Episodi di Gintama (quarta stagione)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.

1leftarrow.pngVoce principale: Episodi di Gintama.

La quarta stagione dell'anime Gintama è diretta da Yōichi Fujita ed è stata trasmessa in Giappone su TV Tokyo dal 2 aprile 2009 al 25 marzo 2010 il giovedì alle 18, per un totale di 51 episodi che corrispondono agli episodi dal 151 al 201 della serie. La stagione è l'ultima della prima serie, seguita dalla seconda serie Gintama'. In Italia è inedita.

Alcuni episodi, come il 164, sono divisi in due sottoepisodi di 10 minuti circa ciascuno.

Gli episodi con il colore argentato o arancione sono saghe di più episodi collegati tra loro, quelli in bianco sono autoconclusivi.

Titolo italiano (non ufficiale)
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giappone
151 Una chiacchierata col barbiere durante il taglio dei capelli è la cosa più inutile del mondo
「髪切りながら交わされる美容師との会話は世界で一番どうでもいい」 - Kami kiri nagara kawasareru biyōshi to no kaiwa wa sekai de ichiban dō demo ii
2 aprile 2009
Capitolo del manga corrispondente: 231
152 I cieli crearono il chonmage sull’uomo al posto di un altro uomo
「天は人の上に人をつくらず髷をつくりました」 - Ten wa hito no ue ni hito o tsukurazu mage o tsukurimashita
9 aprile 2009
Capitolo del manga corrispondente: 232
153 Dormire aiuta il bambino a crescere
「寝る子は育つ」 - Neru ko wa sodatsu
16 aprile 2009
Capitolo del manga corrispondente: 237
154 Quella persona sembra diversa dal solito durante una festa di compleanno
「誕生日会はいつものアイツが違う奴に見える」 - Tanjōbikai wa itsumo no aitsu ga chigau yatsu ni mieru
23 aprile 2009
Capitolo del manga corrispondente: 236
155 L’altra parte dell’altra parte dell’altra parte potrebbe essere l’altra parte
「裏の裏の裏は裏」 - Ura no ura no ura wa ura
30 aprile 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
156 Ci vuole un po' di coraggio per entrare in uno stand di un venditore ambulante
「屋台に入るには微妙に勇気がいる」 - Yatai ni hairu ni wa bimyō ni yūki ga iru
7 maggio 2009
Capitolo del manga corrispondente: 238
157 Qualsiasi luogo con un manipolo di uomini raccolti intorno diventa un campo di battaglia
「男が揃えばどんな場所でも戦場になる」 - Otoko ga soroeba donna basho demo senjō ni naru
14 maggio 2009
Capitolo del manga corrispondente: 239
158 Se un amico è ferito, portalo subito all'ospedale!
「友達がケガしたらすぐに病院へ」 - Tomodachi ga kegashitara sugu ni byōin e
21 maggio 2009
Capitolo del manga corrispondente: 240
159 Se un'arancia nella cassa è guasta, il resto marcirà prima che tu te ne accorga
「みかんは一個腐るといつの間にかダンボール中のみかんを腐らせる」 - Mikan wa ikko kusaru to itsu no ma ni ka danbōru-jū no mikan o kusaraseru
28 maggio 2009
Capitolo del manga corrispondente: 241
160 Secondo la prospettiva dello straniero, tu sei lo straniero. Secondo la prospettiva dell'alieno, tu sei l'alieno
「外国人から見たらこっちも外国人 宇宙人から見たらこっちも宇宙人」 - Gaikokujin kara mitara kocchi mo gaikokujin, uchūjin kara mitara kocchi mo uchūjin
4 giugno 2009
Capitolo del manga corrispondente: 242
161 Laputa rimane sempre bello anche dopo averlo guardato tante volte
「何回見てもラピュタはいい」 - Nankai mite mo Rapyuta wa ii
11 giugno 2009
Capitolo del manga corrispondente: 243
162 L'amore non chiede niente in cambio
「愛とは無償のものなり」 - Ai towa mushō no mono nari.
18 giugno 2009
Capitolo del manga corrispondente: 244
163 Le navi nere non fanno nemmeno casino quando affondano
「黒船は沈む時も派手」 - Kurofune wa shizumu toki mo hade
25 giugno 2009
Capitolo del manga corrispondente: 245
164 (A) Il sapore di quella zuppa di matsutake è meglio di quella vera
「松茸のお吸い物ってアレ ホンモノよりうまいよね」 - Matsutake no osuimonotte are honmono yori umai yo ne
2 luglio 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
164 (B) Se una persona è morta, non torna viva
「人は死んだら生き返らない」 - Hito wa shindara ikikaeranai
2 luglio 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
165 Ci sono carichi di sporcizia sotto l'albero di salice
「柳の下にどじょうは沢山いる」 - Yanagi no shita ni dojō wa takusan iru
9 luglio 2009
Capitolo del manga corrispondente: 246
166 Due è meglio di uno, due persone sono meglio di una
「一つより二つ 一人より二人」 - Hitotsu yori futatsu - Hitori yori futari
16 luglio 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
167 Gli smussi dei poligoni smussano anche il cuore degli uomini
「なめらかなポリゴンは人の心もなめらかにする」 - Nameraka na porigon wa hito no kokoro mo nameraka ni suru
23 luglio 2009
Capitolo del manga corrispondente: 247
168 Il corpo umano è come un piccolo universo
「人の身体は小宇宙」 - Hito no karada wa shōuchū
30 luglio 2009
Capitolo del manga corrispondente: 248
169 Gli idioti prescelti
「導かれしバカたち」 - Michibikareshi bakatachi
6 agosto 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 249-250
170 E verso la leggenda...
「そして伝説へ」 - Soshite densetsu e
13 agosto 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 250-251
171 (A) Non sai ciò che hai finché non lo perdi
「なくなって初めてわかるいとおしさ」 - Nakunatte hajimete wakaru itooshisa
20 agosto 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
171 (B) Verrai denunciato se non fai altro che copiare
「真似ばかりしていると訴えられる」 - Mane bakari shite iru to uttaerareru
20 agosto 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
172 Tutto dipende da come usi il metodo della “carota e del bastone”
「アメとムチは使いよう」 - Ame to muchi wa tsukaiyō
27 agosto 2009
Capitolo del manga corrispondente: 252
173 (A) È quello che c'è dentro quello che conta
「大事なのは見た目ではなく中身」 - Daiji na no wa mitame de wa naku nakami
4 settembre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
173 (B) È quello che abbiamo dentro che conta, ma fino ad un certo punto
「見た目ではなく中身といっても限度がある」 - Mitame de wa naku nakami to ittemo gendo ga aru
4 settembre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
174 (A) Ci sono ancora persone che arrivano fino all'oceano e urlano "Sei un idiota"?
「海に向かってバカヤローとか言う人ってまだいるのだろうか」 - Umi ni mukatte bakayarō toka iu hito tte mada iru no darō ka
10 settembre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
174 (B) Quando delle persone sono bloccate, le loro porte interiori si aprono
「人は閉じ込められると自分の中の扉が開く」 - Hito wa tojikomerareru to jibun no naka no tobira ga hiraku
10 settembre 2009
Capitolo del manga corrispondente: 253
175 Le persone di tutte le età odiano il dentista!
「幾つになっても歯医者は嫌」 - Ikutsu ni nattemo haisha wa iya
17 settembre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 263-264
176 L'inizio del conto alla rovescia
「カウントダウン開始」 - Kauntodaun kaishi
24 settembre 2009
Capitolo del manga corrispondente: capitolo extra del volume 26
177 È un cattivo presagio vedere un ragno di notte
「夜の蜘蛛は縁起が悪い」 - Yoru no kumo wa engi ka warui
1º ottobre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 254-255
178 Quando la tela di un ragno ha intrappolato qualcosa, è difficile tirarla fuori
「蜘蛛の糸は一度絡まるとなかなかとれない」 - Kumo no ito wa ichido karamaru to nakanaka torenai
8 ottobre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 255-256-257
179 È l'irresponsabile quello che è spaventoso quando è arrabbiato
「チャランポランな奴程怒ると恐い」 - Charanporan na yatsu hodo ikaru to kowai
15 ottobre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 257-258-259
180 Più è pesante il fardello, più è faticoso e difficile portarlo in spalla
「大切な荷ほど重く背負い難い」 - Taisetsu na ni hodo omoku seoi gatai
22 ottobre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 259-260-261
181 Fate attenzione ad un set di donne e sake
「酒と女はワンセットで気をつけろ」 - Sake to onna wa wansetto de ki o tsukero
29 ottobre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 261-262
182 Al diavolo i sondaggi di popolarità
「人気投票なんて糞食らえ」 - Ninkitōhyō nante kuso kurae
5 novembre 2009
Capitolo del manga corrispondente: 265
183 I sondaggi di popolarità possono bruciare all'inferno
「人気投票なんて燃えて灰になれ」 - Ninkitōhyō nante moete hai ni nare
12 novembre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 266-267
184 I sondaggi di popolarità possono...
「人気投票なんて・・・」 - Ninkitōhyō nante...
19 novembre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 267-268
185 (A) La città natale e le tette, sono più belle da lontano
「故郷とおっぱいは遠くにありて思うもの」 - Kokyō to oppai wa tōku ni arite omou mono
26 novembre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
185 (B) Pisciare su una puntura d'ape per curarla è solo una superstizione. Non fatelo, perché ci sono i germi!!
「蜂に刺されたら小便かけろってアレは迷信です バイ菌が入るから気をつけようね!!」 - Hachi ni sasa retara shōben kakerotte are ha meishin desu - Baikin ga iru kara kiwo tsukeyō ne!!
26 novembre 2009
Capitolo del manga corrispondente: 269
186 Attenti ai presagi
「死亡フラグに気をつけろ」 - Shibō furagu ni ki o tsukero
3 dicembre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 270-271
187 Una volta che una bandiera è ammainata, è un addio
「フラグを踏んだらサヨウナラ」 - Furagu o fundara sayōnara
10 dicembre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: 271-272
188 Un diario dovrebbe essere letto fino alla fine
「観察日記は最後までやりきろう」 - Kansatsu nikki wa saigo made yarikirō
17 dicembre 2009
Capitolo del manga corrispondente: 274
189 (A) Sappiamo che è meglio occuparsi degli affari di quest'anno entro l'anno, ma poi li rimandi fino all'anno prossimo per un nuovo inizio. Ecco come va la fine dell'anno
「今年できる事は今年中にやっちゃった方が区切りいいんだけど つい来年から仕切り直しゃいーやって思って後回しにしてしまうのが年末のお約束」 - Kotoshi dekiru koto wa kotoshijū ni yacchatta hō ga kugiri iindakedo - Tsui rainen kara shikirinaosha iiyatte omotte atomawashi ni shiteshimau no ga nenmatsu no oyakusoku
24 dicembre 2009
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
189 (B) Il fitness radiofonico è un evento sociale per ragazzi e ragazze
「ラジオ体操は少年少女の社交場」 - Rajio taisō wa shōnen shōjo no shakōba
24 dicembre 2009
Capitolo del manga corrispondente: 273
190 Quando cerchi qualcosa, prova a farlo dal suo punto di vista
「捜しものをする時はそいつの目線になって捜せ」 - Sagashi mono o suru toki wa soitsu no mesen ni natte sagase
7 gennaio 2010
Capitoli del manga corrispondenti: 275-276
191 Libertà significa vivere con sincerità verso se stessi, non senza leggi
「自由とは無法ではなく己のルールで生きること」 - Jiyū to wa muhō de wa naku onore no rūru de ikiru koto
14 gennaio 2010
Capitoli del manga corrispondenti: 277-278
192 Il blues dei gatti randagi di Kabuki-chō
「かぶき町野良猫ブルース」 - Kabuki-chō noraneko burūsu
21 gennaio 2010
Capitoli del manga corrispondenti: 278-279
193 La cucina è una questione di fegato
「料理は根性」 - Ryōri wa konjō
28 gennaio 2010
Capitolo del manga corrispondente: 280
194 Ogni volta che sento "Leviathan", penso a Sazae-san. Che stupido che sono!!
「リヴァイアサンってきいたらどうしてもサザエさんがチラつく俺のバカ!!」 - Rivaiasan tte kitara dōshitemo Sazae-san ga chiratsuku ore no baka!!
4 febbraio 2010
Capitolo del manga corrispondente: 281
195 Non farti sconfiggere dalla pioggia
「雨ニモ負ケズ」 - Ame ni mo makezu
11 febbraio 2010
Capitoli del manga corrispondenti: 282-283
196 Non farti sconfiggere dal vento
「風ニモ負ケズ」 - Kaze ni mo makezu
18 febbraio 2010
Capitoli del manga corrispondenti: 283-284
197 Non farti sconfiggere dalla tempesta
「嵐ニモ負ケズ」 - Arashi ni mo makezu
25 febbraio 2010
Capitoli del manga corrispondenti: 285-286
198 Mai perdere quel sorriso
「イカナル時ニモ笑顔ヲ絶ヤサナイ」 - Ikanaru toki ni mo egao o tayasanai
4 marzo 2010
Capitoli del manga corrispondenti: 287-288
199 È così che voglio essere, bello e forte
「ソンナ強ク美シイモノニ私ハナリタイ」 - Sonna tsuyoku utsukushi mono ni watashi wa naritai
11 marzo 2010
Capitoli del manga corrispondenti: 288-289
200 Il rosso di Babbo Natale è il colore del sangue
「サンタクロースの赤は血の色」 - Santa Kurōsu no aka wa chi no iro
18 marzo 2010
Capitoli del manga corrispondenti: 290-291
201 Tutti sono Babbo Natale!
「類みなサンタ! 」 - Jinrui mina Santa!
25 marzo 2010
Capitoli del manga corrispondenti: 291-292

Fonti[modifica | modifica sorgente]