Discussione:Il cavaliere oscuro

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Cinema
Fumetti
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello buono (novembre 2017).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi di scrittura. Qualche inciampo nello stile. Linguaggio non sempre scorrevole. Strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla verificabilità della voce. Un aspetto del tema non è adeguatamente supportato da fonti attendibili. Alcune fonti andrebbero sostituite con altre più autorevoli. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
ALa voce è corredata da un adeguato numero di immagini e altri supporti grafici, in tema con il contenuto della voce, oppure non ne necessita alcuno. (che significa?)
Note: Voce troppo corposa; da rivedere accuratamente, scremando le info inutili o troppo dettagliate; fonti da ricontrollare.
Monitoraggio effettuato nel novembre 2017
Il cavaliere oscuro è stata segnalata per un riconoscimento di qualità, ma non ha superato la valutazione. La voce è stata sottoposta a una procedura di vaglio.
Consulta le varie procedure di valutazione per eventuali pareri e suggerimenti.
la voce è stata sottoposta a un vaglio. Vedi discussione
la voce è stata sottoposta a una valutazione di qualità, che non ha superato. Vedi discussione

Fonte per il titolo italiano[modifica wikitesto]

BadTaste.it; sito che si è rivelato, se non autorevole, piuttosto attendibile. Segnalo qui perché nella voce non saprei come indicarlo (in realtà se non fosse un "film futuro" non servirebbe fonte), magari lo integro in seguito. --Kal - El 17:31, 4 feb 2008 (CET)[rispondi]

Stando all'imdb non riporta ancora la traduzione dell'adattamento italiano (secondo mè è meglio rimetterlo al momento in lingua originale,dopo quando ci sarà qualche cosa di ufficiale come trailer o poster lo si cambia), e comunque se si va a ha vedere sempre su imdb l'uscita del film,risulta che pure in Italia uscirà il 18 luglio 2008 quindi è giusto!! Danielwik 11:56, 5 feb 2008 (CET)[rispondi]

Come fonte è indicata la Warner Bros. Italia: non è abbastanza ufficiale? --Kal - El 12:20, 5 feb 2008 (CET)[rispondi]

Ora è ufficiale anche imdb e altri siti riportano che l'adattamento italiano è Il Cavaliere Oscuro, CIAO!! Danielwik 19:45, 7 feb 2008 (CET)[rispondi]

sì, ma siamo sicuri che tutte le maiuscole siano giuste? mi sa di inglesismo.. --Superchilum(scrivimi) 19:49, 7 feb 2008 (CET)[rispondi]
Questo l'ho pensato anche io ma così è riportato dall'articolo segnalato.Kal - El 11:47, 8 feb 2008 (CET)[rispondi]
Qualcuno ha guardato qualche altra news? Perché avrebbe potuto notare che badtaste inserisce il maiuscolo da tutte le parti ([1], [2], [3] solo i primi 3 esempi). Provvedo immantinente a far invertire il redirect con Il cavaliere oscuro. --Dark (msg) 19:54, 30 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Fermo: vai qui e clicca su film: Il Cavaliere Oscuro --Azrael555...non ci resta che batterci! 20:15, 30 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Ho risposto nella tua talk :-) --Dark (msg) 20:46, 30 lug 2008 (CEST)[rispondi]

copincollo mio intervento Ora leggo nella sezione "In programmazione" del sito della warner che mi hai linkato:

  • Il Cavaliere Oscuro
  • Agente Smart Casino Totale
  • Chiamata senza risposta
Di cui l'ultimo in minuscolo (quindi non è che li metta tutti in maiuscolo);
Imdb lo chiama Il Cavaliere oscuro;
Le riviste online fanno un po' uno, un po' l'altro.
Onestamente non so dire: è un problema già riscontrato in altre pellicole, non si sa effettivamente quale sia la fonte più attendibile. Però, considerando che la Warner, che l'ha fatto ed è lei a decidere (come alcune altre pellicole) mette il maiuscolo, e che l'originale è The Dark Knight, ed in mancanza di precise indicazioni da parte di chiunque altro, io lascerei in maiuscolo. --Azrael555...non ci resta che batterci! 21:01, 30 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Allora, una volta per tutte. Nell'intervento precedente ho dimostrato come tutti e tre i siti riportati non erano in linea con le convenzioni che utilizza wikipedia. Per quanto riguarda il Warner Bros., elenco:
  • Amici X La Morte
  • Cuori In Atlantide
  • Danni Collaterali
  • Debito Di Sangue
  • Febbre Da Cavallo
  • Formula Per Un Delitto
  • I Sublimi Segreti Delle Ya-Ya Sisters
  • Il Colpo
  • Intervento Divino
  • L'Acchiappasogni
  • L'Amore Ritorna
  • L'Intrigo della Collana
  • L'Ultimo Samurai
  • La Mia Vita Senza Me
  • Ma Che Colpa Abbiamo Noi
  • Super Chicce
  • Tutto Può Succedere
  • Una Lunga Domenica Di Passioni
È quindi dimostrato che, se è vero che il titolo del Cavaliere oscuro è effettivamente in maiuscolo, di certo non si può avere la certezza deducendolo dal sito della Warner. Ok, passiamo oltre.
Bad Taste è totalmente inaffidabile, mette tutto in maiuscolo, basta leggersi qualche news. Non dico che loro sbagliano, ma non sono in linea con le nostre convenzioni. Wikipedia non adatta le convenzioni a un qualsiasi sito di news cinematografiche (che sia Badtaste, il cinematografo o qualunque altro).
IMDb. Per IMDb il titolo è Il cavaliere oscuro. La C la vedi grande perché è quella la notazione alfabetica. Vai a vedere qualsiasi altro titolo italiano che abbia "Il" all'inizio. questo è un esempio.
Quali sono le altre pellicole con condizione assimilabile a quella del cavaliere che su Wikipedia hanno il titolo maiuscolo? Vorrei proprio vederle. La questione che il titolo inglese ha la D e la K maiuscolo è totalmente inutile: sono convenzioni inglesi quelle. Anche da noi, su Wikipedia in italiano, se non fosse stato tradotto il titolo avremmo tenuto "The Dark Knight".
Infine, se non ci sono indicazioni, si seguono le convenzioni del progetto. --Dark (msg) 21:14, 30 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Premessa:non trovo da nessuna parte queste convenzioni scritte, se non nell'abitudine: se non ci sono (e magari ci sono, io non le ho trovate) si possono sempre ridiscutere.
Ho capito il tuo punto di vista, ma il problema è che non possiamo fare di testa nostra. Se la Warner Italia lo chiama La Mia Vita Senza Me, allora è La Mia Vita Senza Me, in maiuscolo, salvo che non lo metta diversamente. Il problema è lo stesso evidenziato qui, in Discussioni_progetto:Cinema#(continua...) a proposito di Titolo originale...: titolo originale, e non ci si pensa più? Versione italiana? Quale? Quella adottata da chi lo presenta (maiuscolo)? Quella più diffusa (maiuscolo)? Quella purista (minuscolo)? --Azrael555...non ci resta che batterci! 21:35, 30 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Sono convenzioni sulla base di questo e questo. Ovvio che tutto si può ridiscutere, ma finché si continua ad agire in questo modo (titolo in lingua italiana= solo la prima lettera maiuscola ; titolo in lingua inglese= tutto maiuscolo tranne preposizioni e altre piccole eccezioni) non si può fare dietrofront solo per una voce. Capisco anch'io il tuo punto di vista, ma se fin'ora si agisce così, non si cambia :-). Il titolo, se scritto in lingua italiana, va pertanto minuscolo (a meno di eccezioni, come sigle, nomi di persona, visionabili nelle pagine che ti ho linkato). Nel caso in cui vi fosse consenso (dopo discussione) per utilizzare un diverso standard, si cambia tutto. --Dark (msg) 22:27, 30 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Breve intervento solo per segnalare come lo standard viene meno se porta a scrivere un titolo in modo scorretto. Voglio dire: non si applica in modo pedissequo. Se una fonte più ufficiale, più attendibile, tutto quello che ti pare, dicesse Il Cavaliere Oscuro ci dovremmo adeguare per riportare una dicitura esatta. Essere precisi è la prima cosa, poi gli standard e le nostre convenzioni, non so se mi spiego. Non parlo tanto di questo caso (poco rilevante, comunque), ma in generale il tuo approccio è metodologicamente troppo ortodosso. Tutto chiaro? (pss e finora - invece - non ha varianti possibili :)). Kal - El 00:05, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Sono d'accordo con te Kal-El. Quello che affermo è che, nell'incertezza, personalmente sono per utilizzare le nostre convenzioni. È quello che ho scritto come motivazione nello spostamento: non ci sono disposizioni chiare da parte della Warner. Sul sito parecchi altri film sono riportati tutti in maiuscolo, ma non per questo le corrispettive voci su wikipedia sono in maiuscolo! Accettando Il Cavaliere Oscuro, dovremmo applicare il ragionamento a tutti i casi simili, ed è qualcosa che quantomeno va discussa :-). --Dark (msg) 00:40, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Questo era chiaro, infatti non l'ho messo in discussione, se noti. Ho qualche perplessità invece nel non considerare il sito della Warner come fonte ufficiale che dirima ogni ragionevole dubbio, al di là di qualunque consenso e/o discussione possibile (principio wikipedico per il quale ho il massimo rispetto, sia chiaro). Ma se ne fossi certo non starei nemmeno a discuterne, ovvio. Per me può anche andar bene così, si tratta di capire se il sito ufficiale della filiale italiana del produttore/distributore del film (parlo in generale, non solo per questo) sia considerabile fonte ufficiale o meno per la grafia dei titoli. Kal - El 01:09, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]

(rientro, pensiero scritto prima di leggere quello di Kal) Le ho viste le convenzioni del maiuscolo nei titoli delle voci in generale, ma non in quelle dei film (al massimo c'era per i libri e i periodici). La regola del "maiuscolo solo la prima" l'accetto senza problemi, ci mancherebbe :) , ma secondo me vengono prima altre fonti, che le nostre convenzioni. Il film è THE DARK KNIGHT, mentre in italiano è IL CAVALIERE OSCURO: di certo e ufficiale c'è solo la grafica del logo. E siccome la grafica del logo non fa testo, ci si rifa alle diciture "minuscolizzate", e quale versione è più attendibile di quella di chi il film lo commercializza? ok, la Warner li scrive tutte le iniziali in maiuscolo, embé? E' la casa produttrice o distributrice che decide come debbano essere proposte le pellicole al pubblico, e come il pubblico debba imparare a conoscerle. Modificando il titolo del film, anche solo il maiuscolo/minuscolo, facciamo di testa nostra, non rendendo giustizia all'opera così come era stata concepita. In questo caso, in mancanza di attendibile fonte (può esserla la casa di produzione?) si sceglie tra il nome dato dal sito ufficiale del distributore/produttore (più vicino all'opera originale), e quello scelto secondo le nostre convenzioni (nostra iniziativa). Detto questo, nessuno poi ci impedisce di seguire le nostre convenzioni, come credo sia questo il caso: il prodotto mica lo vendiamo, noi siamo un enciclopedia e facciamo come ci pare a noi. O no? --Azrael555...non ci resta che batterci! 01:19, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Dunque Azrael ho capito perfettamente la tua posizione in merito :-). Personalmente non la condivido, ma questo non ha nessuna importanza, poiché non è né il mio POV né il tuo (o di qualsiasi altro) a decidere :-D. Questo non è neanche il posto adatto per esprimere delle critiche al modus operandi attuale. Rispetto comunque le tue motivazioni, sia ben chiaro. Quello che vorrei dire ora, per chiudere questa discussione in questa sede, è che ora come ora il titolo di questa voce (che è il vero motivo della discussione) va lasciato come sta. Se vi saranno dei cambiamenti in merito (apri una discussione al bar del progetto, se vuoi sentire il parere della comunità in merito) allora cambieremo tutto! Ok? :) --Dark (msg) 01:30, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Guarda che la discussione al bar saresti stato tu a doverla aprire. La pertinenza dei nostri discorsi a questo film è che le iniziali delle parole del titolo di questa voce vanno in maiuscolo, perché così dice la Warner. Punto. Con questa discussione abbiamo dimostrato di avere abitudini che sovrastano i desideri di chi possiede i diritti del film, e anche i loro siti ufficiali, da te deliberatamente ignorati. Warner-punto-it non ti sembra attendibile? Anch'io ho dei dubbi quando vedo tutti i titoli in maiuscolo, ma non è detto che siano loro a sbagliare. Prima però parliamone un attimo, questo è il punto di discussione e quello su cui muovo le mie critiche, la domanda da porre alla comunità. Se il sito ufficiale, nel caso quello della Warner, è attendibile, il titolo è Il Cavaliere Oscuro; se no, tutto in minuscolo, secondo le abitudini wikipediane. Di questo si doveva discutere, ed eventualmente rivolgersi al bar, e poi decidere il da farsi. Se volevi il consenso, anziché agire subito, potevi attenderlo.--Azrael555...non ci resta che batterci! 02:09, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]
La questione non è di recente scoperta, il sito della warner non esiste certo da ieri e chissà quanti altri film sono riportati in maiuscolo sul sito, molto prima dell'uscita del cavaliere oscuro. Mi pare evidente che la comunità, ad oggi, si sia orientata in un certo modo. Io non ho, personalmente, alcun interesse nel portare i titoli secondo quello che dice la warner, o secondo quello che si è fatto finora. Per di più, la questione non è circoscritta alla Warner: diverse altre case di produzione hanno il sito internet italiano che riporta titoli di film in maiuscolo (20th century fox è una a esempio). Quello che personalmente voglio dire, è questo: vogliamo riportare la voce a Il Cavaliere Oscuro? Benissimo, però applichiamo anche il discorso agli altri film. Vogliamo lasciarla così, col titolo minuscolo? Non dobbiamo cambiare niente.
Dalla mia prima modifica ho affermato di essere per la seconda opzione: perché, dunque dovrei scrivere io la discussione al bar? Non dovrebbe invece farlo colui il quale vuole attuare questo cambiamento? Se avessi voluto ricercare con questa discussione il consenso, l'avrei fatto scrivendo già al bar. Ti sei chiesto perché i film di harry potter (esempio) hanno tutte le iniziali piccole, e sul sito della warner sono tutti grandi? La comunità ha già intrapreso una strada. Se la si vuole cambiare, ci vuole un'altra discussione e il consenso; altrimenti, nisba. :-) --Dark (msg) 02:23, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  1. Vero: la discussione non è circoscritta a questo singolo film o alla sola Warner, ma è proprio dal singolo film che emergono le questioni da discutere, magari anche al bar
  2. Vero: la discussione al bar andava aperta sì, e magari da tutti e due (dico magari)
  3. Vero: solo con nuove discussioni si cambia strada
  4. Vero: neanch'io ho interessi per il maiuscolo piuttosto che il minuscolo
  5. Però: la cosa che non va è che, se nell'oggetto degli spostamenti scrivi "Convenzioni di nomenclatura. Non ci sono disposizioni dalla Warner per il titolo completamente maiuscolo" significa che aspettavi una disposizione della Warner, no? Quindi, che magari una disposizione della Warner, casa produttrice, possa "valere" di più delle "Convenzioni di nomenclatura", o no? Quindi, magari si poteva discuterne prima, del sito Warner come "disposizione" attendibile, no?
  6. (sono un po' risentito, si nota) e quindi, potevi anche attendere una risposta, mica mi sarei opposto a spostamenti, se discussi o motivati: per tanto così, allora la talk non serve a nulla.
--Azrael555...non ci resta che batterci! 03:25, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Beh se volete un'ultima opinione non condivido i ragionamenti assiomatici di Dark. Il titolo può pure rimanere così, può anche darsi sia "giusto", ma le ragioni portate sono più del tipo ho ragione io, non ne voglio discutere, punto che basate su un reale consenso. Gli esempi portati possono essere interpretati in molti modi diversi, non è affatto detto per esempio che chi segue il progetto Harry Potter abbia seguito delle linee guida e non se ne sia date, per dire, delle proprie ignorando il resto. Io posso dire che per i fumetti seguiamo - per quanto possibile - le grafie fornite dagli editori italiani (esempio, fonte), di fronte alle quali non c'è nostra convenzione che tenga. Non vorrei sembrare polemico (nemmeno sono interessato alla maiuscola piuttosto che alla minuscola, né sono un "maiuscolista", anzi) ma capisco il lieve risentimento di Azrael555. Così non è una discussione (d'accordo che avevo detto più o meno «se sei sicuro procedi pure», ma non avevo letto la discussione). Kal - El 10:50, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]

@Kal-El: Non penso sia questione di chi ha ragione o di chi ha torto. Non ho mai detto "Io ho ragione, voi torto" :). Quello che affermo (ma posso sbagliarmi) è che il titolo maiuscolo presente in questa voce contravveniva abitudinariamente alle convenzioni che si portano avanti col progetto. Tutto qui. La mia non è una presa di posizione, sono disponibilissimo a qualsiasi cambio o a fare un passo indietro (anche due se necessario) se si decidesse di ritornare al titolo maiuscolo.
@Azrael: Mi scuso per il risentimento, lungi da me a buttare la discussione sul personale. Stiamo parlando del titolo di un film dopotutto, non è un caso di stato :). Io ora butto qui una bozza per una discussione al bar, dimmi (o ditemi) se vi pare buona, oppure cambiatela. Quando è OK si chiede al Bar del progetto così vediamo come vede la situazione la comunità.

==Nomenclatura per titoli dei film==

Il problema è nato in seguito a una discussione sul titolo esatto da utilizzare per la voce de Il cavaliere oscuro. Si è notato, infatti, che il sito ufficiale della Warner Italia porta come ufficiale il titolo tutto maiuscolo, dunque Il Cavaliere Oscuro; insieme a questo, anche altri film sono riportati con la dicitura maiuscola. Secondo le convenzioni normalmente il titolo italiano va minuscolo, sarebbe però il caso di agire diversamente nel caso in cui vi fossero delle disposizioni di questo tipo da parte della casa? Potete trovare qui una sfilza di titoli di film in maiuscolo.

Inoltre, i problema non è circoscritto alla sola Warner Bros. Anche altri siti italiani di famose case di produzione presentano la stessa caratteristica (la 20th Century Fox è una, ma ce ne sono altre). Mi sembra il caso che la comunità si esprima in merito, visto che la decisione non implica lo spostamento di una sola pagina (ossia quella del Cavaliere) ma di molte altre. --Dark (msg) 12:20, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]

✔ Fatto: spostata al Bar e pronta a cadere nel dimenticatoio fino a settembre ;-) --Azrael555...non ci resta che batterci! 13:16, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]
@Dark: mai messa sul piano personale: mi son risentito sullo spostare senza prima né chiedere né discutere.
Spiace che la discussione ex ante sia stata fatta ex post, ma ad ogni modo, andata come andata, per me il titolo va benissimo in minuscolo, e sono invece contento che sia emerso un importante spunto per decidere su come comportarsi con i titoli. Eppoi, l'importante è che il titolo sia corretto, i redirect ci siano, e... AMEN! Vedremo poi la Comunità che ne pensa! --Azrael555...non ci resta che batterci! 14:05, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]
ok. Accetto il chiarimento con piacere. Stessa posizione anche per me (non ho nulla contro il minuscolo, anzi) e vediamo se la discussione più generale porta a qualcosa. Kal - El 16:48, 31 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Ordine paragrafi[modifica wikitesto]

Domanda: non è meglio mettere la distribuzione del film prima di titolo italiano? E cmq penso che Batman:Gotham Knight vada ultimo, no? Azrael555 15:56, 11 feb 2008 (CET)[rispondi]

In effetti Titolo italiano per non eccedere in localismi (anche se è giusto riferirne) secondo me va come sottoparagrafo di distribuzione essendone un aspetto, di fatto. Per quanto riguarda Batman:Gotham Knight ho qualche serio dubbio persino sull'opportunità del paragrafo all'interno della voce, ma se ci deve stare penso di poter concordare con te. --Kal - El 16:05, 11 feb 2008 (CET)[rispondi]
Beh, tanto, appena esce Gotham Knight (o se ne saprà qualcosina in più) diventerà una voce a sé stante, quindi la si sposterà entro breve. Per adesso riordino la voce come mi hai consigliato (..non mi vengono sinonimi per uscita nelle sale...), poi si vedrà. Grazie! Azrael555 16:22, 11 feb 2008 (CET)[rispondi]
Grazie a te. --Kal - El 17:03, 11 feb 2008 (CET)[rispondi]

A Taste For The Theatrical[modifica wikitesto]

Come va tradotto taste? Meglio gusto oppure assaggio?Il precedente commento non firmato è stato inserito da Azrael555 (discussioni · contributi), in data 23:16, 17 feb 2008.

Ma dove devi impiegarlo? Se è per tradurre, dipende dal contesto, se è un titolo, non devi tradurlo; comunque a occhio direi che con gusto per il teatrale ci vuole il, con assaggio per il teatrale ci vuole un, quindi sarebbe la seconda; così a occhio, però.--Geminiano onainimeG 23:54, 17 feb 2008 (CET)[rispondi]
Se ti riferisci a questo non va tradotto. In quel contesto secondo me in buon italiano non serve l'articolo (che noi usiamo speso in modo differente dall'inglese) e si traduce IMO gusto per il teatrale. Ma non ci interessa, è un nome: lascialo così e via. --Kal - El 00:33, 18 feb 2008 (CET)[rispondi]
Ok. Al massimo, se lo si nomina nel film, lo si aggiusterà. Grazie! - Azrael555 00:42, 18 feb 2008 (CET)[rispondi]

Spostare la Premessa[modifica wikitesto]

Ma il paragrafo Premessa non starebbe meglio in Batman Begins, piuttosto che in questa voce? - Azrael555 (msg) 09:39, 25 mar 2008 (CET)[rispondi]

Ni. Nel senso che a leggerlo con attenzione, oltre che da spostare, è da riformulare perché sa troppo di recensione, stile che qui non è certo il più indicato, oltre a fare affermazioni che non si possono dare per scontate (anche se vere: mettiamoci nei panni del lettore che si vuole informare e non ne sa nulla). Es: «il regista vede coronare i suoi sforzi quando la critica e soprattutto i fan del cavaliere oscuro accolgono con soddisfazione il suo film come nuovo capostipite di una promettente saga» e chi lo dice? dove? ci vorrebbero fonti per queste affermazioni (e non è mica l'unica, intendiamoci). --Kal - El 12:02, 25 mar 2008 (CET)[rispondi]

Colonna sonora[modifica wikitesto]

Nell'articolo da cui ho tratto la sezione "colonna sonora" si parla di quattro versioni differenti, cioè:

  • La confezione standard con un solo CD
  • a 2 LP set of heavy-weight 180 gram vinyl version
  • a special edition digipack
  • a collector's edition with special artwork to come after release.

In italiano le ultime tre come diventano? (Giusto per non tradurle già subito a casaccio!!)--Azrael555 (msg) 09:55, 30 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Risolto tutto. Mi faccio le domande, mi do le risposte....--Azrael555 (msg) 11:57, 2 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Localizzazione / Edizione italiana[modifica wikitesto]

Volevo riunire le sezioni "Titolo italiano" e "Doppiaggio" in un unica sezione: "Localizzazione italiana" o "Edizione italiana" ? Io direi la seconda... Vi sono linee guida per questo? non so perché ma ho il sospetto che il primo che mi risponderà sarà qualcuno che viene da Krypton e che inizia ad odiarmi perché rompo troppo le scatole... ;-)--Azrael555...non ci resta che batterci! 15:46, 5 lug 2008 (CEST)[rispondi]

LOL :-P Io pure direi la seconda (localizzazione non suona benissimo fra l'altro in questo contesto) ;-) Non mi risulta una linea guida ma è certamente una delle forme più diffuse che ho visto in giro, questo valga se non altro per l'uniformità. --Kal - El 16:15, 5 lug 2008 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto ...lo sapevo che mi rispondevi tu, lo sapevo, lo sapevo... --Azrael555...non ci resta che batterci! 16:36, 5 lug 2008 (CEST)[rispondi]

È stat aggiunta la durata del film. Fonti? Conte Grievous (msg) 12:10, 18 lug 2008 (CEST)[rispondi]

imdb (Additional details) --Azrael555...non ci resta che batterci! 12:20, 18 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Grazie :) Conte Grievous (msg) 13:03, 18 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Ma perché vi ostinate a dire che IL CAVALIERE OSCURO dura 153 minuti se invece ne dura 148? Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 109.115.67.119 (discussioni · contributi).

Forse perché modifichi senza uno straccio di spiegazione e senza citare la provenienza dell'informazione?
Comunque IMDb e MyMovies danno 152 e di solito sono attendibili. Più tardi recupero il DVD originale e scopro qual'è la reale durata. --Azrael 18:30, 16 feb 2010 (CET)[rispondi]
Confermo 2:26 di durata effettiva e 146 minuti riportati sulla cover (fonte dvd doppio disco). Ho già corretto e riportato la fonte. La prossima volta, gentilmente, fai lo stesso o fornisci un minimo di spiegazione (magari compilando il campo oggetto), e nessuno contesterà i tuoi contributi. Grazie. --Azrael 19:23, 16 feb 2010 (CET)[rispondi]

Mi son perso qualcosa? Come mai il titolo è stato riportato in maiuscoletto?--Geminiano onainimeG 00:12, 9 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Dato che è tornato minuscolo, facciamo che lo teniamo così, e basta? ;-) --Azrael555...non ci resta che batterci! 19:29, 10 ago 2008 (CEST)[rispondi]
Sperem... --Kal - El 21:15, 10 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Recensioni[modifica wikitesto]

Nel caso qualcuno voglia aggiungere un paragrafo sulle recensioni avute, segnalo questo link (non penso di violare alcuna regola, semmai cancellate pure), che presenta uno dei pochi, se non l'unico, parere negativo sulla pellicola. Tanto per essere obbiettivi :D Conte Grievous (msg) 14:01, 12 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Oh, meglio una critica in più che una in meno ;-) per quella recensione non saprei: non conosco il sito e non so chi è l'articolista... quelle che ho messo erano più o meno testate "importanti" più o meno dico!: se è valido e non un "blogger" qualunque, lo inserisco al volo --Azrael555...non ci resta che batterci! 15:33, 12 ago 2008 (CEST)[rispondi]
No, credo sia soltanto un dei tanti siti di cinema/attualità del web. L'ho segnalata solo per il fatto che era negativa (e pure parecchio). Conte Grievous (msg) 20:07, 12 ago 2008 (CEST)[rispondi]

trama del film[modifica wikitesto]

sarebbe carino che chi si incarica di scrivere la trama di un film, sia abbastanza sicuro 1) di conoscere l'italiano, ed essere quindi capace di esprimersi in modo corretto e comprensibile. 2) di aver compreso la trama stessa... e soprattutto il finale. Batman "NON è un eroe, ma un guardiano silenzioso che veglia su Gotham, un cavaliere oscuro". non aver capito questa frase, significa non aver capito una mazza.

saluti.

Sarebbe anche carino che chi avanza autoritariamente richieste qui avesse più garbo o, meglio ancora, correggesse lui che sa. Ne ha facoltà (il tasto modifica se hai scritto qui sai dov'è). Saluti --Kal - El 18:27, 23 ago 2008 (CEST)[rispondi]

Traduzioni[modifica wikitesto]

Secondo paragrafo: l'inglese «Chris Nolan is infused with talent with which he masterfully uses to collaboratively create memorable motion pictures.[...] His quest for superlative images to tell stories has earned the admiration of our members» è stato tradotto (da me) con l'italiano maccheronico «Chris Nolan ha talento e autorità nel collaborare e creare memorabili film. [...] Con la sua ricerca di immagini superlative per raccontare storie, ha guadagnato l'ammirazione dei nostri membri». Chi può rendere giustizia alla versione originale, lo faccia ;-) Tanto poi ci sarà bisogno di una revisione totale! --dottor Azrael 555-1212 14:05, 21 dic 2008 (CET)[rispondi]

Giustificare il testo[modifica wikitesto]

Buongiorno a tutti... non c'è qualche modo per giustificare il testo? Perchè giustificandolo verrebbe molto più uniforme... E' una mia curiosità... --LuKiToS-cT (msg) 08:43, 1 mar 2009 (CET)[rispondi]

Vai in preferenze, nella scheda "Varie" e spunti la casellina "Allineamento dei paragrafi giustificato". Ciao, --Kal - El 12:10, 1 mar 2009 (CET)[rispondi]

Petizione online[modifica wikitesto]

Ho rimosso questa riga, in cui si racconta di una petizione per avere un altro doppiaggio al posto di Santamaria nelle edizioni home video di questo film e di Batman Begins. A parte che è una richiesta assurda, comunque non mi pare un'informazione enciclopedica, sembra più una notizia "da forum", ripresa un po' curiosamente, dato che chi ha firmato sono solo 110 fan italiani (vedi). Peraltro, chiunque potrebbe fare una petizione online su qualunque cosa... --Azrael 15:06, 30 mar 2009 (CEST)[rispondi]

Se si continua con il trolling che ho visto poco fa, davvero di pessimo gusto, consiglierei di limitare la modifica della pagina, almeno ai soli iscritti a Wikipedia. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Alexander505 (discussioni · contributi) 03:18, 24 lug 2012 (CEST).[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 13 collegamento/i esterno/i sulla pagina Il cavaliere oscuro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:15, 1 ott 2017 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 10 collegamento/i esterno/i sulla pagina Il cavaliere oscuro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:40, 6 dic 2017 (CET)[rispondi]

Ordine lista attori/personaggi[modifica wikitesto]

Come già fatto per Batman Begins, ho messo gli attori (e i doppiatori, di conseguenza), nell'ordine in cui sono messi nei poster del film e dei titoli di coda del film, schema che, secondo me, è giusto mantenere anche per questa lista. --Mad-Mario91 22:47, 11 ago 2018

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 8 collegamento/i esterno/i sulla pagina Il cavaliere oscuro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:39, 9 set 2018 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 4 collegamenti esterni sulla pagina Il cavaliere oscuro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:59, 17 apr 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 3 collegamenti esterni sulla pagina Il cavaliere oscuro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:53, 5 giu 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 4 collegamenti esterni sulla pagina Il cavaliere oscuro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 23:45, 15 lug 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina Il cavaliere oscuro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:42, 8 ott 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Il cavaliere oscuro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 01:24, 14 dic 2019 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 3 collegamenti esterni sulla pagina Il cavaliere oscuro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 08:37, 13 feb 2020 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Il cavaliere oscuro. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:24, 10 mag 2020 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 14:29, 8 giu 2020 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 06:48, 9 lug 2021 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:59, 19 gen 2022 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 01:46, 13 nov 2022 (CET)[rispondi]