Bakemonogatari
| Bakemonogatari | |
|---|---|
| light novel | |
| Titolo originale | Bakemonogatari |
| Autore | Nisio Isin |
| Disegni | Vofan |
| Editore | Kodansha |
| 1ª edizione | 1º novembre 2006 – 1º dicembre 2006 |
| Collana 1ª ed. | Mephisto |
| Volumi | 2 (completa) |
| Genere | |
| Bakemonogatari | |
|---|---|
| anime | |
| Shinobu nella sua forma originaria di vampiro | |
| Titolo originale | Bakemonogatari |
| Regia |
|
| Character design | Akio Watanabe |
| Studio | Studio Shaft |
| Musiche | Satoru Kousaki |
| Rete | Tokyo MX |
| 1ª TV | 3 luglio 2009 – 25 giugno 2010 |
| Episodi | 15 (completa) 12 TV + 3 ONA |
Bakemonogatari (化物語? un composto aplologico tra bakemono, "mostro/entità sovrannaturale" e monogatari, "storia/racconto") è una serie di due light novel scritte dal romanziere giapponese Nisio Isin e illustrate dal disegnatore taiwanese Vofan, pubblicata da Kodansha nel 2006. I due libri costituiscono il primo capitolo della serie "Monogatari", creata dai due artisti e che comprende altre 13 light novel[1]. La storia è incentrata su Koyomi Araragi, uno studente liceale del terzo anno che è sopravvissuto all'attacco di un vampiro, e si ritrova coinvolto nelle apparizioni di dèi, fantasmi, bestie mitologiche e spiriti, per il suo desiderio di aiutare chi si trova in difficoltà.
Un adattamento anime di 15 episodi, la cui trasmissione iniziò il 3 luglio 2009, venne prodotto dallo studio Shaft[2]. I primi 12 episodi furono trasmessi in televisione mentre i restanti tre vennero distribuiti direttamente sul sito ufficiale dell'anime dal 3 novembre 2009 al 25 giugno 2010[3]. Nel 2012 si effettuò la trasposizione animata della light novel Nisemonogatari, che fa da sequel a questa serie ed è incentrata maggiormente sulle due sorelle di Koyomi: Karen e Tsukihi[4].
Le light novel Bakemonogatari e l'anime corrispondente furono valutati molto positivamente da pubblico e critica per via del loro carattere unico e non-convenzionale e dei loro dialoghi arguti. In particolare il lavoro del regista Akiyuki Shinbō nel creare le scene e le ambientazioni del cartone animato fu oggetto di lodi e apprezzamenti[5].
Indice |
Trama [modifica]
Koyomi Araragi è uno studente liceale del terzo anno che è quasi ritornato completamente umano dopo essere diventato per breve tempo un vampiro. Un giorno, la sua compagna di classe Hitagi Senjōgahara, nota per non parlare mai con nessuno, cade dalle scale finendo tra le braccia di Koyomi. Lui scopre così che il peso della compagna è quasi nullo, sfidando le leggi della fisica. Dopo essere stato minacciato da lei, che non voleva che il suo segreto venisse scoperto, Koyomi le offre il suo aiuto, e la presenta a Meme Oshino, un uomo di mezza età che vive in una vecchia scuola abbandonata e che aveva aiutato in precedenza Koyomi a ritornare umano. Una volta risolto il problema di Hitagi, la ragazza acconsente di diventare amica di Koyomi e in seguito sua fidanzata.
Koyomi si ritrova poi coinvolto in una serie di "apparizioni" che lo portano ad interessarsi ai casi di Mayoi Hachikuji, una bambina-fantasma; Suruga Kanbaru, una compagna di scuola più piccola, amica tra l'altro di Hitagi; Nadeko Sengoku, un'amica coetanea delle sue sorelle; e Tsubasa Hanekawa, una sua compagna di classe. Per guarire le ragazze, Koyomi si affida ad Oshino e in seguito a Shinobu, lo stesso vampiro che l'aveva attaccato in precedenza e che nel frattempo ha mutato aspetto, diventando di una bambina di otto anni.
Personaggi [modifica]
- Koyomi Araragi (阿良々木 暦 Araragi Koyomi?)
Voce originale: Hiroshi Kamiya
- Koyomi, il personaggio principale della storia, è uno studente liceale del terzo anno che va male praticamente in tutte le materie eccetto matematica. Poco prima che le novel inizino, incontrò un vampiro durante le vacanze primaverili, diventando egli stesso un vampiro. Anche se Meme Oshino lo aiutò a ritornare umano, egli ha mantenuto alcune caratteristiche da vampiro; può ad esempio vedere al buio, e si cura da solo molto più velocemente dell'umano medio. È ancora spaventato dalla luce solare al mattino, sebbene non abbia più alcun effetto su di lui. Si mette insieme ad Hitagi alla fine di Mayoi Snail che lo aiuterà in diverse occasioni. Nel 15º episodio viene rivelato che fu Koyomi stesso a sacrificarsi per salvare un vampiro mortalmente ferito, colei che successivamente verrà chiamata Shinobu.
- Hitagi Senjōgahara (戦場ヶ原 ひたぎ Senjōgahara Hitagi?)
Voce originale: Chiwa Saito
- Hitagi, il personaggio principale di Hitagi Crab, è una ragazza apparentemente debole con una "malattia incurabile". È nella stessa classe di Koyomi, ma lui non l'ha quasi mai sentita parlare. Quando era al primo anno del liceo, lei incontrò un misterioso granchio, che le tolse il peso corporeo. Da allora, ha evitato qualsiasi contatto con chiunque, minacciando chiunque scoprisse il suo segreto. Si autodichiara tsundere è parla sempre in modo aggressivo. Alla fine di Mayoi Snail, ammette di amare Koyomi, e in seguito comincia una relazione con lui. Il suo amore per il Koyomi è così grande da non nascondergli nulla e giura che se qualcuno dovesse ucciderlo, lei a sua volta ucciderebbe il suo assassino; con questa dichiarazione è in grado di salvare due volte la vita al ragazzo (prima con Kanbaru e poi con Tsubasa).
- Mayoi Hachikuji (八九寺 真宵 Hachikuji Mayoi?)
Voce originale: Emiri Katō
- Mayoi, il personaggio principale di Mayoi Snail, è una ragazza del quinto anno delle elementari. Il suo cognome prima che i suoi genitori divorziassero era Tsunade (綱手?). Si porta sempre in giro un grande zaino, indossa sempre una fascia per capelli e porta le treccine. Commette una sacco di errori di spelling e ha l'abitudine di pronunciare male il cognome di Koyomi. Koyomi la incontra al parco durante la Festa della Mamma e si offre di aiutarla a trovare la strada per la casa di sua madre che non riesciuranno in nessun modo a raggiungere, apparentemente per colpa di una "lumaca". In seguito si scopre che è proprio lei ad essere la lumaca e che Koyomi tendeva a seguirla in quanto non desiderava tornare a casa. Con l'aiuto di Oshino e Senjogahara riesce a farle trovare la strada di casa, e ritrovata la pace si dissolve in un lampo di luce. Alla fine dell'episodio, con lo stupore di Koyomi, riappare sotto forma di "Spirito Errante".
- Suruga Kanbaru (神原 駿河 Kanbaru Suruga?)
Voce originale: Miyuki Sawashiro
- Suruga, il personaggio principale di Suruga Monkey, è una compagna di scuola più giovane di Koyomi, asso della squadra di basket della scuola e una delle amiche di Hitagi ai tempi delle medie. Subito dopo essere entrata al liceo, scopre il segreto di Hitagi che la minaccia, proprio come con Koyomi. Per sua stessa ammissione, è lesbica, lolicon e masochista, nonché appassionata di storie yaoi. Alle elementari, ereditò quella che credeva essere una "Zampa di Scimmia" ma in realtà era la zampa di un demone. Comincia a molestare Koyomi quando scopre che sta insieme a Hitagi. Ne diventa amica dopo che lui l'aiuta a liberasi della zampa del demone.
- Nadeko Sengoku (千石 撫子 Sengoku Nadeko?)
Voce originale: Kana Hanazawa
- Nadeko, il personaggio principale di Nadeko Snake, è un'amica dei tempi delle elementari di Tsukihi. Tiene sempre gli occhi bassi coperti con la frangia, ha una personalità timida e si diverte facilmente. Koyomi giocava molto con lei quando veniva invitata a casa sua dalle sue sorelle. Su di lei è stata scaglaita una maledizione che l'avrebbe portata alla morte se Koyomi non l'avesse scoperto e le avesse offerto il suo aiuto. Chiama Koyomi "onii-chan" (fratellone) e sembra sia innamorata di lui.
- Tsubasa Hanekawa (羽川 翼 Hanekawa Tsubasa?)
Voce originale: Yui Horie
- Tsubasa, il personaggio principale di Tsubasa Cat, è una compagna di classe di Koyomi nonché rappresentante di classe. Koyomi la descrive come "la rappresentante di classe tra tutti i rappresentanti di classe". Prima che le novel comincino, è stata posseduta da un nekomata durante la Golden Week a causa dello stress per la situazione familiare. Sebbene sia stato risolto la prima volta con l'aiuto di Shinobu a costo dei propri ricordi, il problema si ripresenta subito dopo il festival scolastico per lo stress dovuto al fatto di veder la persona che ama, Koyomi, mettersi insieme a Hitagi. Anche in questo caso solo con l'intervento di Shinobu, Tsubasa riuscirà a tornare alla normalità. Tsubasa aiuta Koyomi durante lo scontro con l'esorcista Dramaturgie passandogli una sfera di metallo con cui il ragazzo mette fuori gioco l'avversario. Appare in suo aiuto anche contro Episode ma viene ferita gravemente dalla croce lanciata dall'esorcista e salvata solo grazie al sangue di Koyomi in grado di curarne le ferite.
- Meme Oshino (忍野 メメ Oshino Meme?)
Voce originale: Takahiro Sakurai
- Meme è un uomo di mezza età che vive in una costruzione abbandonata. Koyomi lo chiama "il tipo dalla camicia hawaiiana". Essendo un esperto nel campo delle apparizioni, risolve il problema sia di Koyomi che delle altre, ovviamente dietro compenso. Nell'ultimo episodio dell'anime viene rivelato che è stato proprio lui a liberare dal palo dov'era legata la nekomata che si era impossessata di Tsubasa convinto che Koyomi potesse risolvere la situazione da solo. Successivamente abbandona il luogo dove viveva senza avvisare i ragazzi e lascia Shinobu alle cure di Koyomi.
- Shinobu Oshino (忍野 忍 Oshino Shinobu?)
Voce originale: Aya Hirano
- Shinobu è una ragazza che vive con Meme nella costruzione abbandonata. Appare come una bambina di otto anni, ma originariamente era un bellissimo vampiro di nome Kiss-shot Acerola-orion Heart-under-blade (キスショット・アセロラオリオン・ハートアンダーブレード Bacio Acerola-orione Cuore-sotto-una spada?) che è vissuto per più di 500 anni. Dopo gli eventi di Koyomi Vamp, rimane senza poteri e senza tracce della sua personalità originale è costretta ad abbandonare il proprio vero nome. Viene chiamata Shinobu da Meme all'inizio di Hitagi Crab perché i kanji del nome Shinobu (忍): avere un "cuore" (心) sotto la "spada" (刃), rappresentano perfettamente la sua personalità originale. È legata a Koyomi in maniera indissolubile infatti il ragazzo dice che senza di lui Shinobu scomparirebbe e con la morte di Shinobu neppure lui è sicuro di poter sopravvivere. Anche se in diversi punti dell'anime Koyomi dice di dover fare ammenda prendendosi cura di Shinobu durante la discussione con Tsubasa, nel 15º episodio, viene rivelato che fu proprio Koyomi a sacrificarsi volontariamente per salvare il vampiro ferito mortalmente che ora è diventato Shinobu. Durante lo scontro con la nekomata di Tsubasa, quando Koyomi stava per essere strangolato, alla richiesta di aiuto del ragazzo appare dalla sua ombra annichilendo in un istante l'avversario e salvando la vita a Koyomi. Attualmente vive nella sua ombra.
- Karen Araragi (阿良々木 火憐 Araragi Karen?)
Voce originale: Eri Kitamura
- Karen, il personaggio principale di Karen Bee, è una delle sorelle di Koyomi. È più grande di Tsukihi e fa sempre attività all'aperto. Karen e Tsukihi vengono soprannominate Tsuga no Ki Nichū no Fire Sisters (栂の木二中のファイヤーシスターズ? lett. Le Sorelle di Fuoco della scuola media Tsuga No Ki).
- Tsukihi Araragi (阿良々木 月火 Araragi Tsukihi?)
Voce originale: Yuka Iguchi
- Tsukihi, il personaggio principale di Tsukihi Phoenix, è l'altra sorella di Koyomi. È la più piccola della famiglia Araragi. A differenza di sua sorella Karen, fa sempre attività al chiuso. Al contrario di quello che suggerirebbe la sua personalità, cambia continuamente la sua pettinatura ed è molto irascibile al punto che Koyomi la definisce isterica.
- Deishū Kaiki (貝木 泥舟 Kaiki Deishū?)
- Deishū viene introdotto per la prima volta in Karen Bee.
- Yozuru Kagenui (影縫 余弦 Kagenui Yozuru?)
- Yozuru viene introdotta per la prima volta in Tsukihi Phoenix. È un esorcista e una delle conoscenze di Meme.
- Yotsugi Ononoki (斧乃木 余接 Ononoki Yotsugi?)
- Yotsugi viene introdotta per la prima volta in Tsukihi Phoenix. Parla in prima persona utilizzando sempre il pronome "boku" (che corrisponde all'"io" maschile) e considera Yozuru come una sorella.
Produzione [modifica]
La serie si focalizza principalmente sulle conversazioni tra i personaggi e contiene un buon numero di parodie di altre serie, nonché di giochi di parole, vero marchio di fabbrica dell'autore Nisio Isin[6]. Mentre la sua precedente serie Zaregoto includeva un gran cast di personaggi, ciascuna storia di Bakemonogatari tende a introdurre un solo nuovo personaggio per volta.
In un'intervista il regista dell'anime Akiyuki Shinbō dichiarò quali erano state le sue considerazioni nell'adattare le light novel Bakemonogatari. Trovando molto piacevoli i personaggi, la storia, ma anche le conversazioni, che avevano a suo dire "un so che di peculiare"; l'artista cercò di ricreare i dialoghi senza cambiamenti di rilievo. Inoltre la sua massima attenzione venne posta nel tentativo di far confluire naturalmente il testo nelle immagini e di mantenere nelle animazioni le caratteristiche dei racconti[7].
Media [modifica]
Light novel [modifica]
La storia, i personaggi e le ambientazioni di Bakemonogatari furono creati per la prima volta da Nisio Isin sotto forma di serie di racconti brevi per la rivista Mephisto tra agosto 2005 e aprile 2006. Queste storie — insieme ad altro nuovo materiale — furono raccolte da Kodansha in due volumi denominati Bakemonogatari (volume 1) (化物語 (上) Bakemonogatari (jō)?) e Bakemonogatari (volume 2) (化物語 (下) Bakemonogatari (ge)?) e commercializzati rispettivamente a partire dal 1º novembre e dal 1º dicembre 2006[8][9]. Il primo volume contiene le tre storie Hitagi Crab (ひたぎクラブ?), Mayoi Snail (まよいマイマイ?) e Suruga Monkey (するがモンキー?); il secondo volume contiene due storie originali chiamate Nadeko Snake (なでこスネイク?) e Tsubasa Cat (つばさキャット?).
Anime [modifica]
L'anime venne annunciato nell'aprile del 2008 ed debuttò il 3 luglio 2009 su Tokyo MX[2][10]. La serie è parte del Nisio Isin Anime Project di Kodansha[11] e fu prodotta dallo studio Shaft, diretta da Tatsuya Oishi sotto la supervisione di Akiyuki Shinbō. La sceneggiatura fu di Fuyashi Tō mentre il character design, basato sulle illustrazioni originali di Vofan, e la direzione delle animazioni vennero affidati ad Akio Watanabe[12].
La serie è composta da 15 episodi di cui solo i primi 12 furono trasmessi in televisione a causa di una rigidità di programmazione della televisione giapponese[13]. Le ultime 3 puntate vennero distribuite in esclusiva in streaming sul sito ufficiale tra il 3 novembre 2009 e il 25 giugno 2010. Dal 20 novembre 2012 la serie venne resa disponibile in commercio in formato DVD e Blu-ray, per un totale di sei dischi con commenti audio degli attori e altri extra[14].
Episodi [modifica]
| N° | Titolo italiano Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji |
In onda |
|---|---|---|
| Giappone | ||
| 1 | Hitagi Crab, parte uno 「ひたぎクラブ 其の壹」 - Hitagi Kurabu sono ichi |
3 luglio 2009 |
| 2 | Hitagi Crab, parte due 「ひたぎクラブ 其の貳」 - Hitagi Kurabu sono ni |
10 luglio 2009 |
| 3 | Mayoi Snail, parte uno 「まよいマイマイ 其ノ壹」 - Mayoi Maimai sono ichi |
17 luglio 2009 |
| 4 | Mayoi Snail, parte due 「まよいマイマイ 其ノ貳」 - Mayoi Maimai sono ni |
24 luglio 2009 |
| 5 | Mayoi Snail, parte tre 「まよいマイマイ 其ノ參」 - Mayoi Maimai sono san |
31 luglio 2009 |
| 6 | Suruga Monkey, parte uno 「するがモンキー 其ノ壹」 - Suruga Monkī sono ichi |
8 agosto 2009 |
| 7 | Suruga Monkey, parte due 「するがモンキー 其ノ貮」 - Suruga Monkī sono ni |
21 agosto 2009 |
| 8 | Suruga Monkey, parte tre 「するがモンキー 其ノ參」 - Suruga Monkī sono san |
28 agosto 2009 |
| 9 | Nadeko Snake, parte uno 「なでこスネイク 其ノ壹」 - Nadeko Suneiku sono ichi |
4 settembre 2009 |
| 10 | Nadeko Snake, parte due 「なでこスネイク 其ノ貮」 - Nadeko Suneiku sono ni |
11 settembre 2009 |
| 11 | Tsubasa Cat, parte uno 「つばさキャット 其ノ壹」 - Tsubasa Kyatto sono ichi |
18 settembre 2009 |
| 12 | Tsubasa Cat, parte due 「つばさキャット 其ノ貮」 - Tsubasa Kyatto sono ni |
25 settembre 2009 |
| 13 | Tsubasa Cat, parte tre 「つばさキャット 其ノ參」 - Tsubasa Kyatto sono san |
3 novembre 2009[15] (ONA) |
| 14 | Tsubasa Cat, parte quattro 「つばさキャット 其ノ肆」 - Tsubasa Kyatto sono yon |
23 febbraio 2010[16] (ONA) |
| 15 | Tsubasa Cat, parte cinque 「つばさキャット 其ノ伍」 - Tsubasa Kyatto sono go |
25 giugno 2010[17] (ONA) |
Musiche [modifica]
La colonna sonora originale dell'anime venne scritta e arrangiata da Satoru Kosaki dello studio MONACA. Il 21 dicembre 2011 Aniplex ne pubblicò in commercio una raccolta in due cd con il titolo di Bakemonogatari Complete Music Works Songs & Soundtracks (化物語 音楽全集 Songs & Soundtracks Bakemonogatari Ongaku Zenshuu Songs & Soundtracks?)[18].
La serie, a differenza di altre dalla stessa lunghezza, non ha una sola sigla d'apertura, ma ne utilizza una per ogni arco narrativo. Le opening furono scritte dai meg rock e cantate dalle doppiatrici dei personaggi femminili di ciascun capitolo[19]. La sigla di chiusura degli episodi, intitolata "Kimi no shiranai monogatari" (君の知らない物語? lett. "Una storia che non conosci") venne scritta e composta dalla band Supercell con la parte vocale affidata a Nagi, cantante diventata famosa grazie al popolare sito di video sharing giapponese Nico Nico Douga[20].
- Yokoku (豫告?) – 1:01
- staple stable (?) – 4:35 – Arrangiata da Satoru Kosaki, scritta dai meg rock e cantata da Saitou Chiwa
- Kaerimichi (帰り道?) – 4:07 – Arrangiata da Satoru Kosaki, scritta dai meg rock e cantata da Emiri Katō
- ambivalent world (?) – 4:17 – Arrangiata da Satoru Kosaki, scritta dai meg rock e cantata da Miyuki Sawashiro
- Ren'ai Circulation (恋愛サーキュレーション?) – 4:15 – Arrangiata da Satoru Kosaki, scritta dai meg rock e cantata da Kana Hanazawa
- sugar sweet nightmare (?) – 4:32 – Arrangiata da Satoru Kosaki, scritta dai meg rock e cantata da Yui Horie
- Joshou (序章?) – 1:16
- Shinsou no Reijou (深窓の令嬢?) – 2:40
- Douchou Tosetsu (道聴塗説?) – 2:37
- Hanekawa Tsubasa no Baai (羽川翼の場合?) – 1:18
- Kannen (観念?) – 1:44
- Sensou (戦争?) – 1:45
- Classmate (クラスメイト?) – 2:43
- Gaidan Kousetsu (街談巷説?) – 2:47
- Haikyo (廃墟?) – 2:16
- Shugendou (修験道?) – 1:52
- Shin'iki (神域?) – 1:58
- Suteki Meppou (素敵滅法?) – 2:37
- Dokuzetsu (毒舌?) – 2:38
- Kekkai (結界?) – 1:38
- Gehou (外法?) – 1:44
- Jouka (浄化?) – 1:52
- Omoshi Kani (重し蟹?) – 2:12
- Hyouri (表裏?) – 1:47
- Ika, Kaisou (以下、回想?) – 1:50
- "Senjougahara, Tore" (「戦場ヶ原、蕩れ」?) – 2:11
- Kimi no Shiranai Monogatari (君の知らない物語?) – 5:43 – Composta e arrangiata dai Supercell e cantata da Nagi
- Jikai, Hitagi Crab (次回、ひたぎクラブ?) – 0:53
- Kotoba no Bouryoku (言葉の暴力?) – 1:19
- Fukidamari (吹き溜まり?) – 2:35
- Kedamono (けだもの?) – 1:39
- Zatta Rutsubo (雑多坩堝?) – 0:18
- Sanpo (散歩?) – 2:25
- Nichiyoubi (日曜日?) – 2:42
- Jinchiku (人畜?) – 2:28
- Zaregoto (戯言?) – 2:38
- Iiwake (言い訳?) – 2:06
- Hachikuji Mayoi no Baai (八九寺真宵の場合?) – 1:30
- Oumagatoki (逢う魔が刻?) – 2:12
- Sappuukei (殺風景?) – 2:38
- Uzu (渦?) – 1:32
- First Touch (ファーストタッチ?) – 1:47
- Senjougahara Hitagi no Baai (戦場ヶ原ひたぎの場合?) – 1:17
- Mayoi Ushi (迷い牛?) – 3:03
- "Tadaima, Kaerimashita" (「ただいまっ、帰りましたっ」?) – 1:33
- Jikai, Mayoi Maimai (次回、まよいマイマイ?) – 0:49
- Hourousha (放浪者?) – 2:38
- Bakaloleet (バカロリート?) – 3:18
- Kanbaru Suruga no Baai ~ Zenra (神原駿河の場合~全裸?) – 0:59
- Kanbaru Suruga no Baai ~ Chakui (神原駿河の場合~着衣?) – 1:58
- Rainy Devil (レイニー・デヴィル?) – 1:41
- "Senjougahara-senpai" (「戦場ヶ原先輩」?) – 2:25
- Jikai, Suruga Monkey (次回、するがモンキー?) – 0:54
- Sengoku Nadeko no Baai (千石撫子の場合?) – 1:17
- "Koyomi-oniichan" (「暦お兄ちゃん」?) – 1:19
- Jagirinawa (蛇切縄?) – 2:05
- Jikai, Nadeko Snake (次回、なでこスネイク?) – 0:37
- Hoyoku (輔翼?) – 1:51
- Shianchuu (思案中?) – 2:49
- Iroboke Neko (色ボケ猫?) – 2:47
- Chichioya (父親?) – 3:02
- Hoshizora (星空?) – 1:36
- Zutsuu (頭痛?) – 2:40
- Sawari Neko (障り猫?) – 2:34
- "Watashi, Uso Nanka Tsuita Koto ga nai Mono" (「私、嘘なんかついたことがないもの」?) – 1:55
- Yokuchou (翌朝?) – 1:51
- Ohitoyoshi (お人よし?) – 2:31
- Jikai, Tsubasa Cat (次回、つばさキャット?) – 0:58
- Date (デート?) – 1:30
- Futsuu Saikou (普通最高?) – 2:32
Altri media [modifica]
Un drama CD intitolato Anime Bakemonogatari: Hyakumonogatari (アニメ 化物語 -佰物語-?) venne rilasciato il 3 agosto 2009[21]. Lo script fu redatto da Nisio Isin ed incluso nel cd[2].
Il 23 agosto 2012 fu rilasciato in Giappone il videogioco Bakemonogatari Portable (化物語 ポータブル?), prodotto dalla Namco Bandai Games. L'opera consiste in una visual novel per PlayStation Portable[22].
Accoglienza [modifica]
Dati di vendita [modifica]
Secondo i dati diffusi da Oricon, tutti i dischi della collezione Blu-ray di Bakemonogatari si piazzarono al primo posto delle classifiche di vendita nella loro prima settimana di uscita. Il primo disco vendette 29.000 copie nella prima settimana di uscita[23] ed rimase in testa alle classifiche di vendita per tre settimane di fila[24]. Il secondo disco vendette 39.000 copie nella prima settimana[25] mentre il terzo arrivò a 41.000 copie[26]. Alla fine del 2009 i primi tre dischi della collezione Blu-ray dell'opera si classificarono rispettivamente al primo, terzo e quarto posto nella lista dei Blu-ray più venduti dell'anno, con 51.000, 47.000 e 44.000 copie vendute[27]. Il quarto disco vendette 48.000 copie nella prima settimana di vendita[28], il quinto ne vendette 46.000 copie[29], mentre il sesto con 51.000 copie nella prima settimana di uscita batté il record detenuto da Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone per il disco anime in formato Blu-ray che ha venduto di più nella prima settimana di pubblicazione[30], record migliorato successivamente dal primo volume dell'anime Puella Magi Madoka Magica[31].
In generale fino al mese di settembre 2010 la serie — con 331.000 copie vendute — era al primo posto nelle vendite per una serie televisiva in formato Blu-ray, quando venne superata dal franchise di K-On![32]. A fine 2012 le vendite dei dischi DVD e Blu-ray delle serie Bakemonogatari e Nisemonogatari congiunte superarono il milione di unità[33].
Critica [modifica]
Bakemonogatari fu accolto molto positivamente in patria[34], cosa che permise di realizzare la serie animata corrispondente e condusse agli adattamenti delle light novel successive Nisemonogatari e Nekomonogatari (Kuro)[3]. Sull'Internet Movie Database l'adattamento anime dell'opera ha un voto pari a 7.9, basato sulle valutazioni di 451 utenti[35].
L'anime ottenne valutazioni positive dai critici di Anime News Network. Lynzee Lamb inserì l'opera al secondo posto nella lista degli otto anime con le produzioni artistiche più impressionanti[36]. Martin Theron apprezzò il fatto che tratti argomenti convenzionali per una serie animata in maniera del tutto non-convenzionale e affascinante. Secondo il critico lo sforzo che venne profuso nella realizzazione artistica portò alla creazione di "effetti visivi visionari" e "sorprendenti", dove ogni situazione e luogo viene reinventato con luci e atmosfere diverse. L'aspetto migliore della serie — a suo dire — è però rappresentato dalla colonna sonora. Nonostante sia per certi versi più convenzionale dell'arte, infatti, riesce ad essere "molto efficace", variando tra una "varietà di toni e stili" sempre adeguati all'animazione[3].
Jeff Chuang di Japanator.com valutò positivamente l'anime, citando la storia dell'incontro tra Koyomi e Hitagi e la successiva relazione tra i due come estremamente gradevole[37]. Otakureview.net elogiò lo stile di animazione e il coraggio dei realizzatori di mantenere un ritmo lento, che avrebbe potuto annoiare buona parte del pubblico, ma che al tempo stesso permise di creare alcune delle scene più belle della serie[38].
Jeffrey Kauffman di Blu-ray.com assegnò alla serie quattro stelle su cinque affermando di apprezzare la "qualità folkloristica" dell'opera, che trasmette l'idea di "assistere a delle fiabe oscure e contorte", mentre i punti deboli dell'anime sono — dal suo punto di vista — la mancanza di personaggi in cui ci si possa identificare del tutto e per cui si possa fare il tifo, e una certa ripetitività di scene e dialoghi[39]. Tim Jones di T.H.E.M. Anime apprezzò soprattutto la sceneggiatura, affermando di trovarsi di fronte ad "alcuni dei dialoghi più arguti, interessanti e a tratti divertenti che abbia visto in un anime da un po' di tempo a questa parte". Non gradì invece particolarmente la caratterizzazione dei personaggi e la presenza, anche se sporadica, di fanservice. In linea generale il critico concluse dicendo che lo stile visivo e quello narrativo dell'opera sono talmente interessanti e avvincenti da metterne in secondo piano i difetti e che si trattò di "una delle serie più affascinanti ad uscire in Giappone nel 2009"[5].
Riconoscimenti [modifica]
La serie di light novel si piazzò al sesto posto nella pubblicazione del 2009 della guida per light novel Kono Light Novel ga Sugoi!; inoltre Koyomi Araragi raggiunse il sesto posto come Miglior Personaggio Maschile, mentre Hitagi Senjōgahara si piazzò al settimo come miglior personaggio femminile.
Nel 2010 l'adattamento anime vinse ai DEG Japan Awards, che premiano le migliori serie Blu-ray dell'anno, ottenendo il premio speciale degli utenti[40]. Yui Horie fu premiata alla quarta edizione del Seiyū Award per la sua performance come doppiatrice del personaggio di Tsubasa Hanekawa[41]. La raccolta di dischi Bakemonogatari Complete Music Works Songs & Soundtracks, che contiene la colonna sonora dell'opera, vinse il premio come album d'animazione dell'anno ai Japanese Gold Disc Awards[42].
Note [modifica]
- ^ (JA) 講談社BOX:西尾維新<物語シリーズ>. Kodansha. URL consultato in data 20-03-2013.
- ^ a b c (JA) Bakemonogatari official website. URL consultato in data 19-11-2008.
- ^ a b c Martin Theron. (EN) Bakemonogatari review. Anime News Network, 4 febbraio 2013. URL consultato in data 15-03-2013.
- ^ Scheda di Nisemonogatari su Animeclick.it
- ^ a b Tim Jones. (EN) Bakemonogatari anime review. T.H.E.M. Anime. URL consultato in data 18-03-2013.
- ^ (EN) Bakemonogatari. The Nihon Review. URL consultato in data 23-03-2013.
- ^ (EN) Interview with Akiyuki Shinbo in Wildgrounds.com. 17 giugno 2010. URL consultato in data 15-03-2013.
- ^ (JA) Scheda di Bakemonogatari (volume 1). Kodansha. URL consultato in data 20-03-2013.
- ^ (JA) Scheda di Bakemonogatari (volume 2). Kodansha. URL consultato in data 20-03-2013.
- ^ (EN) NisiOisin's Bakemonogatari Light Novels to Get Anime. Anime News Network, 4 aprile 2008. URL consultato in data 28-08-2008.
- ^ (JA) Sito ufficiale del Nisio Isin Anime Project
- ^ (EN) Bakemonogatari Anime Promo Video Posted. Anime News Network, 18 marzo 2009. URL consultato in data 18-03-2009.
- ^ (EN) Bakemonogatari Anime Promo Video Streamed. Anime News Network. URL consultato in data 03-07-2009.
- ^ Scott Green. (EN) Aniplex of America Reveals "Bakemonogatari" Blu-Ray Release Information. Crunchyroll.com, 10 settembre 2012. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Bakemonogatari's 1st Unaired Episode Begins Streaming. Anime News Network, 2 novembre 2009. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Bakemonogatari's 2nd Unaired Episode Streams in Japan. Anime News Network, 23 febbraio 2010. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Final Bakemonogatari Episode Streams Today. Anime News Network, 25 giugno 2010. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ Scheda dell'album in Vgmdb.net
- ^ (JA) Intervista al direttore Akiyuki Shinbo. URL consultato in data 27-07-2009.
- ^ (JA) Supercell 1st single "Kimi no Shiranai Monogatari". URL consultato in data 31-05-2009.
- ^ (JA) オリジナルドラマCD 佰物語 西尾維新 講談社. Kodansha. URL consultato in data 19-03-2013.
- ^ (JA) Sito ufficiale del videogioco. Bandai. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Japanese Animation Blu-ray Disc Ranking, September 28-October 4. Anime News Network, 8 ottobre 2009. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Japanese Animation Blu-ray Disc Ranking, October 12-18. Anime News Network, 21 ottobre 2009. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Japanese Animation Blu-ray Disc Ranking, October 26-November 1. Anime News Network, 4 novembre 2009. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Japan's Animation Blu-ray Disc Ranking, November 23-29. Anime News Network, 3 dicembre 2009. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) 2009's Top-Selling Blu-ray Discs in Japan. Anime News Network, 24 dicembre 2009. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Japan's Animation Blu-ray Disc Ranking, January 25-31. Anime News Network, 4 febbraio 2010. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Bakemonogatari Vol. 5 Blu-ray Sells 46,000 in 1st Week. Anime News Network, 2 marzo 2010. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Bakemonogatari's Last BD Ranks #1 with 51,000 Copies. Anime News Network, 3 agosto 2010. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) Madoka Magica 1 Sells 53,000 as #1 TV Anime BD in 1st Week. Anime News Network, 3 maggio 2011. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) K-ON! Tops Bakemonogatari as #1 TV Anime in BD Sales. Anime News Network, 21 settembre 2010. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) 1+ Million Bakemonogatari/Nisemonogatari DVD/BDs Sold. Anime News Network, 25 settembre 2012. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ Jeffrey Kauffman. (EN) Nisemonogatari Blu-ray Review. Blu-ray.com, 4 marzo 2013. URL consultato in data 20-03-2013.
- ^ (EN) Voti degli utenti per Bakemonogatari. Internet Movie Database. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ Lynzee Lamb. (EN) The List - 8 Most Visually Striking Anime Productions. Anime News Network, 8 settembre 2012. URL consultato in data 15-03-2013.
- ^ Jeff Chuang. (EN) Nisio Isin's tale of modern ills. Japanator.com. URL consultato in data 18-03-2013.
- ^ (EN) Summer Anime Review: Bakemonogatari Ep 1. Otakureview.net. URL consultato in data 18-03-2013.
- ^ Jeffrey Kauffman. (EN) Bakemonogatari: Complete Set Blu-ray Review. Blu-ray.com. URL consultato in data 20-03-2013.
- ^ (EN) Ponyo, Bakemonogatari, Conan Win Japanese BD Prizes. Anime News Network, 18 febbraio 2010. URL consultato in data 15-03-2013.
- ^ (EN) 4th Annual Seiyū Award Winners Announced. Anime News Network, 6 marzo 2010. URL consultato in data 21-03-2013.
- ^ (EN) AKB48, Bakemonogatari, Persona 4 Win Gold Disc Awards. Anime News Network, 13 gennaio 2013. URL consultato in data 15-03-2013.
Bibliografia [modifica]
- Nisio Isin, Bakemonogatari (volume 1) (化物語 (上) Bakemonogatari (jō)?) (in giapponese), illustrazioni di Vofan, Kodansha, 2006. ISBN 4-06-283602-5
- Nisio Isin, Bakemonogatari (volume 2) (化物語 (下) Bakemonogatari (ge)?) (in giapponese), illustrazioni di Vofan, Kodansha, 2006. ISBN 4-06-283607-6
Collegamenti esterni [modifica]
- Sito ufficiale
- (EN) Scheda sull'anime Bakemonogatari dell'Anime News Network's Encyclopedia
|
|