Episodi di Gintama (prima stagione)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.

1leftarrow.pngVoce principale: Episodi di Gintama.

La prima stagione dell'anime Gintama è diretta da Shinji Takamatsu ed è stata trasmessa in Giappone su TV Tokyo dal 4 aprile 2006 al 29 marzo 2007 per un totale di 49 episodi. I primi 24 episodi venivano trasmessi il martedì alle 19, mentre dall'episodio 25 l'anime è stato spostato al giovedì alle 18.[1]

Copertina del primo DVD italiano con Gintoki

La prima stagione è l'unica doppiata in italiano: è stata divisa dalla Dynit in due stagioni, dette Season 1 e Season 2, la prima delle quali corrisponde ai primi 24 episodi. Entrambe sono state pubblicate in DVD fra il 13 febbraio 2008 e il 22 aprile 2009; la prima è stata trasmessa da MTV Italia nel contenitore Anime Night, dal 4 dicembre 2007 al 13 maggio 2008 il martedì alle 21. A settembre 2012 la prima stagione è stata pubblicata per la visione in streaming sul sito internet Popcorn TV, e a novembre 2012 anche la seconda; entrambe sono ancora disponibili. Dal 23 settembre 2013 la serie è stata trasmessa su Ka-Boom tutti i giorni alle 14:00 e dal 17 ottobre al 10 novembre 2013 è stata trasmessa per la prima volta via etere la seconda stagione. Solo della prima stagione esistono sia un doppiaggio censurato che uno integrale, che differiscono solo per alcuni dialoghi contenenti turpiloquio: quello censurato è stato trasmesso da MTV e Ka-Boom, mentre quello integrale è presente nei DVD e su Popcorn TV. Per la trasmissione su Ka-Boom della seconda stagione sono stati invece aggiunti dei "bip" per coprire il turpiloquio.

I primi due episodi sono stati trasmessi uniti in uno speciale di un'ora sia in Giappone sia nella trasmissione italiana su MTV. Quest'ultima li ha divisi con una pausa pubblicitaria senza eyecatch, mentre su Popcorn TV e nelle repliche su Ka-Boom sono separati, ma senza sigla alla fine della prima parte né all'inizio della seconda. Altri episodi, come il 14, sono divisi in due sottoepisodi di 10 minuti circa ciascuno.

Gli episodi con il colore argentato o arancione sono saghe di più episodi collegati tra loro, quelli in bianco sono autoconslusivi.

Lista degli episodi[modifica | modifica sorgente]

Prima stagione italiana[modifica | modifica sorgente]

Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giappone Italia
1 Perdenti!! Avete almeno un'anima d'argento?!
「てめーらァァァ!!それでも銀魂ついてんのかァァァ」 - Temeraaaa!! Soredemo gintama tsuiten no kaaaa
4 aprile 2006 4 dicembre 2007
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
Gintoki, Shinpachi, Kagura ed il resto del cast vengono presentati, mentre alcuni cattivi pianificano la distruzione di Edo.
2 Perdenti!! Avete almeno un'anima d'argento?!
「てめーらァァァ!!それでも銀魂ついてんのかァァァ」 - Temeraaaa!! Soredemo gintama tsuiten no kaaaa
4 aprile 2006 4 dicembre 2007
Capitoli del manga corrispondenti: nessuno
3 Non esiste un uomo coi ricci naturali veramente cattivo!
「天然パーマに悪い奴はいない」 - Tennen pāma ni warui yatsu wa inai
11 aprile 2006 11 dicembre 2007
Capitolo del manga corrispondente: 1
Dopo il primo incontro tra Gintoki e Shinpachi, hanno unito le forze per salvare la sorella di Shinpachi, Otae, da un malvagio estirpatore di soldi.
4 Jump talvolta esce di sabato per cui fate attenzione
「ジャンプは時々土曜にでるから気をつけろ」 - Janpu wa tokidoki doyō ni deru kara ki o tsukero
25 aprile 2006 18 dicembre 2007
Capitoli del manga corrispondenti: 2-3-4
Gintoki e Shinpachi hanno investito Kagura, una ragazza aliena del Clan Yato che cerca di fuggire dalla yakuza. Alla fine decide di restare con Gintoki e Shinpachi e far parte dell'Agenzia Tuttofare di Gin-chan
5 Anche quando sei vecchio, fatti degli amici che puoi chiamare con un soprannome
「ジジィになってもあだ名で呼び合える友達を作れ」 - Jijii ni nattemo adana de yobiaeru tomodachi o tsukure
2 maggio 2006 25 dicembre 2007
Capitoli del manga corrispondenti: 5-6
Dopo che un fattorino si infortuna fuori dal negozio, dà all'Agenzia Tuttofare un pacco da consegnare al suo posto. Tuttavia, lo stesso pacchetto è una bomba che aveva lo scopo di eliminare gli Amanto, un piano condotto dal leader della fazione Jōi, Katsura, vecchio amico di Gintoki.
6 Quando fai una promessa mantienila fino alla morte
「一度した約束は死んでも守れ」 - Ichido shita yakusoku wa shindemo mamore
9 maggio 2006 1º gennaio 2008
Capitolo del manga corrispondente: 7
Gintoki e Kagura incontrano un criminale evaso che in seguito costringe Gintoki a portarlo al concerto dove sua figlia, una idol molto famosa, si sta esibendo.
7 Il proprietario di un animale ha la responsabilità di prendersene cura fino in fondo
「ペットは飼い主が責任をもって最後まで面倒を見ましょう」 - Petto wa kainushiga sekinin o motte saigo made mendō o mimashō
16 maggio 2006 8 gennaio 2008
Capitolo del manga corrispondente: 2 (episodio modificato rispetto al manga, dato che in esso è collocato prima della comparsa di Kagura)
Il principe Hata, principe di un regno alieno, ha perso il suo animale da compagnia e chiede a Gintoki, Kagura e Shinpachi di trovarlo.
8 La differenza tra la perseveranza e l'insistenza è sottile come la carta
「粘り強さとしつこさは紙一重」 - Nebari zuyosa to shitsukosa wa kamihitoe
23 maggio 2006 15 gennaio 2008
Capitolo del manga corrispondente: 8
Otae chiede all'Agenzia Tuttofare di fare qualcosa riguardo a Kondo, che la sta importunando da quando ha rifiutato la sua proposta di matrimonio.
9 Una rissa va fatta come si deve!
「喧嘩はグーでやるべし」 - Kenka wa gū de yarubeshi
30 maggio 2006 22 gennaio 2008
Capitolo del manga corrispondente: 9
Dopo aver sentito parlare della sconfitta di Kondo da parte di un "samurai dai capelli d'argento", la Shinsengumi decide di riscattare il proprio onore trovando e sconfiggendo il samurai.
10 Quando sei stanco mangia qualcosa di aspro
「疲れたときは酸っぱいものを」 - Tsukareta toki wa suppai mono o
6 giugno 2006 29 gennaio 2008
Capitolo del manga corrispondente: 10
Qualcuno ha lasciato un cane gigante davanti all'Agenzia Tuttofare, chiedendo loro di prendersene cura. Kagura insiste per tenerlo, nonostante il disappunto di Gintoki e Shinpachi, e lo chiama Sadaharu.
11 Una polpetta di riso che hai masticato e sputato non è più una polpetta di riso idiota!
「べちゃべちゃした団子なんてなァ団子じゃねぇバカヤロー」 - Becha becha shita dango nantena dango jane bakayarō
13 giugno 2006 5 febbraio 2008
Capitolo del manga corrispondente: 11
Sul suo letto di morte, un anziano signore chiede all'Agenzia Tuttofare di trovare la proprietaria di una forcina per capelli, una donna della quale si innamorò cinquant'anni prima.
12 Chi sembra buono alla prima impressione non lo è per nulla
「第一印象がいい奴にロクな奴はいない」 - Daiichi inshō ga ii yatsu ni roku na yatsu wa inai
13 giugno 2006 12 febbraio 2008
Capitolo del manga corrispondente: 4
Otose assume nel suo negozio una nuova aiutante di nome Catherine, un'immigrata Amanto con le orecchie da gatta che ruba tutto ciò che vede.
13 Se devi fare del cosplay fallo decorando anche il cuore
「コスプレするなら心まで飾れ」 - Kosupure suru nara kokoro made kazare
20 giugno 2006 19 febbraio 2008
Capitoli del manga corrispondenti: 12-13-14
Mentre cerca la figlia scomparsa di una ricca famiglia, l'Agenzia viene coinvolta negli affari degli Harusame, un gruppo Amanto di pirati spaziali trafficanti di droga.
14 (A) I ragazzi hanno una strana regola, dicono che toccare una rana significhi diventare adulti
「男にはカエルに触れて一人前みたいな訳のわからないルールがある」 - Otoko ni wa kaeru ni furete ichininmae mitai na wake no wakaranai rūru ga aru
4 luglio 2006 26 febbraio 2008
Capitolo del manga corrispondente: 15
In seguito al precedente episodio, la Shinsengumi protegge uno dei pirati arrestati da un assassino.
14 (B) Può lavarti anche solo le ascelle, si, solo le ascelle
「脇だけ洗っときゃいいんだよ脇だけ」 - Waki dake arattokya iin dayo waki dake
4 luglio 2006 26 febbraio 2008
Capitolo del manga corrispondente: 23
Kagura trascorre la giornata con una principessa in fuga, che desidera essere una ragazza normale.
15 Un padrone ed il suo cucciolo si assomigliano
「飼い主とペットは似る」 - Kainushi to petto wa niru
11 luglio 2006 4 marzo 2008
Capitolo del manga corrispondente: 20
Katsura riceve in dono da Sakamoto una misteriosa creatura spaziale, di nome Elizabeth, mentre l'Agenzia Tuttofare intende far partecipare Sadaharu ad un programma televisivo per procurarsi i soldi per pagare l'affitto.
16 La vita non è forse più lunga quando diventi vecchio? Paura!
「考えたら人生ってオッさんになってからの方が長いじゃねーか!怒っ!!」 - Kangaetara jinseitte ossan ni natte kara no hō ga nagaijane-ka! Ika!!
18 luglio 2006 11 marzo 2008
Capitolo del manga corrispondente: 16
Hasegawa, disoccupato, trova lavoro come tassista, e questo lo costringe a rinunciare alla sua personalità.
17 Un padre e un figlio si assomigliano solo nei lati negativi
「親子ってのは嫌いなとこばかり似るもんだ」 - Oyakotte no wa kirai na tokobakari niru mon da
25 luglio 2006 25 marzo 2008
Capitoli del manga corrispondenti: 19-20-21
L'Agenzia Tuttofare aiuta un riparatore di robot a prepararne altri per un festival speciale, ma le cicatrici del suo passato lo costringono a sottomettersi ad un vecchio compagno di guerra di Gintoki, Shinsuke Takasugi.
18 Si, la nostra famiglia è la migliore
「ああやっぱり我が家が一番だわ」 - Aa yappari wagayaga ichiban da wa
1º agosto 2006 1º aprile 2008
Capitolo del manga corrispondente: 28
L'Agenzia Tuttofare e la Shinsengumi si alleano per fermare un "Robin Hood" dal rubare delle mutandine da donna.
19 Perché il mare è salato? Probabilmente perché voi gente di città mentre nuotate fate i vostri bisogni!!
「海がなぜしょっぱいだと?オメーら都会人が泳ぎながら用足してくからだろーがァァ」 - Umi ga naze shoppai dato? Omēra tokaijin ga yōta shiteku kara darō-gaaa
8 agosto 2006 8 aprile 2008
Capitolo del manga corrispondente: 32
In un tentativo di guadagnare soldi facili, Gintoki e Hasegawa, insieme a Shinpachi, Kagura ed Otae, si recano al mare per sbarazzarsi di un mostro che sta terrorizzando i bagnanti.
20 Attenzione al nastro trasportatore
「ベルトコンベアには気をつけろ」 - Beruto konbea ni wa ki o tsukero
15 agosto 2006 15 aprile 2008
Capitoli del manga corrispondenti: 23-24
La Shinsengumi scopre che il quartier generale è infestato da un fantasma. Viene coinvolta anche l'Agenzia Tuttofare, e insieme cercano di trovare una spiegazione.
21 (A) Se sei un uomo almeno un pesce spada!
「男ならとりあえずカジキ」 - Otoko nara toriaezu kajiki
22 agosto 2006 22 aprile 2008
Capitolo del manga corrispondente: 18
L'Agenzia aiuta un Amanto simile ad un Kappa a difendere il suo lago dagli speculatori che vogliono disfarsene.
21 (B) Se ti addormenti senza spegnere il ventilatore, attento al mal di pancia!
「扇風機つけっぱなしで寝るとおなか壊しちゃうから気をつけて」 - Senpūki tsukeppanashide neruto onaka kowashichau kara ki o tsukete
22 agosto 2006 22 aprile 2008
Capitolo del manga corrispondente: 81
Il ventilatore dell'Agenzia si rompe nel mezzo di un'ondata di caldo e Gintoki viene coinvolto in un bizzarro complotto mentre cerca di comprarne un altro.
22 Il matrimonio implica che i fraintendimenti andranno avanti tutta la vita
「結婚とは勘違いを一生涯し続けることだ」 - Kekkon to wa kanchigai o isshōgaishi tsuzukeru koto da
5 settembre 2006 29 aprile 2008
Capitolo del manga corrispondente: 40
Improvvisamente, una misteriosa ninja miope che si fa chiamare Sacchan si presenta a fianco di Gintoki, tuttavia questo si rivela essere uno stratagemma per servirsene per la sua ultima missione.
23 Quando sei in difficoltà ridi, ridi!
「困ったときは笑っとけ笑っとけ」 - Komatta toki wa warattoke warattoke
12 settembre 2006 6 maggio 2008
Capitoli del manga corrispondenti: 26-27
Kagura vince un viaggio per tre persone nello spazio. Ma insieme all'Agenzia, sull'astronave si trovano anche un gruppo di dirottatori ed un vecchio amico di Gintoki, Sakamoto.
24 Una faccia carina nasconde sempre qualcosa
「カワイイ顔には必ず何かが隠れてる」 - Kawaii kao ni wa kanarazu nanikaga kakureteru
19 settembre 2006 13 maggio 2008
Capitoli del manga corrispondenti: 38-39
Gintoki viene costretto a lavorare nell'okama bar in cui al momento lavora anche Katsura e insieme cercano di aiutare il figlio di Tokumori Saigo, il proprietario transessuale, ad accettare le due metà del padre.

Seconda stagione italiana[modifica | modifica sorgente]

Titolo italiano
GiapponeseKanji」 - Rōmaji
In onda
Giappone Italia
25 Una pentola è una copia in miniatura della vita umana
「鍋は人生の縮図である」 - Nabe wa jinsei no shukuzu de aru
5 ottobre 2006 novembre 2012 (internet)
17 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 100
26 Non essere timido, alza la mano e parla
「恥ずかしがらずに手を挙げて言え」 - Hazukashi garazu ni te o agete ie
12 ottobre 2006 novembre 2012 (internet)
18 ottobre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 36-37
27 Ci sono cose che non si possono tagliare con una spada
「刀じゃ斬れないものがある」 - Katana ja kirenai mono ga aru
19 ottobre 2006 novembre 2012 (internet)
19 ottobre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 42-43-44
28 Sebbene le cose belle non accadono in successione, le cose brutte accadono in successione
「いい事は連続して起こらないけせに悪いことは連続して起こるもんだ」 - Ii koto wa renzoku shite okoranai kuse ni warui koto wa renzoku shite okoru mon da
26 ottobre 2006 novembre 2012 (internet)
20 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 45
29 (A) Non perdete la calma! C'è una cosa chiamata cooling-off
「慌てるな!クーリングオフというものがある」 - Awateruna! Kūringu ofu to iu mono ga aru
2 novembre 2006 novembre 2012 (internet)
21 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 35
29 (B) Dovete sempre dare un'occhiata alla TV o ai giornali
「テレビとか新聞とかちゃんと見ないとダメだって」 - Terebi toka shinbun toka chanto minaito damedatte
2 novembre 2006 novembre 2012 (internet)
21 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 47
30 Anche le idol fanno più o meno le cose che fai tu
「アイドルだってほぼお前らと同じ事やってんだよ」 - Aidoru datte hobo omaera to onaji koto yattendayo
9 novembre 2006 novembre 2012 (internet)
22 ottobre 2013 (TV)[2]
Capitolo del manga corrispondente: 19
31 Le cose poco importanti sono quelle che non puoi dimenticare
「どうでもいい事に限ってなかなか忘れない」 - Dōdemoii koto ni kagitte nakanaka wasurenai
16 novembre 2006 novembre 2012 (internet)
23 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 50
32 La vita scorre come un nastro trasportatore
「人生はベルトコンベアのように流れる」 - Jinsei wa beruto konbea no yōni nagareru
23 novembre 2006 novembre 2012 (internet)
24 ottobre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 51-52
33 È scortese sbagliare il nome di qualcuno
「人の名前とか間違えるの失礼だ」 - Hito no namae to ka machigaeru no shitsurei da
30 novembre 2006 novembre 2012 (internet)
25 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 54
34 Non hai bisogno di un manuale per l'amore
「恋にマニュアルなんていらない」 - Koi ni manyuaru nante iranai
7 dicembre 2006 novembre 2012 (internet)
26 ottobre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 85-86
35 (A) Non hai bisogno di un manuale per l'amore - tempi supplementari
「恋にマニュアルなんていらない(延長戦)」 - Koi ni manyuaru nante iranai (enchōsen)
14 dicembre 2006 novembre 2012 (internet)
27 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 86
35 (B) Non giudicare le persone dall'apparenza
「外見だけで人を判断しちゃダメ」 - Gaiken dake de hito o handan shicha dame
14 dicembre 2006 novembre 2012 (internet)
27 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 65
36 Più cicatrici una persona ha sulla gamba più parla
「すねに傷がある奴ほどよくしゃべる」 - Sune ni kizu ga aruyatu hodo yoku shaberu
21 dicembre 2006 novembre 2012 (internet)
28 ottobre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 48-49
37 (A) La verità è che proprio chi dice che Babbo Natale non esiste vorrebbe crederci
「サンタなんていねーんだよって言い張る奴こそホントはいるって信じたいんだよ」 - Santa nante inēndayotte iiharu yatsu koso honto ha irutte shinjitaindayo
28 dicembre 2006 novembre 2012 (internet)
29 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 99
37 (B) Le passioni si spegneranno con le campane? Scopritelo da soli!
「煩悩が鐘で消えるかァァ己で制御しろ己で」 - Bonnō ga kane de kieru kaaa onore de seigyo shiro onore de
28 dicembre 2006 novembre 2012 (internet)
29 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 53
38 (A) Solo i bambini vanno matti per la neve
「雪ではしゃぐの子供だけ」 - Yuki de hashagu no kodomo dake
11 gennaio 2007 novembre 2012 (internet)
30 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 103
38 (B) Anche i gelati che si mangiano d'inverno non sono poi così male
「冬に食べるアイスもなかなかオツなモンだ」 - Fuyu ni taberu aisu mo nakanaka otsu na monda
11 gennaio 2007 novembre 2012 (internet)
30 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 56
39 I ristoranti di ramen che hanno una vasta scelta nel menù non sono popolari
「メニューが多いラーメン屋はたいてい流行ってない」 - Menyū ga ōi rāmen'ya wa taitei hayattenai
18 gennaio 2007 novembre 2012 (internet)
31 ottobre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 55
40 Avere dei figli è qualcosa che va calcolato
「子作りは計画的に」 - Kodukuri wa keikaku teki ni
25 gennaio 2007 novembre 2012 (internet)
1º novembre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 57-58
41 Non puoi capire solo dal titolo se un film è interessante
「タイトルだけじゃ映画の面白さはわかんない」 - Taitoru dakeja eiga no omoshirosa ha wakannai
1º febbraio 2007 novembre 2012 (internet)
2 novembre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 59-60-61
42 Se fai la pipì su un verme ti si gonfierà
「ミミズにおしっこかけると腫れるよ」 - Mimizu ni oshikko kakeru to hareruyo
8 febbraio 2007 novembre 2012 (internet)
3 novembre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 61-62-63
43 (A) Tracciamo dei caratteri che il lettore possa distinguere solo dalle loro silhouettes
「キャラクターはシルエットだけで読者に見分けがつくように描きましょう」 - Kyarakutā wa shiruetto dake de dokusha ni miwakega tsukuyōni kakimashō
15 febbraio 2007 novembre 2012 (internet)
4 novembre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 64-65-66
43 (B) Visto che abbiamo finito alla svelta iniziamo il prossimo episodio
「なんか早く終わっちャったので次回の話をはじめちゃう」 - Nanka hayaku owachatta node jikai no hanashi o hajimechau
15 febbraio 2007 novembre 2012 (internet)
4 novembre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 67
Breve sottoepisodio che si trova dopo la sigla finale.
44 La mamma ha molto da fare quindi smettetela di lamentarvi del menù della cena
「お母さんだって忙しいんだから夕飯のメニューに文句つけるの止めなさい」 - Okaasan datte isogashiin dakara yūhan no menyū ni monku tsukeru no yamenasai
22 febbraio 2007 novembre 2012 (internet)
5 novembre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 67-68-69
45 Quando porti il tuo cane a fare una passeggiata assicurati che non corra troppo forte
「愛犬の散歩は適度なスピードで」 - Aiken no sanpo wa tekido na supīdo de
1º marzo 2007 novembre 2012 (internet)
6 novembre 2013 (TV)
Capitoli del manga corrispondenti: 71-72-73
46 I divertimenti XX sono per quando hai compiuto vent'anni
「XX遊びは20歳になってから」 - Ekkusu Ekkusu asobi wa hatachi ni natte kara
8 marzo 2007 novembre 2012 (internet)
7 novembre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 74
47 Le ciliegie diventano ciliegi?
「さくらんぼってアレ桜の木になるの?」 - Sakuranbotte are sakura no kini naruno?
15 marzo 2007 novembre 2012 (internet)
8 novembre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 66
48 (A) Due persone simili litigano
「似てる二人は喧嘩する」 - Niteru futari wa kenka suru
22 marzo 2007 novembre 2012 (internet)
9 novembre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 75
48 (B) Qualunque cosa tu faccia lo scopo è vincere
「何であれ やるからには負けちゃダメ」 - Nande are yarukara ni wa makecha dame
22 marzo 2007 novembre 2012 (internet)
9 novembre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 76
49 Una vita senza scommesse è come del sushi senza wasabi[3]
「ギャンブルのない人生なんてわさび抜きの寿司みてぇなもんだ」 - Gyanburu no nai jinsei nante wasabi nuki no sushi mite na monda
29 marzo 2007 novembre 2012 (internet)
10 novembre 2013 (TV)
Capitolo del manga corrispondente: 70

DVD[modifica | modifica sorgente]

DVD giapponesi[modifica | modifica sorgente]

DVD italiani[modifica | modifica sorgente]

Stagione Episodi Data di pubblicazione
Season 1 01 1-2 13 febbraio 2008[4]
02 3->6 12 marzo 2008[5]
03 7->10 23 aprile 2008[6]
04 11->14 14 maggio 2008[7]
05 15->18 11 giugno 2008[8]
06 19->21 16 luglio 2008[9]
07 22->24 27 agosto 2008[10]
Season 2 01 25->28 29 ottobre 2008[11]
02 29->32 26 novembre 2008[12]
03 33->36 10 dicembre 2008[13]
04 37->40 21 gennaio 2009[14]
05 41->43 18 febbraio 2009[15]
06 44->46 25 marzo 2009[16]
07 47->49 22 aprile 2009[17]

Fonti[modifica | modifica sorgente]

Note[modifica | modifica sorgente]

  1. ^ Intervista a Shiji Takamatsu allegata al primo DVD della Season 2 italiana
  2. ^ L'episodio 30 è stato trasmesso alle 13:00 su Ka-Boom perché per errore sono stati anticipati di un'ora tutti i programmi del 22 ottobre 2013.
  3. ^ Sulla copertina del DVD è scritto "Una vita senza scommesse è come il sushi senza wasabi" ma nella schermata del titolo "il" è sostituito da "del".
  4. ^ Gintama Season 1 disco 1, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  5. ^ Gintama Season 1 disco 2, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  6. ^ Gintama Season 1 disco 3, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  7. ^ Gintama Season 1 disco 4, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  8. ^ Gintama Season 1 disco 5, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  9. ^ Gintama Season 1 disco 6, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  10. ^ Gintama Season 1 disco 7, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  11. ^ Gintama Season 2 disco 1, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  12. ^ Gintama Season 2 disco 2, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  13. ^ Gintama Season 2 disco 3, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  14. ^ Gintama Season 2 disco 4, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  15. ^ Gintama Season 2 disco 5, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  16. ^ Gintama Season 2 disco 6, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.
  17. ^ Gintama Season 2 disco 7, Dynit. URL consultato il 29 luglio 2011.