Discussione:Colazione da Tiffany (film)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Cinema
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)


Ho modificato il nome del personaggio interpretato da Audrey Hepburn, perché è vero che il suo vero nome in italiano è Lullamy, ma il nome che viene usato nel film, sempre, quello con cui è conosciuto è Holly. Anche su imdb riportano Holly. Nel caso non andasse bene correggo. --Centrifuga 03:37, 2 gen 2007 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Colazione da Tiffany (film). Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:28, 17 feb 2018 (CET)[rispondi]

I biscotti al burro danesi[modifica wikitesto]

Ritengo che ci sia un errore di traduzione: i danish pastries che si trovano nel collegamento esterno non sono biscotti al burro (tra l'altro, si vede bene che Holly nella scena della colazione mangia una specie di brioche), ma una specie di "pasticciotti" ripieni (rif. https://dizionario.reverso.net/inglese-cobuild/Danish+pastry)--93.39.149.73 (msg) 13:35, 29 nov 2019 (CET)[rispondi]