Conan, il ragazzo del futuro
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
| Titolo originale | Mirai shōnen Konan |
|---|---|
| Autore | - Tratto dal romanzo The Incredible Tide di Alexander Key - |
| Regia |
|
| Soggetto |
|
| Sceneggiatura |
|
| Character design | |
| Mecha design | |
| Animazione |
|
| Direzione artistica | Nizou Yamamoto |
| Studio | Nippon Animation |
| Musiche | Shin'ichiro Ikebe |
| Rete | NHK |
| 1ª TV | 4 aprile 1978 – 31 ottobre 1978 |
| Episodi | 26 (completa) |
| Durata ep. | 24' |
| Rete italiana | Rete 4 (la sigla "Conan" è cantata da Georgia Lepore) |
| 1ª TV it. | 1982 |
| Episodi it. | 26 (completa) |
| Dialoghi it. | Enzo Consoli |
| Genere | |
| Nippon Animation | |
Conan, il ragazzo del futuro (未来少年コナン Mirai shōnen Konan?) è un'anime televisivo di 26 episodi, diretto da Hayao Miyazaki (con la collaborazione di Keiji Hayakawa e Isao Takahata), adattamento del romanzo di fantascienza per ragazzi The Incredible Tide di Alexander Key (tradotto anche in italia da Kappa Edizioni). In alcuni punti, nella scelta di alcune situazioni e nei personaggi, la serie si discosta particolarmente dal libro.
La serie è stata trasmessa per la prima volta in Giappone dal 4 aprile al 31 ottobre del 1978 dalla rete NHK TV e in seguito sulla rete satellitare anime Animax, per poi venire tradotto in inglese per il mercato del Sud e del Sud-Est asiatici.
La serie è stata tradotta in molte altre lingue, tra cui francese, spagnolo, italiano, portoghese e arabo, ed è stata diffusa anche in America Latina, nel mondo arabo e in molte altre regioni del mondo.
In Italia la prima TV, con il semplice titolo Conan, risale ai primi anni ottanta in varie tv locali, ma con certezza fu l'emittente TelePadova (in futuro Italia 7 Gold) a trasmettere la serie di Miyazaki, con la sigla cantata da Giorgia Lepore. Dopo anni di oblio in cui nessuna tv comprò i diritti di Conan, fu TMC nella seconda metà degli anni novanta, a rilanciare il cartone, ed è stata utilizzata una nuova sigla interpretata dai Cartoon Kids. Conan è considerato come un piccolo gioiello della produzione nipponica degli anni settanta ed in Italia, dove in quel periodo le innumerevoli tv locali trasmettevano molti cartoni giapponesi, ebbe subito notevole successo. La serie è stata pubblicata già due volte in dvd: nel 2000 dalla Yamato Video con il doppiaggio realizzato per l'edizione televisiva ed i sottotitoli per le poche scene all'epoca tagliate; nel 2008 dalla Dynit con in più un nuovo doppiaggio più aderente ai dialoghi originali.
Indice |
[modifica] Trama
| « Nel mese di luglio dell'anno 2008, la razza umana sfiorò la completa estinzione. In pochi istanti, le armi elettromagnetiche cancellarono più di metà degli esseri umani dalla faccia del pianeta. Il cataclisma causò uno spostamento traumatico dell'asse terrestre, e i continenti finirono quasi interamente sommersi dalle acque. » |
La storia è ambientata nel 2028 in uno scenario postbellico. Nel luglio del 2008, durante la terza guerra mondiale, le esplosioni di bombe magnetiche molto più potenti di qualsiasi arma atomica conosciuta distrussero in poche ore metà della superficie terrestre. La stessa crosta terrestre ne risentì e l'asse di rotazione del mondo fu spostato. La conseguenza di questi sconvolgimenti fu la frattura dei continenti che in gran parte si inabissarono sotto gli oceani. Solo pochi sopravvissuti riuscirono per caso a salvarsi dalle ondate di marea, rimasero isolati nei pochi territori emersi e dovettero ricominciare da zero, fondando, nella maggior parte dei casi, villaggi agricoli. All'epoca della storia, l'unica città-stato ancora basata sulla tecnologia è la dispotica Indastria, in cui le persone sono divise in caste e la maggior parte della popolazione è sfruttata dai potenti.
Conan è un ragazzo nato dopo la catastrofe, unico bambino nato da due componenti del gruppo di astronauti che cercarono inutilmente scampo fuori dall'orbita terrestre e precipitarono dopo il cataclisma su un'isola deserta; essa era l'unico affioramento di quello che un tempo era un continente, e venne ribattezzata "Isola Perduta".
Ormai cresciuto, Conan vive sull'isola con il nonno, l'ultimo degli astronauti sopravvissuti, che pensa che sulla terra non siano rimasti altri abitanti oltre a sé stesso ed il ragazzo. La vita di Conan è semplice e in intimo contatto con la natura; egli, dotato di una forza e un'agilità fuori del comune, è un abile pescatore, in grado di resistere in immersione molto più a lungo delle altre persone.
Un giorno Conan trova sulla spiaggia Lana, una ragazza della sua età che, inseguita da un aereo, è naufragata sull'isola ed è svenuta. Soccorsa e curata da Conan e dal nonno, la ragazza rivela che molte altre persone sono sopravvissute alla catastrofe ad Indastria e nella sua isola di Hyarbor, dove la gente vive in pace e armonia, anche se minacciata dalla lontana e aggressiva società di Indastria.
L'arrivo sull'isola dell'aereo di Indastria (il Falco) sconvolgerà la vita di Conan, che in poche ore assiste al rapimento di Lana e alla morte del nonno, ucciso in un incidente mentre cercava di scacciare dall'isola gli arroganti invasori.
Conan promette al nonno di andare a cercare Lana, e di mettersi in contatto con le altre persone che vivono ancora nel mondo. Costruita con mezzi di fortuna la sua imbarcazione, Conan abbandona la sua Isola Perduta e comincia così il lungo viaggio che lo porterà alla liberazione di tutti gli uomini oppressi dalla tirannia di Indastria.
Eccezionale la sequenza che mostra la fine del tiranno-dittatore Lepka, che finisce per precipitare col suo enorme bombardiere in mare dopo che Conan e i suoi amici hanno sabotato la mostruosa macchina volante.
[modifica] Personaggi
- Conan (コナン Konan?) - Il ragazzo dodicenne protagonista
- Lana (ラナ Rana?) - La bambina coetanea inseparabile da Conan
- Jimsy/Gimsy (ジムシー Jimushī?) - Il primo amico di Conan
- Dottor Briac Rao (ラオ博士 Rao-hakase?) - Nonno di Lana, unico a conoscere il segreto dell'energia solare
- Capitano Dyce (ダイス Daisu?) - Capitano della nave Barracuda
- Monsley (モンスリー Monsurī?), sovente chiamata Miss Monsley - Vice direttrice di Indastria
- Lepka (レプカ Repuka?) - Direttore di Indastria e antagonista principale.
- Nonno (おじい Ojī?) - Nonno vero o "adottivo", non è dato saperlo, di Conan.
- Terit - Vice del dottor Rao
- Goros - Membro della ciurma del Barracuda (l'uomo con la voce ridicola)
- Pasco - Membro della ciurma del Barracuda (l'uomo con la pelle scura)
- Gutchie - Cuoco del Barracuda
- Zio Gull - Pescatore, esperto di bombe
- Teki - Gabbiano amico di Lana
- Mucu - Cane di Monsley
- Guzu - Assistente di Monsley in divisa verde, l'accompagna quasi sempre
- Consiglio di Indastria - Ingegneri che hanno progettato la Torre del Sole e la bomba magnetica che ha semidistrutto il pianeta
- Luka - Simpatico anziano addetto al recupero della nave affondata, ha una nipote dell'età di Lana
- Il signor Rooke - Capo degli abitanti del sottosuolo
- Uro - Ragazzo prepotente che abita nell'area opposta al villaggio di Hyarbor
- Tera - Sorella di Uro
- Zia Mesa - Figlia del dottor Rao, abitante dell'isola di Hyarbor
- Zio Shan - Marito di Mesa, medico di Hyarbor
- Capomastro - Sindaco di Hyarbor
- Signor Tàrocos - Capo operaio di Hyarbor
- Cit - Capo del villaggio degli orfani ad Hyarbor
[modifica] Il mondo di Conan
[modifica] Luoghi
- L'Isola Perduta - Isola dove abitano Conan e suo nonno
- L'Isola della Plastip o Isola della plastica - Isola dove vive Jimsey e in cui gli abitanti di Indastria cercano la plastica che trasportano con il Barracuda
- Hyarbor - Isola di Lana, caratterizzata da un grande lago interno ("High Arbour", "Baia alta")
- Indastria - Resti di una grande città futuristica di cui rimane solo la Torre del Sole
- La Torre del Sole - Centro della città industriale prima che questa fosse distrutta. Centro di "raccolta" dell'energia solare costruito alla fine del ventesimo secolo, include tre torri (X, Y e Z) che servono per convogliare l'energia attraverso enormi specchi posti sulle sommità delle stesse.
- Centro Core - Enorme cavità sotterranea, un tempo rifugio degli scampati alla Grande Catastrofe della 3° Guerra mondiale
- Il Deserto - Luogo arido e sabbioso caratterizzato dalla presenza di centinaia di residuati bellici
- La Piattaforma - Stazione di lavoro con macchine operatrici alle dipendenze di Indastria
[modifica] Mezzi di trasporto e mezzi militari
- Il Falco - Aereo a retroelica color arancio, pilotato da Monsley
- Il Barracuda - Nave bialbero del capitano Dyce
- La macchina volante - Velivolo del dottor Rao
- La cannoniera - Nave da guerra di Indastria
- Il Gigante/il Giganto - Enorme aereo da guerra utilizzato nel terzo conflitto mondiale ed ora non funzionante.
[modifica] Elenco degli episodi
Questo elenco dei titoli degli episodi si rifà alla prima edizione in DVD.
- L'isola perduta
- La partenza
- Il primo amico
- Il Barracuda
- Una città chiamata Indastria
- Il capitano si ribella
- L'inseguimento
- La fuga
- Patch, il capo misterioso
- Il dottor Rao
- La liberazione
- Il centro chiamato Core
- La città di Hyarbor
- Un giorno a Hyarbor
- Uro e la sua compagnia
- Il nostro villino
- Un combattimento
- La cannoniera
- L'onda gigante
- Ritorno a Indastria
- Gli abitanti del sotterraneo
- Il salvataggio
- La Torre del Sole
- Il Gigante
- La fine di Indastria
- Un grande cerchio
[modifica] Staff tecnico
Membri dello staff oltre ai membri elencati nella tabella e approfondimenti:
- Sceneggiatori: Hayao Miyazaki (ep.1-4, 8, 12, 15-19, 22-26), Keiji Hayakawa (ep. 3, 4, 8, 12, 15), Isao Takahata (ep. 7, 9, 10, 13, 20), Seiji Okuda (ep. 5, 6), Yoshiyuki Tomino (ep. 14, 21), Noboru Ishiguro (ep. 11), Takayoshi Suzuki (ep. 17)
- Progettazione e produzione: Nippon Animation
- Co-direttore: Keiji Hayakawa
- Assistenti direttori: Takayoshi Suzuki, Ken'ichi Baba
- Produttori: Junzō Nakajima, Shigeo Endō
- Produttore esecutivo: Kōichi Motohashi
- Responsabile di produzione: Mitsuru Takakuwa
- Assistenti di produzione: Nobuaki Hosoda (ep.1-26), Kazuhiko Hoshīde, Kōji Takeuchi, Shūji Uchiyama, Yoshimasa Kanda
- Progettazione: Shōji Satō
- Fotografia: Tokyo Animation Firm Hitoshi Kaneko, Masatatsu Shimizu
- Sfondi: Atelier Rourke Masamichi Takano, Taisaburō Abe, Junji Kasahara
- Controllo finale e colori: Michiyo Yasuda
- Pubblicazione: Takeshi Seyama
- Sviluppatori: Tōyo Genzōsho
- Effetti: Hidenori Ishida
- Direttore del suono: Shigeharu Shiba
- Registrazione audio: Kunio Kuwabara
- Produzione audio: Omnibus Promotion
- Studio audio: Cinebeam
- Produzione: Nippon Animation, NHK
[modifica] Musiche
- Musica d'apertura: Ima Chikyū ga Mezameru (今地球がめざめる, Ima Chikyū ga Mezameru?) eseguita da Naozuki Kamata e Yūko Yamaji, testi di Teru Kataoka.
- Musica di chiusura: Shiawase no Yokan (幸せの予感, Shiawase no Yokan ?) eseguita da Naozuki Kamata e Yūko Yamaji, testi di Teru Kataoka.
- Sigla edizione italiana: Conan cantata da Georgia Lepore, composta da Lucio Macchiarella e Massimo Buzzi.
[modifica] Tematiche
Nel cartone animato è facile distinguere ad una sola occhiata il bene (i contadini, la natura) dal male (l'industria e le macchine) anche se molte persone ritenute in principio malvagie si trasformano aiutando il protagonista nella lotta alle macchine e alle armi, responsabili della guerra che ha devastato la Terra. I personaggi hanno costumi semplici. Gli abitanti di Indastria hanno delle divise, differenti in base al grado di importanza nella rigida scala sociale della città; le donne hanno nel 99 per cento dei casi vestiti femminili, (solo Mosley fa eccezione); gli scienziati del Comitato sono minimamente caratterizzati. Se i paesaggi naturali sono curati in tutto il dettaglio possibile negli anni '70-80, gli ambienti artificiali sono invece volutamente grigi e spogli.
Un tema ricorrente è la nostalgia e il confronto tra passato e presente. Lungo tutta la storia sono evidenti i richiami alla società del passato (città sommerse, resti della vecchia società dispersi ovunque sulle isole e nel Nucleo della Torre Triangolare, immagini del passato nella Torre del Sole, ecc.) e al dolore per quanto è andato perduto. Tuttavia molti personaggi ritengono che la vita nell'epoca attuale sia migliore di quella precedente al cataclisma (emblematici a questo proposito sono il nonno di Conan e il sindaco di Hyarbor), e non rimpiangono l'abbandono della mentalità che imperava prima della terza guerra mondiale.
Anche la scienza viene guardata con occhio molto critico, in quanto possibile responsabile di grandi distruzioni. Il dottor Rao si rivela essere uno degli scienziati che lavorarono al progetto della bomba magnetica; ossessionato dal rimorso per il grande male commesso, in tutta la storia si adopera per salvare quante più persone possibile, così "da compensare con un po' di bene all'immenso male che ha fatto". Il dottor Rao si oppone disperatamente a che l'energia solare, l'ultimo segreto tecnologico di cui è depositario, finisca nelle mani sbagliate, causando altri lutti. Anche il consiglio degli scienziati di Indastria (il Comitato) ha una connotazione negativa: nessuno degli scienziati che lo compongono è un uomo malvagio, tuttavia questi uomini vivono arroccati nella Torre del Sole, circondati dalla tecnologia. Nella loro torre d'avorio non si accorgono delle macchinazioni di Lepka per il potere, né del fatto che gran parte della popolazione di Indastria vive in condizioni di schiavitù, vessata dai seguaci del malvagio dittatore (che sempre dalle parole del dottor Rao, è "l'ultimo di quelli che distrussero il mondo").
[modifica] Adattamento italiano
Nella sigla di apertura dell'edizione televisiva italiana Hayao Miyazaki era stato chiamato Shun Miyazaki, mentre Keiji Hayakawa era chiamato Tetsuzo Hayakawa.
La traduzione in italiano ha portato diversi cambiamenti nei nomi delle città o dei vari personaggi. Per fare un esempio Hyarbor starebbe per High Harbor, Indastria sarebbe Industria, ecc.
Nel 2008 la Dynit, in occasione della sua edizione in dvd della serie, ha realizzato un nuovo doppiaggio più fedele ai dialoghi originali. Ad esempio, nel vecchio doppiaggio televisivo alcuni nomi erano stati cambiati (il capitano Dyce diventa Deis; Orlo diventa Uro, eccetera); nel secondo doppiaggio invece, sono stati preferiti i nomi della versione originale.
Di seguito sono elencati alcuni cambiamenti presenti nel primo doppiaggio, dovuti anche alla traslitterazione dal giapponese.
- Dyce, nel libro si chiama Dice; pronuncia nel primo doppiaggio: Deis
- Monsley, nel libro non c'è; nel primo doppiaggio: Mosri
- zia Meisar, nel libro si chiama Mazal, pronuncia: Meizal
- Orlo, nel libro si chiama Orlo; nel primo doppiaggio: Uro
- Lana, nel libro: Lanna
[modifica] Bibliografia
- Alexander Key. Conan - The incredible tide Kappa Edizioni, 1999 (ISBN 8887497044)
- Alexander Key. Conan. Il ragazzo del futuro, 2004 (ISBN 887471050X)
[modifica] Collegamenti esterni
- (EN) Scheda su Conan, il ragazzo del futuro dell'Internet Movie Database
- (JA) Sito ufficiale su Conan, della Nippon Animation
- Conan.it - Fansite
- (EN) Conan, The Boy in Future - da Nausicaa.net

