Discussione:'O surdato 'nnammurato

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

scusate lingua o dialetto...? Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 87.9.125.131 (discussioni · contributi) 23:27, 30 apr 2009 (CEST).[rispondi]

Il napoletano è una lingua Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 2.38.245.58 (discussioni · contributi) 10:19, 7 mar 2011 (CET).[rispondi]

non esiste in Napoletano esiste "te tenè" o "tenè a tte" quindi visto che c'è scritto che è una versione in lingua napoletana lasciatela così Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 87.1.35.110 (discussioni · contributi) 5 apr 2012 (CEST).

Hê ditto proprio 'na fessaria!... Esiste eccome, in napoletano, poi nella provincia non so... Innanzitutto se ascolti la canzone, per esempio nelle versioni di Sal da Vinci o Massimo Ranieri, ti puoi rendere conto che dice proprio tenerte. Quanto all'esistenza del termine ascolta invece Natale Galletta nella splendida Lontani: Je te vulesse arrubba' pe' tenerte cu mme | dinte 'e bbracce accussì senza farte suffri' | è 'n'ammore arrubate che vola nel vento | sapenno 'e cade'.
Ho dato un'occhiata ai tuoi inserimenti e sono capitato qui... un po' di attenzione, grazie.
--DonatoD (msg) 09:49, 31 mag 2013 (CEST)[rispondi]

traduzione[modifica wikitesto]

qualcuno è in grado di inserire la traduzione? sarebbe utile --Reccino (msg) 23:15, 21 ago 2022 (CEST)[rispondi]