Discussione:Chiare, fresche et dolci acque

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Chiare, fresche et dolci acque
Argomento di scuola secondaria di II grado
Materialetteratura italiana
Dettagli
Dimensione della voce9 057 byte
Progetto Wikipedia e scuola italiana

Testo proveniente dalla pagina/voce:

==Parafrasi della poesia==
Mi ricordo con sospiro <br/>
Le chiare fresche e dolci acque,<br/>
dove colei, che sola a me pare donna,<br/>
immerse il bel corpo; <br/>
ricordo con sospiro<br/>
il gentil ramo,<br/>
che piacque a lei<br/>
di farlo colonna al suo bel fianco;<br/>
ricordo con sospiro<br/>
l'erba e i fiori<br/>
che lei ricoprì <br/>
con la sua gonna e<br/>
con il suo angelico seno;<br/>
mi ricordo con  sospiro<br/>
l'aria sacra e serena<br/>
dove Amore mi aprì il cuore con i begli occhi;<br/>
voi  tutti insieme date ascolto <br/>
alle mie ultime e dolorose parole.<br/><br/>

Se ciò è proprio mio destino<br/>
E il cielo si adopera in ciò:<br/>
che Amore, lacrimando, chiuda questi miei occhi,<br/>
che qualche grazia seppellisca<br/>
il mio povero corpo tra di voi<br/>
e che l'anima torni da sola in cielo;<br/>
se  ho questa speranza <br/>
la morte sarà meno crudele<br/>
nel momento del doloroso trapasso,<br/>
perché il mio spirito affaticato<br/>
non potrebbe lasciare <br/>
il corpo tribolato e le ossa<br/>
in un luogo più silenzioso<br/>
e in una tomba più tranquilla.<br/><br/>

Forse il tempo verrà ancora<br/>
Nel quale la bella donna e mansueta<br/>
Torni nel luogo abituale<br/>
E lei, desiderosa e lieta, <br/>
volgendo la vista là dove<br/>
mi vide la prima volta<br/>
cercandomi dica: << o pieta!>>.<br/>
E vedendo la terra del mio sepolcro,<br/>
l'Amore la ispiri in modo tale che <br/>
ella sospiri così dolcemente<br/>
che chieda perdono per me,<br/>
e insistendo e piangendo con Dio<br/>
si asciughi gli occhi con il bel velo.<br/><br/>

Una pioggia di fiori scendeva<br/>
Dai bei rami sopra il suo grembo,<br/>
dolce immagine nella memoria<br/>
e lei umile si sedeva<br/>
in un così bello  spettacolo naturale<br/>
ricoperta già dal leggiadro manto di fiori;<br/>
qualche fiore cadeva sul lembo,<br/>
qualche fiore cadeva sui capelli.<br/>
Che quel giorno sembravano<br/>
Oro lucente e bianche perle;<br/>
qualche fiore cadeva in terra e qualche altro sulle onde,<br/>
qualche fiore con un vago movimento<br/>
girando sembrava dire:<<L'Amore regna qui>>.<br/><br/>

Allora io molte volte quel giorno<br/>
Dissi pieno di spavento:<br/>
<< Costei è nata di certo in paradiso!>>.<br/>
Il suo divino atteggiamento,<br/>
il volto e le parole e il suo sorriso<br/>
mi fecero dimenticare ogni cosa e<br/>
mi divisero dalla realtà naturale delle cose<br/>
che io, sospirando, dicevo:<br/>
<<Come sono vento qui e quando?>>,<br/>
credendo di essere in cielo, e non là dov'ero.<br/>
Da quel giorno ad oggi questo luogo<br/>
Mi piace così tanto che altrove non ho pace.<br/><br/>

Se tu, canzone, avessi tanta forma quanto<br/>
Ne desideri, allora potresti arditamente<br/>
Uscire dal bosco e andare tra la gente.<br/>

Ho trasferito qui il testo perchè non son sicuro che vada messo nella pagina voce. Forse lo si potrebbe inserire in Wikisource, se è di libero dominio. Altrimenti va cancellato per violazione di copyright. In ogni caso non mi pare debba andare nella pagina/voce che dovrebbe contenere semplicemente una nota illustrativa del brano letterario. --Twice25 (disc.) 20:54, 19 lug 2006 (CEST)[rispondi]

Le espressioni più belle[modifica wikitesto]

Ho qualche dubbio sull'opportunità di elencare le espressioni più belle. Credo che ogni lettore abbia la sua sensibilità e il suo gusto, e non sia necessario, in un'enciclopedia, indicare rigidamente "il meglio". --Pebbles 23:58, 5 ott 2006 (CEST)[rispondi]

Vedo che a distanza di mesi l'impostazione della voce non è cambiata. Posso prendermi la libertà di modificare quel titolo che continua a sembrarmi inadatto?--Pebbles 17:13, 28 feb 2007 (CET)[rispondi]
Procedo eliminando questa sezione.--Pebbles 20:54, 1 mar 2007 (CET)[rispondi]

ma non è Chiare, fresche et dolci acque?

Il poeta si rivolge ai luoghi che hanno accolto in passato la presenza di Laura. E' questa una canzone celebratissima del Canzoniere, composta probabilmente tra il 1340 e il 1341. Al centro dell'attenzione stà il personaggio intimamente legato e segnato dalla presenza di Laura e dall'abbandono del poeta, il quale, propio nel paesaggio trova il corrispettivopiù adeguato del propio mondo interiore. Sia il personaggio sia la figura di Laura sono visti nella prospettiva del ricordo, altro elemento decisivo della lirica petrarchesca.

Sì, è corretto "et" (cfr. edizione critica a cura di Gianfranco Contini, Einaudi 1964 e ristampe): ho modificato la prima riga, ma non sono in grado di modificare il titolo, per il momento. (P.S. Ricordati di firmare)--Pebbles (msg) 09:47, 11 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ho effettuato il redirect. Spero sia tutto a posto.--Pebbles (msg) 11:39, 19 apr 2011 (CEST)[rispondi]
bah --80.104.134.113 (msg) 09:39, 26 nov 2023 (CET)[rispondi]