Aranese
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
| Riconoscendo l'arbitrarietà delle definizioni, si è deciso a seguito di discussioni di usare nella nomenclatura delle pagine il termine lingua per quelle riconosciute come tali nella codifica ISO 639-1, ISO 639-2 oppure ISO 639-3, approvata nel 2005. Per gli altri idiomi viene usato il termine dialetto. |
| Aranese (Aranés) † | |
|---|---|
| Parlato in: | Spagna |
| Regioni:Parlato in: | Catalogna (Val d'Aran) |
| Persone: | 6.712 |
| Classifica: | non nelle prime 100 |
| Filogenesi: |
Lingue indoeuropee |
| Statuto ufficiale | |
| Nazioni: | riconosciuto come lingua ufficiale in Catalogna |
| Codici di classificazione | |
| ISO 639-1 | oc |
| ISO 639-2 | oci |
| SIL | GSC (EN) |
| Lingua - Elenco delle lingue - Linguistica | |
L'aranese (nome originale in occitano e in castigliano aranés; in catalano aranès; in francese aranais) è una varietà linguistica del guascone, a sua volta un dialetto della lingua occitana. È parlato nella Valle d'Aran, in Spagna settentrionale, dove gode dello status di lingua ufficiale a fianco del catalano e del castigliano.
Idioma in pericolo di estinzione (era parlato prevalentemente da persone anziane), sta sperimentando adesso una rinascita: dal 1984 è insegnato nelle scuole.
Circa il 90% degli abitanti della Valle d'Aran riescono a comprenderlo e circa il 65% lo sa parlare.
La maggior parte di coloro che si esprimono in aranese ha una competenza linguistica fluente anche in spagnolo, catalano e francese.
Indice |
[modifica] Dati
Secondo un censimento linguistico fatto nella Val d'Aran nel 2000:
- Il 50.8% sa scrivere aranese
- L' 80.5% sa leggere aranese
- Il 90.2% sa parlare aranese
- Il 92.5% capisce l'aranese
- Il 4.5% non capisce l'aranese.
[modifica] Ispanizzazione dell'aranese
Essendo in Spagna, l'aranese è stato molto influenzato sia dal catalano che dallo spagnolo (come l'occitano in Francia è stato influenzato dal francese). L'aranese ha incorporato dei neologismi ispanici, come ad esempio:
- actuar invece di agir
- empresa invece di entrepresa
- foment
- impartir
- increment invece di aumentacion
- laborau
- matrícula invece di inscripcion
- oficina invece di burèu
- sollicitud
[modifica] Evoluzione dell'aranese
- la F latina diventa H, focus > huec - fuoco.
- la R si sposta: capra > craba - capra.
- la N tra due vocali scompare: luna > lua - luna.
- la R iniziale incorpora la A: ridere > arrir - ridere.
- la L finale si trasforma in U: mele > meu - miele.
- la LL diventa una R: illa > era - lei.
- la LL fianle diventa TH: castellum > castèth - castello.
[modifica] Statuto dell'aranese
Con la approvazione della legge 16/1990, del 13 di luglio, l'aranese è stato riconosciuto come lingua ufficiale della Val d'Aran. Con la legge 1/1998 del 7 gennaio, sulla politica linguistica, solo l'articolo 7 si riferisce alla protezione dell'aranese.
Con la approvazione dello statuto di autonomia della Catalogna nel 2006, l'aranese è stato riconosciuto lingua ufficiale della Catalogna. L'articolo 6.5 dice: "La lingua occitana, chiamata aranese in Val d'Aran, è lingua ufficiale in questo territorio e lingua ufficiale in Catalogna come stabilito da questo statuto e dalle leggi di normalizzazione linguistica"
[modifica] Parentela con le altre lingue romanze
|
LATINO
|
francese
|
italiano
|
spagnolo
|
catalano
|
aranese
|
| FESTA |
fête
|
festa
|
fiesta
|
festa
|
hèsta
|
| LUNA |
lune
|
luna
|
luna
|
lluna
|
lua
|
| MELE |
miel
|
miele
|
miel
|
mel
|
mèu
|
| CASTELLUM |
château
|
castello
|
castillo
|
castell
|
castèth
|
| ILLA |
elle
|
lei
|
ella
|
ella
|
era
|
| RIDERE |
rire
|
ridere
|
reir
|
riure
|
arrir
|
| CAPRA |
chèvre
|
capra
|
cabra
|
cabra
|
craba
|
[modifica] Utilizzo della lingua
|
Cifra assoluta
|
Percentuale
|
|
| Lo capiscono |
6.712
|
88,88 %
|
| Lo parlano |
4.700
|
62,24 %
|
| Lo leggono |
4.413
|
58,44 %
|
| Lo scrivono |
2.016
|
26,69 %
|
| Fonte: IDESCAT, Censimento linguistico del 2001 | ||

