Discussione:Giovedì santo
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Svedese[modifica wikitesto]
Scusate ma "skärtorsdagen" significa letteralmente "giovedi' puro" e non "giovedi' rosa" (in questo contesto, "skär" significa "puro" e non "rosa"). Suggerimento di correzione! Arrivederci --95.89.27.43 (msg) 13:35, 29 mar 2013 (CET)
Skärtorsdag in Svedese[modifica wikitesto]
Non puoi cambiare la traduzione di Giovedi Santo da giovedi 'rosa' a 'giovedi' puro (in questo contesto, "skär" significa "puro" e non "rosa"). Vede il messaggio precedente