Discussione:Scacco matto

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Per favore traducete le frasi inglesi in mezzo alle mosse.

✔ Fatto. --Basilero (se hai qualcosa da dirmi...) 15:28, 13 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Shāh māt è persiano, non arabo[modifica wikitesto]

La parola Shāh è una delle più antiche parole persiane, nel testo sembra far derivare la sua etimologia dall'arabo, quando è vero l'esatto contrario. Conosco un pochino il persiano e spesso ho visto che "māt" veniva utilizzato come esempio chiaro di analogia con le altre lingue indoeuropee. Se qualcuno non si esprime in maniera contraria vorrei modificare quella frase... JustineLolitad'O (msg) 00:36, 29 ago 2018 (CEST)[rispondi]

Ho riletto la frase e mi sono resa conto di aver capito male. Chiedo perdono. A mia discolpa posso dire che sono dislessica e ho letto in maniera invertita, e senza virgola, il senso mi sembrava proprio che il persiano fosse derivato dall'arabo, mentre giustamente in Italia l'espressione anche se persiana l'hanno portata gli arabi. È complice anche il fatto che ovunque sull'internet viene fatta derivare erroneamente dall'arabo senza specificare nulla. JustineLolitad'O (msg) 00:41, 29 ago 2018 (CEST)[rispondi]