Dialetto aranese
Riconoscendo l'arbitrarietà delle definizioni, nella nomenclatura delle voci viene usato il termine lingua se riconosciute tali nelle norme ISO 639-1, 639-2 o 639-3. Per gli altri idiomi viene usato il termine dialetto.
| Aranese (Aranés) | |
|---|---|
| Parlato in | |
| Regioni | |
| Persone | 6.712 |
| Classifica | non nelle prime 100 |
| Filogenesi | Lingue indoeuropee Romanze Italo-occidentali Occidentali Galloromanze Occitano Guascone Aranese |
| Statuto ufficiale | |
| Nazioni | riconosciuto come lingua coufficiale nel Val d'Aran (Catalogna) |
| Codici di classificazione | |
| ISO 639-1 | oc |
| ISO 639-2 | oci |
| ISO 639-3 | oci (EN) |
| SIL | oci (EN) |
| Estratto in lingua | |
| Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, art. 1 Toti es èssers umans nèishen liures e parièrs en dignitat e drets. Eri son dotadi d'arrason e de consciéncia, e an de comportar-se fraternalment es uns damb es auti. |
|
L'aranese (il nome originale in occitano e in castigliano è aranés; in catalano aranès; in francese aranais) è un subdialetto del guascone, a sua volta una varietà della lingua occitana. È parlato nella Val d'Aran, in Catalogna, dove gode dello status di lingua ufficiale a fianco del catalano e del castigliano. Ad oggi (2011) è l'unica parlata occitana con status ufficiale.
Idioma in pericolo di estinzione (era parlato prevalentemente da persone anziane), sta sperimentando adesso una rinascita: dal 1984 è insegnato nelle scuole.
Circa il 90% degli abitanti della Valle d'Aran riescono a comprenderlo e circa il 65% lo sa parlare.
La maggior parte di coloro che si esprimono in aranese ha una competenza linguistica fluente anche in spagnolo, catalano e francese.
Indice |
Dati [modifica]
Secondo un censimento linguistico fatto nella Val d'Aran nel 2000:
- Il 50,8% sa scrivere aranese
- L' 80,5% sa leggere aranese
- Il 90,2% sa parlare aranese
- Il 92,5% capisce l'aranese
- Il 4,5% non capisce l'aranese.
Ispanizzazione dell'aranese [modifica]
Essendo in Spagna, l'aranese è stato molto influenzato sia dal catalano che dallo spagnolo (come l'occitano in Francia è stato influenzato dal francese). L'aranese ha incorporato dei neologismi ispanici, come ad esempio:
- actuar invece di agir
- empresa invece di entrepresa
- foment
- impartir
- increment invece di aumentacion
- laborau
- matrícula invece di inscripcion
- oficina invece di burèu
- sollicitud
Evoluzione dell'aranese [modifica]
- la F latina diventa H, focus > huec - fuoco.
- la R si sposta: capra > craba - capra.
- la N tra due vocali scompare: luna > lua - luna.
- la R iniziale incorpora la A: ridere > arrir - ridere.
- la L finale si trasforma in U: mele > meu - miele.
- la LL diventa una R: illa > era - lei.
- la LL finale diventa TH: castellum > castèth - castello.
Statuto dell'aranese [modifica]
Con la approvazione della legge 16/1990, del 13 di luglio, l'aranese è stato riconosciuto come lingua ufficiale della Val d'Aran. Con la legge 1/1998 del 7 gennaio, sulla politica linguistica, solo l'articolo 7 si riferisce alla protezione dell'aranese.
Con la approvazione dello statuto di autonomia della Catalogna nel 2006, l'aranese è stato riconosciuto lingua ufficiale della Catalogna. L'articolo 6.5 dice: "La lingua occitana, chiamata aranese in Val d'Aran, è lingua ufficiale in questo territorio e lingua ufficiale in Catalogna come stabilito da questo statuto e dalle leggi di normalizzazione linguistica"
Parentela con le altre lingue romanze [modifica]
| latino | francese | italiano | spagnolo | catalano | portoghese | aranese |
|---|---|---|---|---|---|---|
| festa | fête | festa | fiesta | festa | festa | hèsta |
| luna | lune | luna | luna | lluna | lua | lua |
| mele | miel | miele | miel | mel | mel | mèu |
| castellum | château | castello | castillo | castell | castelo | castèth |
| illa | elle | lei | ella | ella | ela | era |
| ridere | rire | ridere | reir | riure | rir | arrir |
| capra | chèvre | capra | cabra | cabra | cabra | craba |
Utilizzo della lingua [modifica]
| Cifra assoluta | Percentuale | |
|---|---|---|
| Lo capiscono | 6.712 | 88,88 % |
| Lo parlano | 4.700 | 62,24 % |
| Lo leggono | 4.413 | 58,44 % |
| Lo scrivono | 2.016 | 26,69 % |
| Fonte: IDESCAT, Censimento linguistico del 2001 | ||