Discussioni progetto:Cinema/David Lynch

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Il titolo di questa voce non è corretto per via delle caratteristiche del software MediaWiki. Il titolo corretto è La loggia nera.

Indice

[modifica] Bar tematico

Inauguro la nostra pagina di discussione con un sondaggio informale: che titolo vogliamo dare al nostro bar tematico?

Proposte:

  1. Slow Club (da Velluto blu):
  2. La Loggia Nera (da I segreti di Twin Peaks):
  3. Club Silencio (da Mulholland Dr.):
  4. AXXON. N. (da INLAND EMPIRE, in tal caso lo toglierei dalla mia firma per non generare confusione ^_^):
    • ...

Ovviamente si accettano altre proposte :-). --Rael 86 (AXXON. N.) 02:53, 12 ott 2007 (CEST)

E perché non lo "Slow Club", dal celeberrimo locale di Velluto blu? ;) --||| El | Tarantiniese ||| 08:05, 12 ott 2007 (CEST)
La Loggia Nera è IMHO perfetto :-) --Antonio La Trippa (Vetrina) 12:06, 12 ott 2007 (CEST)
Benissimo, aggiungo lo Slow club, e metto i miei voti. --Rael 86 (AXXON. N.) 12:08, 12 ott 2007 (CEST)
Tanto per fare le cose precise, il 19 ottobre alle 02:53 chiudiamo la votazione, così dura una settimana ;-). --Rael 86 (AXXON. N.) 03:33, 15 ott 2007 (CEST)
La votazione è chiusa, il nostro bar tematico prende il nome di La loggia nera. --Rael 86 (AXXON. N.) 02:54, 19 ott 2007 (CEST)

[modifica] Collaboratori frequenti

Nel template {{David Lynch}}, tra i collaboratori frequenti metterei anche Laura Dern e Kyle MacLachlan. No? Ci ha lavorato parecchio, con entrambi... --||| El | Tarantiniese ||| 12:49, 14 ott 2007 (CEST)

Per aggiungere i collaboratori frequenti mi sono basato su questa voce di en.wiki fermandomi alle sei collaborazioni (non includendo la casting director che mi sembra una figura abbastanza minore), MacLachlan e Laura Dern ne hanno fatte 4, volendo comunque possiamo anche estendere il numero di collaboratori, per me va bene. --Rael 86 (AXXON. N.) 20:28, 14 ott 2007 (CEST)
Sì, direi che la Dern e MacLachlan meritano di stare tra i collaboratori frequenti di Lynch :-) --Antonio La Trippa (Vetrina) 23:59, 14 ott 2007 (CEST)
Provvedo ad aggiungere fino a quattro collaborazioni. --Rael 86 (AXXON. N.) 00:41, 15 ott 2007 (CEST)

[modifica] Template:David Lynch nelle voci sui collaboratori

Secondo me non andrebbe inserito il template {{David Lynch}} nelle voci sui suoi collaboratori (ad esempio Angelo Badalamenti o Jack Nance), che ne pensate? --Rael 86 (AXXON. N.) 03:04, 15 ott 2007 (CEST)

Concordo. --Antonio La Trippa (Vetrina) 03:08, 15 ott 2007 (CEST)
Provvedo alla rimozione :-). --Rael 86 (AXXON. N.) 20:22, 15 ott 2007 (CEST)
e già che si parla di collaboratori (anche se arrivo in ritardo mi dico daccordo con voi), pensate che vadano tolti anche da qui. (in realtà prima ce n'erano molti di più, ma nella discussione ho scritto quali ho tolto). --Gregorovius 20:39, 15 ott 2007 (CEST)
In quel caso ti riferisci ai personaggi minori, non ai collaboratori, vero? In tal caso penso che bisognerebbe creare solo le voci sui personaggi "minori" più importanti (Windom Earle, Il Nano e pochi altri) e di confinare gli altri in Personaggi minori de I segreti di Twin Peaks però così sorge un bel problema: se li mettiamo tutti nella stessa voce bisogna eliminare gli screenshot perché come specificato qui se ne può tenere solo uno per voce :-\ . --Rael 86 (AXXON. N.) 21:03, 15 ott 2007 (CEST)
no, veramente mi riferivo alla riga dello staff tecnico, prima lunghissima con almeno dieci voci. Accidenti ! non sapevo della faccenda di un solo screenshot per pagina :( --Gregorovius 21:25, 15 ott 2007 (CEST)
Ah scusa, avevo visto la pagina di discussione e pensavo parlassi dei minori. Sì per i collaboratori vanno bene quelli che ci sono ora, gli altri hai fatto bene a toglierli. È un peccato per gli screenshot... --Rael 86 (AXXON. N.) 21:30, 15 ott 2007 (CEST)

[modifica] Twin Peaks: facciamo il punto della situazione

Ho appena wikificato la trama de I segreti di Twin Peaks e mi sono reso conto che il lavoro da fare sulla serie è davvero moltissimo. Cerco pertanto di fare il punto della situazione almeno per capire da dove cominciare.

[modifica] Episodi

In Episodi de I segreti di Twin Peaks (prima stagione) e Episodi de I segreti di Twin Peaks (seconda stagione) c'è da scrivere il riassunto di quasi tutti gli episodi (penso che me ne occuperò personalmente appena acquisterò il cofanetto Golden edition ^_^). Inoltre credo che andrebbero entrambe spostate a titolo corretto (mi pare che il Progetto:Fiction TV usi Prima stagione de I segreti di Twin Peaks o qualcosa di simile, mi informerò).

[modifica] Personaggi

Per quanto riguarda i personaggi innanzitutto bisogna decidere se considerare principali solo i personaggi della trama portante (ovvero quelli strettamente legati alle indagini sull'omicidio di Laura Palmer + Windom Earle, ovvero: Cooper, Laura Palmer, Leland Palmer, Donna Hayward, Truman, Windom Earle, Bobby e pochi altri) o se considerare anche quelli definiti tali nel template di navigazione (per fare acluni esempi: Ed Hurley, Ben Horne, Josie Packard, Pete Martell, Catherine Martell ecc.). Dopodiché bisognerà creare le voci su quelli convenuti come principali e confinare tutti gli altri nella pagina dei secondari. I personaggi che ancora non hanno né una voce, né un paragrafo nella pagina Personaggi minori de I segreti di Twin Peaks sono i seguenti (metto in grassetto quelli che nel template sono tra i principali):

Altre cose da fare:

Una volta create queste voci bisognerà correggere tutti i link errati facendoli puntare o alla voce o al paragrafo nei personaggi minori.

io pensavo che piuttosto che fare una colonna cosi lunga... si sarebbe potuto dividere i personaggi in famiglie... un po come la versione inglese... è molto piu ordinata cosi...--Hate-within 15:02, 23 nov 2007 (CET)

[modifica] Cast

Per quanto riguarda il cast lascerei nel template solo quegli attori che svolgono davvero un ruolo fondamentale, ma direi di affrontare questo problema (a mio avviso secondario) con la dovuta calma.

[modifica] Voci esistenti

La maggior parte delle voci esistenti sono da finire di tradurre e da wikificare (qui, qui, qui e qui alcuni esempi).

[modifica] Epilogo

Attendo pareri per decidere come procedere.

Sottopongo la discussione anche al Progetto:Fiction TV sperando in un aiuto esterno vista la mole di lavoro che si prospetta. --Rael 86 (AXXON. N.) 03:34, 18 ott 2007 (CEST)

eh eh, capisci ora perchè ho esultato quando ho visto la nascita di questo progetto ;) ? sì, la situazione è decisamente incasinata... Ti rispondo per sommi punti.
Trama: personalmente -gusto mio !- non mi piace molto nelle voci principali tutta quella massa di informazioni dettagliate sulla trama (come in The O.C. o Lost): credo sia più agile un riassunto sintetico per sommi capi, e spostare l'altro materiale nelle pagine sulle singole stagioni (come in Episodi di Streghe (prima stagione).
Episodi: il titolo è giusto, e già grazie al benefattore che farà i riassunti degli episodi. mi pare sia stabilito da un sondaggio che si possano fare voci su singoli episodi se particolarmente significativi o importanti, e per sapere quali sono direi che ci vogliono proprio dei Lynchologi :))
Personaggi: il template era stato copiato pari pari da quello in en.wiki. da un SP: in realtà prima era molto più grande, poi avevo già iniziato ad assottigliarlo, ma non sapendo quale personaggi sono veramente principali e quali no mi sono arenato. secondo me può essere modificato senza alcun problema, quindi. osservo che, oltre a Personaggi principali e secondari, per personagg che non sono proprio proprio minori, ma non così importanti per essere chiamti secondari (sì, lo so ... detto così fa un po' schifo) si può sempre inserire la categoria Personaggi ricorrenti. Io ho fatto così in Template:Buffy
Cast: in alcuni template non è contemplato, in altri sì, si può sempre toglierlo.
Doppiatori: ricordiamoci di trovare i doppiatori italiani da inserire sia nella pagina principale che in quelle sui singoli personaggi.
così su due piedi non mi viene in mente altro. pareri ? --Gregorovius 11:28, 18 ott 2007 (CEST)
Effettivamente la situazione è molto ingarbugliata. Io terrei come personaggi principali sicuramente Josie Packard e Ben Horne, e inserirei anche Leo Johnson, BOB e un po' tutti quelli segnalati in grassetto da Rael. Per la trama ritengo sia giusto scriverla dettagliata. --Antonio La Trippa (Vetrina) 11:54, 18 ott 2007 (CEST)
ho appena trovato questo, intanto: Episodio Pilota (Twin Peaks) che penso vada pure rinominato. --Gregorovius 13:56, 18 ott 2007 (CEST)
Ma è un doppione di I segreti di Twin Peaks (film)... --Antonio La Trippa (Vetrina) 14:01, 18 ott 2007 (CEST)
Andrew88 (o i suoi sp) colpisce ancora ... --Gregorovius 14:03, 18 ott 2007 (CEST)
Quindi che si fa? In immediata? --Antonio La Trippa (Vetrina) 14:06, 18 ott 2007 (CEST)
già segnalato a Kal-El, oltre ad un template sempre suo (lo trovi nei puntano qui della pagina, guarda che meraviglia). --Gregorovius 14:16, 18 ott 2007 (CEST)
Mamma mia... O_O --Antonio La Trippa (Vetrina) 14:20, 18 ott 2007 (CEST)

(rientro)@Gregorovius:

  • Trama: per me la trama può rimanere così, poi se si vuole sfoltirla e renderla più sintetica si può anche fare, benvenga ogni miglioramento ;-).
  • Episodi: pensavo che il titolo fosse sbagliato (il Progetto:Sitcom animate utilizza un'altra titolazione per le stagioni e pensavo fosse uniformato) tanto meglio se non c'è da spostarle e da cambiare tutti i link entranti. Per quanto riguarda gli episodi significativi io direi che si potrebbero fare (ma attualmente non è una priorità rispetto a tutto il lavoro che abbiamo) alcuni tra gli episodi diretti da David Lynch ad esempio il pilota, il primo della seconda stagione (entrambi di durata doppia quindi avrebbe un senso) e l'ultimo della seconda stagione (che a mio avviso sono anche i più belli!).
  • Personaggi: sapevo che il template era stato creato dal nostro comune amico Andrew88 (e vari SP), ci metterò mano cercando di razionalizzare il tutto appena avrò un po' di tempo. Per quanto rigurda i personaggi ricorrenti cercherei di evitarli per non creare una terza categoria e preferirei cercare di dividere solo in principali e secondari (ovviamente è una mia opinione, se ne può discutere).
  • Cast: potremmo o toglierlo o decidere di mantenere i link sugli attori che interpretano quelli che decideremo come personaggi principali.
  • Doppiatori: concordo, ci dovremo occuparci anche di questo.

Attendo pareri :-). --Rael 86 (AXXON. N.) 15:54, 18 ott 2007 (CEST)

allora direi che, stanti questi i fatti, la prima cosa da fare sia vedere quali sono i personaggi principali, secondari e minori: una volta sistemato questo aspetto della cosa (da cui discenderà anche un restyling del template) credo che almeno un terzo del lavoro da fare sarà impostato :) Per la voce principale, posto qui sotto un piccolo schema di massima applicato di solito nelle altre voci sui serial:
0 Intro Cast 1.1 Protagonisti 1.2 Personaggi secondari 2 Trama 3 Episodi -con rimando alle varie stagioni- 4 ospiti 5 location 6 CD Audio Soundtrack 7 Trasmesso in... 8 Premi 9 DVD e pubblicazioni 10 Ascolti e share 11 Spin-off 12 Voci correlate 13 Altri progetti 14 Collegamenti esterni
Quindi adesso la palla passa a voi che lo conoscete. --Gregorovius 18:21, 18 ott 2007 (CEST)
Ok, il lavoro mi pare esaurientemente coordinato, se qualcuno ha altre osservazioni ben vengano. Buon lavoro a tutti! --Rael 86 (AXXON. N.) 21:07, 18 ott 2007 (CEST)

[modifica] Errore di traduzione?

La frase che Mike recita nel sogno di Cooper in inglese è la seguente:

« Through the darkness of future past / The magician longs to see / One chants out between two worlds / Fire walk with me. »

Nell'articolo italiano risulta tradotta con:

« Nell'oscurità di un futuro passato / Il mago desidera vedere / Non esiste che un'opportunità tra questo mondo e l'altro / Fuoco cammina con me »

Chiaramente c'è un errore: probabilmente chants (che dovrebbe voler dire canti, cantilene ma che più verosimilmente in questo caso è la terza persona del verbo to chant e che andrebbe tradotto con uno recita la cantilena o si recita la cantilena) è stato confuso con chance (che si pronuncia nello stesso modo ma che significa possibilità, opportunità). Su google ho trovato anche la versione un uomo canta una canzone tra questo mondo e l'altro (che mi sembra la più corretta) ed è diffusa più o meno quanto quella nella voce su 'pedia. Bisognerebbe appurare se l'errore sta in chi ha tradotto la nostra voce o in chi ha tradotto la serie (non sarebbe la prima volta che nel tradurre delle serie TV si commettano errori simili :-\). Qualcuno sa la risposta? --Rael 86 (AXXON. N.) 02:23, 19 ott 2007 (CEST)

la traduzione grossolana che hai citato è quella del doppiaggio italiano, che di svarioni così è pieno. --kelvin 21:59, 19 ott 2007 (CEST)
Quindi nella voce scrivo la traduzione così come è stata fatta nel doppiaggio e aggiungo che è sbagliata, che ne dite? --Rael 86 (AXXON. N.) 22:24, 19 ott 2007 (CEST)
D'accordo. --Antonio La Trippa (Vetrina) 00:01, 20 ott 2007 (CEST)

mi spiace contradde kelvin... sebbene la traduzione non sia letterale. in conclusione su pellicola suona cosi: nell oscurita di un futuro passato/il mago desidera vedere/un uomo canta una canzone tra questo mondo e l altro/ FUOCO... cammina con me. per evitare dubbi ho controllato or ora il filmato, chiunque abbia bisogno di chiarimenti su twin peaks puo chiedermeli dato che ho l intero telefilm--Hate-within 03:15, 23 nov 2007 (CET)

Ti ringrazio, modifico subito la voce. --Rael 86 Silencio. No hay banda. 09:33, 23 nov 2007 (CET)
Vedo che hai già provveduto tu, come non detto ;-). --Rael 86 Silencio. No hay banda. 09:35, 23 nov 2007 (CET)
hate-within, potresti dire da quale fonte sei andato a controllare? non è che stai facendo confusione tra twin peaks (la serie) e fire walk with me (il film)? --kelvin 20:10, 23 nov 2007 (CET)

assolutamente nessuna confusione... ho controllato proprio da piu di 1 episodio della serie... da quando cooper sogna a quando muore leland palmer... credo che il video non menta... sicuramente non sono io a fare confusione... ora come ora non ho il dvd di fuoco cammina con me a portata di mano ma mi pare di ricordare che la traduzione sia identica sia nella serie che nel film, domani controllero anche su fuoco cammina con me... sicuramente la traduzione del telefilm è quella che ho messo io...--Hate-within 00:56, 27 nov 2007 (CET)

non stavo mettendo in dubbio la buona fede, chiedevo solo da quale supporto hai fatto il controllo. io ho controllato sul dvd del cofanetto prima stagione della paramount di qualche anno fa (questo per capirsi) e nell'episodio 2 l'audio italiano dice "Non esiste che un'opportunità tra questo mondo e l'altro". --kelvin 11:23, 27 nov 2007 (CET)
Ho appena visto la puntata in cui compare la frase sul cofanetto gold edition uscito da poco (quindi credo la versione definitiva) e in italiano la frase è tradotta con "Non esiste che un'opportunità tra questo mondo e l'altro", vado a correggere la voce. --Rael Silencio. No hay banda. 16:53, 29 dic 2007 (CET)

mah... nella versione che ho io dice ripetutamente la frase che ho sopracitato... l ultima versione non implica che sia definitiva o altro, poi a questo punto mi viene da pensare che sia stato rifatto il doppiaggio... in qualunque caso... non è importante cosa dice il tuo dvd o il mio, ma è importante cosa lynch volesse esprimere, delle due io direi di lasciarla con la traduzione corretta e tra parentesi scrivere che in alcune versioni è stata tradotta male... prova a vedere come ti sembra... non ha piu senso cosi???--Hate-within 01:25, 31 dic 2007 (CET)

Credo di avere la soluzione al mistero: nella puntata Lo Zen, oppure l'abilità di catturare un killer viene tradotto con "non c'è che un'opportunità" e nella puntata Demoni con "un uomo canta". Vi risulta? --Rael Silencio. No hay banda. 23:20, 10 gen 2008 (CET)

controllero, comunque credo che com è scritto ora, ossia con scritte gia entrambe le possibilita sia abbastanza esauriente, senza rischiare di essere troppo prolissi su una cosa di basso conto, perche gia sappiamo che è semplicemente un errorino di traduzione, non è su questo che ci si vorrebbe soffermare guardando un telefilm... cosa ne pensate?--Hate-within 14:21, 15 gen 2008 (CET)

[modifica] Template:Twin Peaks

Ho sistemato un po' personaggi principali e secondari all'interno del template e ho lasciato nella sezione "cast principale" solo gli attori che interpretano i personaggi principali. Correzioni e suggerimenti sono benvenuti. --Rael 86 (AXXON. N.) 22:23, 19 ott 2007 (CEST)

uno si assenta qualche giorno e guarda te quante cose portate avanti :) Domanda: a questo punto si possono togliere dalla riga personaggis econdari del template quelli spostati tra i minori ? --Gregorovius 22:50, 21 ott 2007 (CEST)
Le cose sono due: o li lasciamo tutti nel template e i nomi li facciamo linkare alle rispettive sezioni di Personaggi minori de I segreti di Twin Peaks o nel template togliamo i nomi e lasciamo solo il link alla pagina che li raccoglie tutti, che preferite? --Rael 86 (AXXON. N.) 23:23, 21 ott 2007 (CEST)
La seconda che hai detto :-) --Antonio La Trippa (Vetrina) 23:38, 21 ott 2007 (CEST)
Sono d'accordo, provvedo. --Rael 86 (AXXON. N.) 02:03, 22 ott 2007 (CEST)
credo ci sia un'intoppo, giacchè adesso nello spazio sui Personaggi secondari non ci sono più i loro nomi, ma solo il rimando alla pagina dei personaggi minori. Ci do una sistemata, se vi sembra che abbia fatto un casino rolbaccatemi ;) --Gregorovius 22:48, 22 ott 2007 (CEST)
ah, no, falso allarme, forse ho capito male io: tutti quelli che prima erano messi tra i personaggi secondari ora sono divenuti minori. giusto ? --Gregorovius 22:52, 22 ott 2007 (CEST)
Sì, tutti quelli che non rientrano nella categoria dei principali sono stati confinati in Personaggi minori de I segreti di Twin Peaks, se hai altre idee da proporre ovviamente sono ben accette ;-). --Rael 86 (AXXON. N.) 01:01, 23 ott 2007 (CEST)
in realtà io pensavo di utilizzare la voce personaggi minori per mettere tutti coloro di cui si può dire poco poco o sono comparsi magari in una sola puntata (ad esempio l'agorafobiso, ora mi sfugge il nome, o Mrs Tremond e i tre fratelli Renault) mentre sotto la dicitura personaggi secondari raggruppare una serie di voci singole su personaggi abbastanza importanti, come Bob (era lui lo spirito malvagio, giusto ?) --Gregorovius 15:03, 23 ott 2007 (CEST)
Ho capito cosa intendi. Per me va bene, dobbiamo solo stilare una lista di quali sono i minori e quali i secondari e aggiornare di conseguenza questa pagina. --Rael 86 (AXXON. N.) 16:33, 23 ott 2007 (CEST)

(rientro)Ok, ho diviso secondari e minori, purtroppo in questi casì una certa arbitrarietà è inevitabile, fatemi sapere che ne pensate. --Rael 86 (AXXON. N.) 03:19, 24 ott 2007 (CEST)

Io sposterei Shelly Johnson e Bob tra i personaggi principali, poiché nella seconda serie hanno ampio spazio. --Antonio La Trippa (Vetrina) 12:03, 24 ott 2007 (CEST)
per questo affidiamoci a voi che avete ben presente l'opera. Ho fatto una piccola integrazione/semplificazione nel template: integrando tutto nella riga personaggi. Ditemi se vi piace, o al massimo rolbaccate pure se credete. --Gregorovius 14:48, 24 ott 2007 (CEST)
sì per me va bene ma ho fatto un'altra piccola modifica togliendo un "a capo", purtroppo il fatto che siano centrati a me dà un senso di disordine (probabilmente è un problema mio...), preferirei che fossero messi come il tempalte {{David Lynch}} ma se non sbaglio queste sono le convenzioni del Progetto:Fiction TV, vero? --Rael 86 (AXXON. N.) 15:02, 24 ott 2007 (CEST)
curioso, io preferisco il centrato proprio perchè non mi dà senso di disordine; sì, questione di gusti ;) In realtà non credo ci siano delle convenzioni per i template, si assomigliano tutti, questo sì, ma perchè li abbiamo recentemente restaurati rendendoli omogenei. --Gregorovius 22:18, 24 ott 2007 (CEST)
Ah, pensavo ci fossero delle convenzioni precise, comunque non lo modificherò per appagare i miei gusti ;-). --Rael 86 (AXXON. N.) 22:36, 24 ott 2007 (CEST)
no, che io sappia non ci sono, ma posta là al progetto per sicurezza dove, tra l'altro, si stava anche discutendo della presenza nei template degli attori. --Gregorovius 22:39, 24 ott 2007 (CEST)
No, ti ripeto, non ho intenzione di cambiarlo ;-). --Rael 86 (AXXON. N.) 01:38, 25 ott 2007 (CEST)

[modifica] Sottopagina per Twin Peaks

Cosa ne pensate dell'idea di creare una sottopagina del progetto dedicata alle cose da fare su Twin Peaks? Così ogni volta che viene creata o sistemata una voce si barra e il lavoro procede in modo più organizzato, aspetto pareri. --Rael 86 (AXXON. N.) 00:48, 20 ott 2007 (CEST)

Ottima idea, sono d'accordo. --Antonio La Trippa (Vetrina) 00:52, 20 ott 2007 (CEST)
✔ Fatto, buon divertimento ;-). --Rael 86 (AXXON. N.) 01:49, 20 ott 2007 (CEST)

[modifica] Screenshot copyrighted nella pagina Personaggi minori de I segreti di Twin Peaks

Ho chiesto una consulenza a Senpai riguardo gli screenshot nella pagina dei personaggi minori, questa è stata la sua risposta: possiamo tenerli :-). --Rael 86 (AXXON. N.) 11:12, 20 ott 2007 (CEST)

Ma tanto piano piano verranno cancellati tutti perché copyviol... --Rael 86 È tutto ok, stai solo morendo 15:22, 20 ott 2007 (CEST)

[modifica] Amletico dubbio ;)

ok, lo ammetto, è una domanda un po' scema :) Mi è un po' difficoltoso tradurre i personaggi di T. P. giacchè non l'ho più visto dal 1991, e quindi lascio qualche pezzo da tradurre o da ricontrollare come traduzione. In tal caso, la nuova voce, dove la metto ? direttamente in da finire di tradurre oppure in Da sistemare (ampliare/wikificare/controllare) ? --Gregorovius (Dite pure) 21:59, 29 ott 2007 (CET)

semplicemente direi di creare un sottoparagrafo a questa sezione ed insericela, col titolo che ritieni più opportuno. --Rael 86 Silencio. No hay banda. 22:39, 29 ott 2007 (CET)
D'accordo con Rael (ma di questi tempi rinnoviamo tutti le firme? :-)). --Antonio La Trippaya-dig sho-nuff 22:56, 29 ott 2007 (CET)
<OT> LOL è vero! :-D </OT> --Rael 86 Silencio. No hay banda. 23:03, 29 ott 2007 (CET)
in effetti ho avuto l'ispirazione vedendo i restyling tuoi e di Gino :D Ma vedo che anche Rael ha dato una mano di vernice ;) --Gregorovius (Dite pure) 23:18, 29 ott 2007 (CET)
alla fine li ho messi in da controllare con due righe di spiegazione :) Ho notato, traducendo quelle voci, che compare sulla en.wiki un link rosso al Double R Diner: non so se merita o meno una voce, io intanto l'ho messo tra le parentesi quadre. --Gregorovius (Dite pure) 12:33, 30 ott 2007 (CET)

[modifica] Proposte di Hate-Within

si potrebbe aggiungere al template david lynch la mostra dei suoi dipinti "the air is on fire" il fatto che INLAND EMPIRE sia stata anche una rappresentazione teatrale in america, il fatto che lynch sia anche un flagname, e che alcuni mobili, anche per i suoi film (come per strade perdute) sono costruiti da lui, il motivo per cui ha iniziato a fare cinema, ovvero il vedere i suoi dipinti in movimento... come ha cominciato a dipingere, ovvero che il padre di una sua ragazza era pittore, il fatto che sia un amante di caffe, che ha viaggiato molto da giovane e che pare abbia vissuto di fronte a un obitorio... i libri scritti, per esempio la guida alla citta di twin peaks, il piacere di vedere i propri attori a improvvisare sul copione e quant altro puo esserci... se siete d accordo... e magari piu informati e con piu tempo di me... aiutatemi a scrivere le voci :) --Hate-within 16:53, 13 nov 2007 (CET)

Ciao Hate-within, penso che tu ti riferisca alla voce su David Lynch più che al template, vero? Comunque ogni notizia, possibilmente con citazione di fonte al seguito è ben accetta, puoi aggiungerla tu stesso, se vuoi qualche chiarimento/aiuto a riguardo questo è il posto giusto. Benvenuto nel progetto :-). --Rael 86 Silencio. No hay banda. 18:31, 13 nov 2007 (CET)

appena avro un momento libero cerchero di dare una mano!!! --Hate-within 19:49, 17 nov 2007 (CET)

ho aggiunto un cortometraggio e una serie di documentari dove lynch è regista (credo sia opportuno aggiungerli anche al template) e un film dove lynch ha girato come attore... la pagina principale dedicata a lui credo dovrebbe essere la prima a destare interesse... invece è molto lasciata alla deriva... io credo che la voce inglese abbia molto da cui trarre spunto...--Hate-within 15:34, 23 nov 2007 (CET)

[modifica] The air is on fire

dove si potrebbe parlare della mostra "the air is on fire" che è in atto alla triennale di milano dal 9 ottobre fino al 13 di gennaio???--Hate-within 03:38, 23 nov 2007 (CET)

Ti consiglio di scriverene all'interno della voce David Lynch. --Rael 86 Silencio. No hay banda. 09:50, 23 nov 2007 (CET)

nella sezione altri lavori potrebbe anadare bene??? piu che altro stavo pensando che di lui come pittore proprio non se ne parla... io capisco che sia molto piu famoso per il suo essere regista ma la pittura svolge un compito fondamentale nella sua vita... si potrebbe arricchire la pagima magari facendo un paragrafo apposta per la sua pittura...--Hate-within 14:40, 23 nov 2007 (CET)

Certo, benvenga un paragrafo sulla sua attività di pittore :-). --Rael 86 Silencio. No hay banda. 16:30, 23 nov 2007 (CET)

[modifica] welcome to twin peaks

credo che si possa aggiunge nel template nella parte altri lavori il libro "welcome to twin peaks" scritto anche da lynch--Hate-within 03:45, 23 nov 2007 (CET)

Ho trovato informazioni davvero minime al riguardo, se hai delle fonti migliori lo si può aggiungere, l'unico sito che ho trovato è stato questo e non dice un granché. --Rael 86 Silencio. No hay banda. 09:43, 23 nov 2007 (CET)

devo dire che anche io non ne so molto a riguardo... da quel che so è piu una guida turistica alla twin peaks del telefilm che altro...--Hate-within 14:44, 23 nov 2007 (CET)

qualche info su questo libro si trova nella voce inglese dei libri su twin peaks. si tratta però di un lavoro (sempre ammesso che lynch vi abbia partecipato direttamente) sicuramente minore, a che pro metterlo nel template? --kelvin 20:32, 23 nov 2007 (CET)

la mia era una proposta... anche perche vedo che il progetto è molto tirato via... credo che delle proposte facciano solo bene... sopratutto la pagina dedicata a lui è veramente vuotissima... non abbiamo neanche la sezione sulle idee mai realizate... le pagine inglesi ci danno molti spunti su cui poter lavorare...--Hate-within 00:50, 27 nov 2007 (CET)

[modifica] INLAND EMPIRE

qualcuno ha informazioni sulle rappresentazioni teatrali??? dove potrebbero essere scritte???--Hate-within 03:45, 23 nov 2007 (CET)

Mi dispiace, personalmente non ne ho mai sentito parlare prima, tu dove ne hai letto l'esistenza? --Rael 86 Silencio. No hay banda. 09:44, 23 nov 2007 (CET)

proprio sul sito di david lynch, nella sezione INLAND EMPIRE ci sono vari video di lui a teatro che introduce lo spettacolo e fa varie esibizioni sperimentali, di musica e teatro... putroppo non essendo io iscritto non sono mai riuscito a vedere nessuna rappresentazione... credo che prima o poi almeno per 1 mese faro l iscrizione--Hate-within 14:36, 23 nov 2007 (CET)

hate-within, nella lingua inglese "theater" è generalmente usato anche per riferirsi a quello che noi chiamiamo "cinema". non esistono pertanto "rappresentazioni teatrali" di IE ma solo proiezioni cinematografiche, che negli stati uniti hanno spesso visto lynch presente in sala a improvvisare musica assieme a zebrowski e altri (prima del film) e a rispondere alle domande del pubblico (dopo). --kelvin 20:02, 23 nov 2007 (CET)

ho capito... supponevo che potesse essere cosi... il fatto pero che le proiezioni avvenissero in teatri, almeno per quello che io ho visto, mi faceva pensare abbastanza possibile la rappresentazione teatrale, sopratutto considerato il lavoro che ha molto di teatrale...--Hate-within 00:45, 27 nov 2007 (CET)

[modifica] Rabbits

leggendo la voce inglese risulta che gli episodi sono proprio 8 come vedevo in giro e non 9... vorrei capire in base a cosa dici che sono 9... ovunque abbia cercato io si parla di 8 episodi...--Hate-within 23:46, 11 dic 2007 (CET)

Pare che la nona sia quella che compare su INLAND EMPIRE. --Rael Silencio. No hay banda. 04:33, 12 dic 2007 (CET)

[modifica] Dynamic: 01 - The Best Of DavidLynch.com

è in commercio un dvd di lynch chiamato "Dynamic: 01 - The Best Of DavidLynch.com" si potrebbe scrivere qualcosa se qualcuno di voi trovasse qualcosa.--Hate-within 19:33, 10 feb 2008 (CET)

Non ne ho mai sentito parlare, tu dove hai letto a riguardo? --Rael 00:41, 12 feb 2008 (CET)
Mi pongo la stessa domanda di Rael. Mai sentito nominare prima, sia il DVD sia i corti inseriti in David Lynch. --Antonio La TrippaIl Censore Mascarato 01:03, 12 feb 2008 (CET)
Esiste, ce l'ho, l'ho visto. più che dei cortometraggi sono dei test (a parte boat). in ogni caso si tratta di materiale girato tra 2002 e 2004 e già pubblicato sul sito ufficiale ai tempi (eccetto boat). forse è ora di separare i feature dai corti nella filmografia. ciao --kelvin 02:03, 12 feb 2008 (CET)

[modifica] Vaglio

Da ieri sto lavorando alla voce David Lynch, se aprissi un vaglio qualcuno sarebbe disposto a collaborare? (per un eventuale approdo in vetrina)....se si radunano 2-3 persone oltre al sottoscritto si può dare vita ad una voce molto bella (e il personaggio la merita in pieno) --The White Duke Danzi mai con il diavolo nel pallido plenilunio? 18:26, 18 dic 2007 (CET)

se mi spiegassi cos intendi per aprire un vaglio potrei collaborare io... io amo lynch. ahah, scusa l ignoranza... --Hate-within 01:45, 9 gen 2008 (CET)

Strumenti personali