Discussione:Culto del cargo
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Esiste un dettagliato articolo in Inglese su http://en.wikipedia.org/wiki/Cargo_Cult riguardo a questo fenomeno antropologico. Mi impegno a riportarne al più presto la traduzione in Italiano, nel frattempo ho tagliato e incollato un'altra definizione (ahimè non NPOV) proveniente dalla pagina sugli OOPArts presente su questa stessa enciclopedia, solo in funzione di tappabuchi. --Olpus Bonzo
Ok come non detto, tolgo il template ma resta lo stub e il da wikificare. --Nick1915 - all you want 02:29, 6 gen 2006 (CET)
Spero di aver inserito l'articolo nella categoria giusta. In effetti io sarei più d'accordo con le categorie usate in en.wikipedia, ma qui su it.wikipedia non riesco a trovarle. --Olpus Bonzo
Mi pare inopportuno tradurre "cult" con "culto", a meno che non sia un termine tecnico antropologico. Allo stesso modo obietterei, ad esempio, alla traduzione di "target" con "targhetta" a meno che la traduzione sbagliata non fosse d'uso comune tra i fisici (come purtroppo è). Forse è meglio tradurre cult con religione, setta, rito o simili. Forse invece è meglio lasciare "cargo cult" in inglese. Che si fa? -- Progettualita 02:14, 29 giu 2006 (CEST)
- In alcuni punti secondo me andrebbe lasciato l'originale, che è la forma più diffusa. --JollyRoger ۩ 09:28, 29 giu 2006 (CEST)

