentale di Kobo Abe, romanziere e drammaturgo sul quale ha scritto numerosissimi saggi brevi e articoli, e inoltre il racconto Gen di Hiroshima - Live at Disneyland, contenuto nel volume Nessuna Pietà (a cura di Marco Vichi e Luca Scarlini).
Traduzioni [modifica]
- Iijima Ai, Platonic sex (Puratonikku sekkusu), Rizzoli, Milano, 2004.
- Abe Kobo, L’incontro segreto (Mikkai), Manni, Lecce, 2005.
- Oe Kenzaburo, Il salto mortale (Chūgaeri), Garzanti, Milano, 2006.
- Oe Kenzaburo, Note su Hiroshima (Hiroshima nōto), Alet Edizioni, 2008.
- Oe Kenzaburo, La vergine eterna (Rōtashi Anaberu Rī sōkedachitsu mimakaritsu), Garzanti, 2011.
- Oe Kenzaburo, Il bambino scambiato (Torikaeko/Chenjiringu), Garzanti, 2013.
- Taguchi Randy, Presa elettrica (Konsento), Fazi/Lain, 2006.
- Taguchi Randy, Antenna (Antena), Fazi/Lain, 2007.
- Taguchi Randy, Mosaico (Mozaiku), Fazi, 2008.
- Setouchi Harumi, La fine dell’estate (Natsu no owari), Neri Pozza, 2006.
- Takahashi Gen’ichiro, Sayonara, gangsters (Sayōnara, gyangutachi) (con postfazione), BUR, 2008.
- Shimamoto Rio, Inside (Inside), in AA.VV., No Geisha, Mondadori, 2008, pp. 39-62.
- Hasegawa Junko, L’uovo infecondo (Museiran), in AA.VV., No Geisha, Mondadori, 2008, pp. 161-194.
- Kirino Natsuo, Grotesque (Gurotesuku), Neri Pozza, 2008.
- Kirino Natsuo, Real World (Riaru wārudo), Neri Pozza, 2009.
- Kirino Natsuo, L’isola dei naufraghi (Tokyojima), Giano/Neri Pozza, 2010.
- Kirino Natsuo, Una storia crudele (Zangyakuki), Neri Pozza, 2011.
- Yang Yi, Un mattino oltre il tempo (Toki ga nijimu asa), Fazi, 2010.
- Ogawa Ito, Il ristorante dell’amore ritrovato (Shokudō katatsumuri), Neri Pozza, 2010 (Premio Bancarella Cucina 2011).
- Ogawa Ito, La cena degli addii (Atsuatsu wo meshiagare), Neri Pozza, 2012.
- Minato Kanae, Confessione (Kokuhaku), Giano/Neri Pozza, 2011.
- Abe Kazushige, Ride on Time (Ride on Time), in Gianluca Coci (a cura di), Scrivere per Fukushima, Atmosphere libri, 2013.
- Furukawa Hideo, Belka (Beruka, hoenai no ka?), Sellerio, 2013.
- Furukawa Hideo, Poola ritornerà (Puura ga modoru), in Gianluca Coci (a cura di), Scrivere per Fukushima, Atmosphere libri, 2013.
- Furukawa Hideo, Alberi genealogici e altre conversazioni (Kakeizu sono hoka no kaiwa), in Gianluca Coci (a cura di), Scrivere per Fukushima, Atmosphere libri, 2013.
|
|
Intervista [modifica]
http://mariatatsos.com/blog/?p=1087
http://bibliotecaestremooriente.blogspot.it/2012/09/intervista-ito-ogawa-e-gianluca-coci.html