Discussione:Water

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Architettura
Design
Ingegneria
Medicina
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (ottobre 2023).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla verificabilità della voce. Carenza di fonti attendibili. Alcuni aspetti del tema sono completamente privi di fonti a supporto. Presenza o necessità del template {{cn}}. La delicatezza del tema richiede una speciale attenzione alle fonti. (che significa?)
ALa voce è corredata da un adeguato numero di immagini e altri supporti grafici, in tema con il contenuto della voce, oppure non ne necessita alcuno. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nell'ottobre 2023

Vada per "vaso", lo confermano i capitolati degli enti pubblici, ma forse meglio spostare a Vaso (sanitario); resterebbe comunque un tantinello autarchico, dato che i produttori nei cataloghi lo chiamano "WC" e questo dovrebbe essere il termine più diffuso --HVB 03:12, 9 gen 2007 (CET)[rispondi]

Ma di quali cataloghi parli? Me ne trovo per caso uno della Ideal Standard infilato chissà come nel lettore e parla di vasi e non certo di WC... Può andar bene il Vaso (sanitario), e non vedo che cosa ci sia di male nell'autarchia, almeno per andare colà. --Piero Montesacro 03:23, 9 gen 2007 (CET)[rispondi]
boh, ho dato un'occhiata in rete e direi che li presentano per la maggior parte così, poi magari ho incontrato una serie di esterofili che la fanno all'inglese (andranno contromano anche in questo? mistero... :-) Nell'autarchia nulla in sé, è che nel tuttochesivede complessivo delle nostre policy sui nomi delle voci, affiora che di solito cerchiamo di usare il termine più diffuso; l'ottetto funziona come il byte, eh ;-) --HVB 03:30, 9 gen 2007 (CET)[rispondi]

I cataloghi commerciali che ho io (sia cartacei, sia, come sopra, su CD: siamo anche vicini, vogliamo fare uno scambio con il famoso film? :-P), nonché i manuali tecnici come il Manuale dell'Architetto (edito in origine dal Consiglio Nazionale delle Ricerche) usano generalmente e correttamente il termine vaso (sanitario, eventualmente ad aspirazione o a caduta). La riproduzione di un eorrore in Rete non dimostra, in sé, altro che la necessità, soprattutto per noi, di non contribuire ad aumentare la propagazione degli errori stessi. Sul fatto che si tratti di un errore, ed anche grossolano, non vi è alcun dubbio, come ho appena spiegato nella voce, con tanto di nota a pié di pagina che, ritengo, potrà essere confermata da qualsiasi esperto linguista, nonché da qualunque valente professionista nell'ambito della progettazione architettonica ed impiantistica circa il significato proprio di termini quali "closet" e "water closet". L'autarchia non c'entra proprio nulla e ancora di meno c'entrano gli ottetti e i byte: del resto è molto facile, usando un motore di ricerca (posso impiegare 'sto termine autarchico? Non è che sono obbligato a scrivere search engine, nevvero?), ottenere numerose occorrenze di WC quando la stringa ricercata è... WC, e mi stupirei del contrario. --Piero Montesacro 10:10, 9 gen 2007 (CET)[rispondi]

parlando itagliano, famme capi' sto bisiness, io te do' un firme de quelli che ce ne so' pochi, e tu m'aritorni un cesso de catalogo catalogo di sanitari? 'o sai come se dice a Roma, sì, "vacce a provà sur 30 barato" :P ehehehe
scherzi a parte, confermo che negli standard formali è "vaso" (non "vaso sanitario" comunque), solo che avrei detto nell'uso comune essere prevalente "water". Ovviamente è tutto molto soggettivo, ma credo che l'uso popolare, familiare, sia schiacciantemente prevalente su quello formale, e potrebbero esserci usi diversi (di nomenclatura, non dell'oggetto...).
La foto del "water-bidet" l'avrei lasciata, è un tipo particolare di questo... "ordigno" (finché non ci accordiamo :-) e per me, a fini descrittivi, ci stava bene; a proposito non ci sono su commons immagini di ordigni ordinari, quindi se puoi fare una foto (meglio non dire niente ai familiari, per loro serenità - dice: "do' vai?" "gnente, vado a fà na foto alla tazza che la mettemo su internet"... :-))) è benvenuta :-))) --HVB 13:22, 9 gen 2007 (CET)[rispondi]
STRALOL sul firme... :-D Veramente non è che proponessi un vero e proprio scambio, eh, era solo un'offerta accessoria... Cui potremmo unire quella della foto della tazza, così io fotografo e tu pubblichi, che dici? ;-) Ma sul vaso non eravamo già d'accordo? Il sanitario è disambiguante, no?--Piero Montesacro 13:34, 9 gen 2007 (CET)[rispondi]
aaah, mo' me sona mejo :-) famo così, piamose na tazza de caffé, va, che famo lo scambio de film e microfilm :-P
vada per questo "vaso", spero solo di non fare confusione quando esco sul balcone... --HVB 13:41, 9 gen 2007 (CET)[rispondi]

Piero, avevo inteso che avessi preso le specifiche dal testo che hai citato, ma la sostanza non cambia chiunque sia il normatore (e specifiche ce n'erano anche prima dell'UNI, in Italia). Cmq, il fatto è che non sono seguite da tutti nell'edilizia, in Italia in particolare non sono controllate come previsto in sede di rilascio dell'abitabilità, non prevalgono su un corpo immobiliare tuttora vastamente sovrabbondante cresciuto prima che gli standard fossero seguiti come lo sono oggi. Case con vasi posati a norma ce ne sono solo una esigua minoranza, detratta la considerazione che gli standard edilizi registrano comunque anche usi ben consolidati. Ho messo in nota quindi perché i casi diversi sono di più di quelli a norma --HVB 17:55, 9 gen 2007 (CET)[rispondi]

Nel merito, infatti, non ho minimamente contestato il tuo operato in questione, e lasciate intatte le tue modifiche, accettandole per quel che sono, corrette enciclopedicamente fino a prova contraria... :-) Piuttosto, siccome l'industria che produce i sanitari - ed indirizza, in qualche modo, gli Enti normatori ha tutto l'interesse a non avere linee di produzione diverse per ogni singolo Paese, io tenderei a dare per assunto, anche senza pezzi di carta, che le misure dei sanitari (almeno per quello che riguarda la loro altezza, che deriva direttamente dalla loro forma) siano largamente standardizzate in almeno gran parte dell'Europa. Quanto al mancato rispetto delle normative, ahimé, non dubito che quanto tu sostieni sia sostanzialmente vero ma, nel metodo, mi piace farti notare come tu abbia poc'anzi stigmatizzato questo tuo stesso modus espositivo rispondendo a Brambfab in discussione su Garibaldi... ;-P --Piero Montesacro 18:26, 9 gen 2007 (CET)[rispondi]
...solo che in questo campo (tutta la casa, non solo il bagno), che è di maggior materiale evidenza, ci lavoro e quindi ho scritto cose che potrei sottoscrivere in una perizia giurata :-) --HVB 18:54, 9 gen 2007 (CET)[rispondi]

Il presunto inventore John Harlington non era forse John Harington?

citazione pierino[modifica wikitesto]

La citazione di pierino è necessaria? sembra più adatta a nonciclopedia.

Necessaria no, ma mi sembra appropriata, ironica e non volgare: anche se si tratta di Pierino, però in questo caso mi sembra davvero congrua. Da tenere, fino a che non ne viene proposta una migliore. --Antiedipo (msg) 13:37, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
È squallida a mio parere, concordo con l'utente precedente. Io sono per eliminarla. Un'enciclopedia non deve avere carattere ironico ma serio. F.cristarella (msg) 20:32, 16 lug 2009 (CEST)[rispondi]

In base alle convenzioni di nomenclatura, questa voce andrebbe spostata a "water", il nome con cui l'oggetto della voce è maggiormente conosciuto tra i parlanti italiani. Sui cataloghi ci sarà magari anche "vaso sanitario", ma nel linguaggio comune e quotidiano si usa la parola "water", che attualmente non compare neppure nell'incipit. Per ora ho provveduto a spostare "water" a "water (disambigua)", facendo di "water" un redirect a "vaso sanitario", visto il significato nettamente prevalente. Inoltre ho aggiunto "water" nell'incipit. --Daviboz (msg) 14:41, 10 feb 2009 (CET)[rispondi]


Ho aggiunto un immagine dove si vede un water in funzionamento. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Daviboz (discussioni · contributi) 14:51, 10 feb 2009 (CET).[rispondi]